Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hey guys, I'm Becky!

  • Welcome back to "Blabbing With Becky," the best gossiping channel on YouTube.

  • Okay, so usually I'm the one giving the latest and greatest gossip on the internet.

  • But today on BWB I'm gonna be teaching you guys how to gossip in English.

  • So you can be Gossip Queens just like Becky!

  • "To blab" means "to gossip."

  • To reveal someone's secrets, perhaps in a careless way, but we don't care.

  • It's a verb like: "On this channel we blab."

  • But "to gossip" it means the same thing, but it's a verb, noun, and adjective, and I'm gonna show you how to use it in some cool ways.

  • For example, as a noun: "I am a gossip," yes, "I am a got a huge gossip!"

  • And you know what? I don't really care about what all of you say about me on Twitter.

  • Yeah I read your tweets, Ashley!

  • But you know what? I don't care.

  • Only Doug can judge me.

  • Doug's my boyfriend.

  • Also, when I'm telling secrets, "I'm spreading gossip."

  • Remembering of course, that "gossip" is an uncountable noun, which means not "one gossip", "two gossips", "three gossips." No!

  • You should say, "Some gossip."

  • "I heard some gossip."

  • "Oh my god, I heard some gossip from Becky today."

  • Becky is the best!

  • If you really want to count the gossip, then you can say, "a piece of gossip."

  • "I heard a piece of gossip."

  • And yes, you can use it also as an adjective: "Gossipy."

  • Ew, I forgot, did you hear the gossip about Kim?

  • Yeah, Kim who said that I was too gossipy.

  • Yeah well, Kim smells her own farts.

  • I've seen it, it's disgusting

  • And yes like a verb: "Gossiping."

  • "To gossip." "I gossiped."

  • Okay, so here are some really cool expressions about gossip that you can use.

  • Okay, when you want to ask for gossip say these things:

  • "Oh my god, give me the gossip."

  • Okay this is the kind of basic version, and it's fine, but there are better ones you can use like:

  • "Oh my god, dish the dirt!"

  • Okay, but that expression is a bit more British, I know, ew!

  • But an American thing to say would be: "Oh, oh my god, spill!"

  • "Spill" from the expression "Spill the beans," but we just say "spill" because it's cuter.

  • This is a fun expression you can use with your gossipy friends, but a better one would be:

  • "Oh my god, you have gossip okay, I'm sitting down okay, lay it on me, I'm ready."

  • "Lay it on me!"

  • I like this one, this one's fun.

  • Okay, before we continue, "a rumor."

  • A rumor is a story which is circulating.

  • There's no proof that it's true, and in fact, it kind of seems like it's not true.

  • Although I will say I heard a rumor about Ashley.

  • Yeah, she had surgery on her feet to make like her toes bigger, because she wants to be a foot model on the internet.

  • Like, ew, I can't even with Ashley, she's so basic.

  • Cool! Okay, if you want to give gossip, then you can start using these expressions here:

  • "Oh my god, I've got some gossip for you!"

  • But that sounds basic, and you don't want to be basic, so use these expressions, they're a little better, a little cooler.

  • Our next expression is, "A little bird told me."

  • Yeah, it's cute!

  • This expression is like you don't want to say exactly who told you the gossip, so that person remains anonymous, like-

  • Oh my god, Jacqueline stop calling me!

  • Stop! I'm trying to make a video!

  • "Oh my god, stop!"

  • So, just remember -

  • Jacqueline what?

  • Stop bothering me!

  • Go kiss your cousin again.

  • Yeah, okay, so a little bird told me that Jacqueline practices kissing with her cousin.

  • She is so weird.

  • Our next expression is "I heard it through the grapevine."

  • We usually use this expression when the gossip came from a certain group of people.

  • For example: "Oh my god okay, a guy work with at Abercrombie, Jay..."

  • Yeah I know I work at Abercrombie, I'm pretty I know.

  • But I heard through the Abercrombie grapevine that Jay is part of a cult.

  • They paint faces on eggs, and they pray to the eggs for, like, good weather or whatever.

  • It's like so sad.

  • Our next expression is "Word on the street."

  • But this is a little bit old-fashioned, like, no one really says it anymore.

  • So just say, like, "Word is..."

  • Okay so word is Jenny likes Rob, but she won't date Rob because of his forehead.

  • She said "His forehead is so big, it's more like a five-head."

  • Okay, but don't laugh; that's mean.

  • Those are her words, not mine.

  • Thanks for watching, I hope you guys learned some really cool expressions, so you can be a gossip queen just like me, Becky!

  • If you liked today's video remember to subscribe, and if you have thumbs, give me a thumbs up!

  • And tell all of your friends how amazing Becky is.

  • Also let me know in the comments how fierce you think my hair is today.

  • Because I know you're obsessed with it.

  • Let me know how bad you want to see me in a new video, and I'll see you next time on "Blabbing With Becky."

Hey guys, I'm Becky!

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 美國腔

Gossip Vocabulary in English - Blabbing with Becky

  • 270 17
    Elise Chuang 發佈於 2021 年 06 月 11 日
影片單字