Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey, Squidward!

    嘿,章魚哥!

  • Still riding to work on a machine, I see!

    還在騎著機器工作,我明白了!

  • Don't say anything, Squidward, remember your karma.

    什麼都不要說,章魚哥,記住你的業力。

  • What? [groaning]

    什麼?[呻吟聲]

  • Well, what do you think?

    那麼,你怎麼看?

  • Do ya love it?

    你喜歡它嗎?

  • Mr. Tentacles, I simply cannot express

    觸角先生,我根本無法表達

  • my true feelings about your work.

    我對你工作的真實感受。

  • Yes, I realize

    是的,我意識到

  • my artistic brilliance can be overwhelming.

    我的藝術光輝可能是壓倒性的。

  • Quite frankly... [sniffing]

    坦率地說...[聞]

  • It stinks!

    它很臭!

  • Yes, and-- Now, see here!

    是的,還有......現在,看這裡!

  • Maybe this museum is too low-brow

    也許這個博物館太低級趣味了

  • for this masterpiece.

    為這一傑作。

  • [gasping] How dare you! Be gone!

    [喘氣] 你怎麼敢!消失吧!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • And take your putrid painting with you!

    帶上你那幅腐爛的畫!

  • It has no place in this museum's art collection!

    它在這個博物館的藝術收藏中沒有任何地位!

  • Won't anyone save my precious painting?!

    難道沒有人救救我的寶貝畫嗎?

  • Got it!

    知道了!

  • SpongeBob.

    海綿寶寶。

  • It's empty.

    它是空的。

  • See? Empty.

    看到了嗎?空的。

  • Wow, Squidward, how'd you know that?

    哇,章魚哥,你怎麼知道的?

  • Well, let's see. Maybe 'cause I have a brain.

    嗯,讓我想想。也許是因為我有腦子。

  • Oh. Squidward, the grill is on.

    哦。章魚哥,燒烤開始了。

  • Oh, really?

    哦,真的嗎?

  • And do you think I don't know that this grill is--

    你以為我不知道這個烤架是... ...

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • I gotta do something!

    我得做點什麼!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Okay, Squidward, this should help.

    好了,章魚哥,這應該有幫助。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Don't worry, Squidward! I'll catch you!

    別擔心,章魚哥!我會抓住你的!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Uh. I can fix this.

    呃,我可以解決這個問題。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • This time I gotcha!

    這一次我抓住了你!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • [singing]

    [歌聲]

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • If I'm not allowed to be cool anymore

    如果我不再被允許變得很酷

  • then neither is SpongeBob.

    那麼海綿寶寶也是如此。

  • [screaming and singing]

    [尖叫聲和歌聲]

  • Uh. Uh-huh. [screaming]

    嗯,嗯哼。[尖叫聲]

  • [screaming and singing]

    [尖叫聲和歌聲]

  • Zoop, zop, zlim, zlam, jam! Bam!

    Zoop, zop, zlim, zlam, jam!Bam!

  • It's about time you got here!

    你是時候到這裡了!

  • Here you go, Your Majesty.

    給你,陛下。

  • - I can't drink that. - Why not?

    - 我不能喝這個。- 為什麼不能?

  • Are you blind? Just look at it.

    你瞎了嗎?看看就知道了。

  • What about it?

    那怎麼辦?

  • That lemon has three seeds in it.

    那個檸檬裡有三個種子。

  • That's an odd number!

    這是個奇數!

  • I can't eat anything odd numbered.

    我不能吃任何奇數的東西。

  • Fine, I'll just take it out.

    好吧,我就把它拿出來。

  • No! No! It's already contaminated

    不!不!它已經被汙染了

  • by the bad lemon! It won't work!

    由壞檸檬!它不會工作!

  • Hmm, that's two things in this house that won't work.

    嗯,這是這所房子裡的兩樣東西,不會起作用。

  • Then go fix them.

    然後去修理它們。

  • Two things that won't work!

    有兩件事是行不通的!

  • I've changed my mind. I want soup instead.

    我改變了主意。我想喝湯。

  • Okay, don't move.

    好的,不要動。

  • Here you go. It's alphabet soup. I made it special.

    給你。這是字母湯。我把它弄得很特別。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Condensed soup from a can? Disgusting!

    罐裝的濃縮湯?太噁心了!

  • Now you've ruined my appetite! Go fetch me something to read!

    現在你毀了我的胃口!去給我拿點東西來讀吧!

  • Oh, okay. How about this?

    哦,好的。這個怎麼樣?

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Get that away from me!

    把它從我身邊拿開!

  • You know I'm allergic to newsprint!

    你知道我對新聞紙過敏!

  • Haha. Ya know, when you swatted that newspaper out of my hands,

    哈哈。你知道,當你把報紙從我手中拍掉的時候。

  • it reminded me of something a friend of mine did...

    這讓我想起了我的一個朋友所做的事情......

  • at his job!

    在他的工作!

  • [horn blowing]

    [喇叭聲]

  • Four o'clock, time for my stories.

    四點鐘,我的故事時間到了。

  • Hurry up, they won't hold the show

    快一點,他們不會舉行表演的。

  • while you laze around.

    當你閒逛的時候。

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • Hey, where you going?

    嘿,你要去哪裡?

  • To my job.

    為了我的工作。

  • You have a job?

    你有工作嗎?

  • Why wouldn't I? I'm not some lazy,

    我為什麼不呢?我不是什麼懶人。

  • inconsiderate jerk who lays in bed all day.

    整天躺在床上的不體諒人的混蛋。

  • Say, where can I get one of these... jobs?

    說,我在哪裡可以得到一個這樣的......工作?

  • Oh, they're everywhere.

    哦,他們無處不在。

  • Especially if you're green and have six tentacles.

    特別是如果你是綠色的,有六條觸角。

  • Thanks. I'm gonna go look for one, so I can stop mooching

    謝謝。我要去找一個,這樣我就可以不再揩油了。

  • off my friends and they can get back

    我的朋友們,他們可以回去了

  • to their lives!

    對他們的生活有好處!

  • This isn't my show.

    這不是我的節目。

  • SpongeBob, the remote control is broken!

    海綿寶寶,遙控器壞了!

  • Get over here and fix it!

    到這裡來,把它修好!

  • I've got a better idea!

    我有一個更好的主意!

  • Why don't I call someone whose job it is to fix it?

    我為什麼不給那些負責修理的人打電話呢?

  • You know why? Because when I need a job done,

    你知道為什麼嗎?因為當我需要完成一項工作時。

  • I get someone with a job to do that job!

    我找一個有工作的人去做那份工作!

  • What are you saying?

    你在說什麼?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Hey, Squidward, you want me to cast out

    嘿,章魚哥,你想讓我投出去嗎?

  • over here so you can watch me?

    在這裡,所以你可以看我?

  • How about you cast out over there so I can ignore you?

    你投到那邊去怎麼樣,我就可以忽略你了?

  • Okay.

    好的。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Hey, watch where you're swinging that--

    嘿,注意你揮舞的地方 --

  • SpongeBob, be careful with--

    海綿寶寶,小心...

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Doesn't that smell good, SpongeBob?

    這不是很好聞嗎,海綿寶寶?

  • You haven't eaten in days.

    你已經好幾天沒吃東西了。

  • What about you, Patrick?

    你呢,帕特里克?

  • A big boy's gotta eat.

    一個大男孩要吃東西。

  • Well, you can't have any. And do you know why, SpongeBob?

    嗯,你不能擁有任何東西。而你知道為什麼嗎,海綿寶寶?

  • Because your club president is a shell!

    因為你的俱樂部主席是個空殼!

  • If you had listened to me, you'd have food, shelter,

    如果你聽了我的話,你就會有食物、住所。

  • and a roaring fire.

    和熊熊燃燒的火焰。

  • But instead you listened to a talking clam...

    但你卻聽了一個會說話的蛤蜊...

  • that tells you nothing!

    這說明不了什麼!

  • As if the answers to all your problems

    彷彿你所有問題的答案

  • will fall right out of the sky! [laughing]

    會從天上掉下來![笑聲]

  • Fall right out of the sky!

    直接從天上掉下來!

  • Dude, we're falling right out of the sky!

    老兄,我們正從天上掉下來呢!?

  • We gotta drop the load!

    我們得放下包袱!

  • [beeping]

    [嗶嗶聲]

  • Praise the Magic Conch!

    讚美神奇的海螺!

  • [babbling]

    [胡言亂語]

  • I spent the whole day with you

    我和你度過了一整天

  • doing all kinds of ridiculous things,

    做各種荒謬的事情。

  • because you were supposed to explode!

    因為你本來就應該爆炸的!

  • You want me to explode?

    你想讓我爆炸嗎?

  • Yes! That's what I've been waiting for!

    是的!這就是我一直在等待的東西!

  • Um, okay. I'll try.

    嗯,好的。我試試吧。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Gary, you are gonna finish your dessert

    加里,你要吃完你的甜點

  • and you are gonna like it! [laughing]

    而你會喜歡它的![笑聲]

  • Now it's your turn.

    現在輪到你了。

  • That's not what I meant, you barnacle-head!

    我不是這個意思,你這個藤壺頭!

  • Ooh, good one.

    哦,好主意。

  • No! You're supposed to explode into a million pieces!

    不!你應該爆炸成一百萬塊!你應該爆炸成一百萬塊!"。

  • Why would I do that?

    我為什麼要這樣做?

  • Because the pie you ate was a bomb.

    因為你吃的餡餅是個炸彈。

  • What pie?

    什麼餡餅?

  • The one I left sitting on the counter this morning,

    我今天早上放在櫃檯上的那張。

  • that I bought from pirates for 25 bucks

    我花了25美元從海盜那裡買的。

  • and I didn't know it was a bomb

    我不知道這是個炸彈

  • and you ate it... that pie!

    你吃了......那個餡餅!

  • Pie? Oh! You mean this pie!

    餡餅?哦!你是說這個派!?

  • I was saving it in my pocket for us to share.

    我把它保存在我的口袋裡,以便我們分享。

  • Let's eat. Oops!

    讓我們吃吧。咦!?

Hey, Squidward!

嘿,章魚哥!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋