Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Are you irritable? Listless? Jobless?

    你是不是很煩躁?無精打采?沒有工作?

  • You ever ask yourself: "I'm a loser.

    你有沒有問過自己"我是個失敗者。

  • What am I doing with my life?"

    我的生命在做什麼?"

  • Then look no further.

    那就不要再看了。

  • I have the answer that's helped millions--

    我有一個幫助了數百萬人的答案 --

  • Be all you can possibly be.

    成為你可能成為的一切。

  • Join the Marine Dolphins.

    加入海洋海豚隊。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Huh?

    嗯?

  • The inescapable display case!

    逃不掉的展示櫃!

  • No!

    不!

  • All in a day's work, eh, Mermaid Man?

    所有這些都是一天的工作,是嗎,美人魚先生?

  • Remember, it's up to you to reveal the true face of crime.

    記住,這取決於你以揭示犯罪的真實面目。

  • Sign up to be part of the Mermaid Man and Barnacle Boy Junior Crime Fighters.

    報名參加美人魚男人和藤壺男孩的故事 少年犯罪鬥士。

  • I gotta figure out what to do with my life.

    我得弄清楚我的生活該怎麼做。

  • [Mermaid Man doll] Fight evil!

    [美人魚人偶]與邪惡鬥爭!

  • Aww, I wish I was a superhero.

    哦,我希望我是一個超級英雄。

  • That's it! I know what I want to do with my life!

    就是這樣!我知道我的人生要做什麼了。我知道我的生活要做什麼了!

  • To the changing room!

    去更衣室!

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [sighs]

    [嘆氣]

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • At last I have found my calling.

    我終於找到了我的使命。

  • I am Patrick-Man, Defender of Bikini Bottom!

    我是帕特里克-曼,比基尼海灘的捍衛者!我是帕特里克-曼。

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • Mr. Squidward, what's with all the dilly-dallyin'?

    章魚哥先生,你怎麼這麼磨蹭啊?

  • We got customer's money to take!

    我們有客戶的錢要拿!"。

  • Where?

    在哪裡?

  • [wind blowing]

    [風的吹拂]

  • Ah! Where is everybody?

    啊!大家都在哪裡?

  • Fear not, Patrick-Man is here.

    不要害怕,帕特里克-曼在這裡。

  • Patrick!

    帕特里克!

  • I knew our number one customer wouldn't let us down.

    我知道我們的頭號客戶不會讓我們失望。

  • [shushes him]

    [對他噓寒問暖]

  • It's Patrick-Man, Mr. Krabs.

    是帕特里克-曼,蟹老闆。

  • Patrick-Man?

    帕特里克-曼?

  • What kind of ridiculous name is that?

    這是什麼可笑的名字?

  • Oh, forget the name.

    哦,忘了這個名字。

  • Look at the ridiculous outfit.

    看看這可笑的裝束。

  • What is that? A pair of briefs?

    那是什麼?一條內褲?

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Ooh! Blaring employee laughter in the common area?

    哦!在公共區域響起員工的笑聲?

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Hey, Patrick, what's with the fancy duds?

    嘿,帕特里克,這些花哨的服裝是怎麼回事?

  • Must I explain everything?

    我必須解釋一切嗎?

  • I found what I want to do with my life!

    我找到了我想做的事,我的生活!

  • I am...

    我是...

  • Patrick-Man!

    帕特里克-曼!

  • [gasps] That is so exciting!

    [喘氣]這太令人興奮了!

  • I can't wait to tell Gary, my parents, my grand--

    我迫不及待地想告訴加里,我的父母,我的孫子 --

  • Shh, shh, shh, SpongeBob!

    噓,噓,噓,海綿寶寶!

  • My identity must be kept secret!

    我的身份必須保密!

  • My work here is done.

    我在這裡的工作已經完成。

  • Patrick-Man's off!

    帕特里克-曼走了!

  • The city needs my help!

    這座城市需要我的幫助!

  • Oh, I almost forgot, can I get a Krabby Patty?

    哦,我差點忘了,我能得到一個蟹皇堡嗎?

  • [bell ringing]

    [鐘聲響起]

  • Hey, how'd you do on the final?

    嘿,你在決賽中表現如何?

  • I aced it!

    我考上了!

  • Me too!

    我也是!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Looks like all the studying paid off.

    看來所有的學習都得到了回報。

  • [in unison] High five!

    [齊聲]擊掌!

  • [gasps]

    [喘息聲]

  • - [groaning] - Whoa, you okay. man?

    - 哇,你沒事吧,夥計?

  • Just remember this:

    請記住這一點。

  • Violence solves nothing!

    暴力解決不了任何問題!

  • Violence?

    暴力?

  • We were just giving high fives--

    我們只是在擊掌 --

  • No time for silly-talk, citizen.

    沒有時間說傻話了,公民。

  • Patrick-Man is needed elsewhere!

    其他地方需要帕特里克-曼!

  • Please, ma'am, allow me.

    夫人,請允許我。

  • Huh?

    嗯?

  • Why, thank you, young man.

    為什麼,謝謝你,年輕人。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Not a problem, ma'am.

    沒問題,女士。

  • It's the least I could do...!

    這是我至少可以做的事......!

  • Sorry, lady, you're on your own.

    對不起,女士,你要靠自己了。

  • Oh, dear.

    哦,親愛的。

  • Oh, dear!

    哦,親愛的!

  • Oh, sweet dollar.

    哦,可愛的美元。

  • Oh, just look at you. So clean. So crisp.

    哦,只是看看你。如此乾淨。如此清脆。

  • Now come to Krabsy.

    現在來看看蟹老闆。

  • Halt! Patrick-Man is on to you!

    停!帕特里克-曼在找你!他在找你。

  • Thief! Stealing is bad!

    小偷!偷竊是不好的!

  • Bad!

    糟糕!

  • But I found that dollar!

    但我找到了那塊錢!我想這是我的榮幸。

  • Nah, enough!

    不,夠了!

  • This dollar shall stay on the sidewalk,

    這筆錢應留在人行道上。

  • where it belongs.

    屬於它的地方。

  • With Neptune's swiftness, away!

    以海王星的迅猛之勢,離開!

  • Hey, a dollar!

    嘿,一美元!

  • [chuckles] This must be my lucky day.

    [笑]今天一定是我的幸運日。

  • [distant voice] Help! Help, somebody! Help!

    [遙遠的聲音] 救命!救命啊,來人啊!救命啊!

  • Sounds like another job for Patrick-Man!

    聽起來像是帕特里克-曼的另一份工作

  • I'll finish you off later, day-old donuts.

    我以後會把你幹掉的,白天的甜甜圈。

  • Right now, I must move rapidly and act heroically!

    現在,我必須迅速行動起來,採取英勇的行動!

  • What's this?

    這是什麼?

  • Don't move, and freeze!

    不要動,別動!

  • Huh?

    嗯?

  • Let's see you try to bust outta that, boat thief!

    讓我們看看你能不能衝出重圍,偷船賊!

  • Boat thief? Heavens, no!

    偷船賊?天啊,不!

  • My poor student is trapped inside this boat!

    我可憐的學生被困在這艘船裡了!

  • The doors are jammed!

    門被卡住了!

  • Jammed doors, huh?

    卡住的門,嗯?

  • Unlikely story.

    不太可能的故事。

  • With Neptune's swiftness...

    以海王星的迅捷...

  • Away.

    遙遙領先。

  • [sirens]

    [警報聲]

  • Ah, merciful Neptune!

    啊,仁慈的海王星!

  • The authorities are here.

    當局在這裡。

  • You'll be out of there in no time.

    你很快就會離開那裡。

  • Well, what have we here?

    那麼,我們這裡有什麼呢?

  • "Cops, this is boat thief."

    "警察,這是偷船賊。"

  • Looks like Patrick-Man caught another one!

    看來帕特里克-曼又抓到了一個!

  • What would we do without superheroes?

    沒有超級英雄,我們該怎麼辦?

  • But, I didn't do anything!

    但是,我什麼都沒做!我沒有做。

  • Grand Theft Vessel is a felony.

    大規模盜竊船隻是一項重罪。

  • You remember what a felony is, don't you, Mrs. Puff?

    你還記得什麼是重罪吧,泡芙夫人?

  • Felony?!

    重罪?

  • Oh, I...

    哦,我...

  • Ugh. Patrick-Man...

    唉。帕特里克-曼...

  • Help?

    幫助?

Are you irritable? Listless? Jobless?

你是不是很煩躁?無精打采?沒有工作?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋