Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • S: Hey sweet stuff. M: Hi, pancha. S: What's happening here?

    S:嗨,可愛的東西。男:嗨,潘查。S:這裡發生了什麼?

  • M: I'm so grumpy. S: Why are you grumpy girl?

    M:我的脾氣很壞。S:你為什麼脾氣暴躁的女孩?

  • Because I did something to my wrist, but I don't know what I did to it

    因為我對我的手腕做了什麼,但我不知道我對它做了什麼

  • But it hurts like, super bad and you're leaving for Poland in like four or five days

    但它傷害了,超級糟糕,而且你在四五天內就要去波蘭了。

  • and so we were gonna film some stuff and go on some adventures...

    所以我們要拍一些東西,進行一些冒險......。

  • Uhh..

    呃...

  • It's frustrating, but this is life, right? It's uh, Golden Week holiday, which means like everything's closed

    這很令人沮喪,但這就是生活,對嗎?今天是黃金週假期,這意味著所有東西都關閉了。

  • It's like doctors offices are, you know, closed.

    這就像醫生辦公室,你知道,關閉。

  • Our physiotherapist is gone until... S: I think in two more days. M: ...until Thursday or Friday

    我們的物理治療師已經走了,直到......S:我想再過兩天。M: ...直到星期四或星期五

  • Yeah, I guess today we're going to try to do a

    是的,我想今天我們將嘗試做一個

  • gentle adventure somewhere. S: Let's get to it, girl! M: Alright! Gentle high-five!

    溫柔的冒險的地方。S:讓我們開始吧,女孩! M:好吧!輕輕擊掌!

  • S: Don't hurt this hand. We need this one

    S:不要傷害這隻手。我們需要這隻手

  • Gently... M: Man!

    輕輕地...M:夥計!

  • Cheese my peas.

    奶酪我的豌豆。

  • Never thought we'd do a husband does my makeup tag.

    沒想到我們會做一個丈夫為我化妝的標籤。

  • So step one is...cream?

    所以第一步是......奶油?

  • You need to put a little bit of cream.

    你需要放一點兒奶油。

  • How many pumps?

    有多少個泵?

  • Just like, one or less. Yep! - Oh, too much.

    就像,一個或更少。是的 哦,太多了。

  • Okay, so just take your finger, stick it in it. Yeah, and then put some dabs on my face

    好的,那麼就拿你的手指,把它插進去。是的,然後在我的臉上點幾下

  • You always want to make sure your face is super moisturized before you put makeup on, so

    你總是想在上妝前確保你的臉超級滋潤,所以

  • Okay. Now you just - no, now you use your other hand. Not, no! Oh my god

    好的。現在你只是 - 不,現在你用你的另一隻手。不,不!哦,我的上帝

  • Ahh! Video's cancelled!

    啊!視頻被取消了!

  • Using this hand, S: Yeah? M: begin to rub this cream in, okay? I mean, however you rub cream in is fine

    用這隻手,S:是嗎?M:開始擦拭這個奶油,好嗎?我的意思是,無論你如何擦拭奶油都可以。

  • Just - you don't want to put too much cream on my face or the makeup won't *Meemers meows* That's right, Meemers!

    只是--你不要在我的臉上塗抹太多面霜,否則化妝品就會失效 *Meemers meows* 沒錯,Meemers!

  • So while this dries, do you want to try braiding my hair?

    那麼,當這東西幹了以後,你想試試給我編髮嗎?

  • Sure! Okay, let's brush the ducky head. M: Okay? S: Okay

    當然!好的,我們來刷一下鴨子的頭。M:好嗎?S:好的

  • M: Here we go! So you actually know how to braid?

    M:我們走吧!。那麼你真的會編辮子嗎?

  • Yeah, of course! It's three, we did that at like Christian camp in summer where...

    是的,當然!是三個,我們在夏天的基督教夏令營裡做過這個,在那裡...

  • What are you talking about?

    你在說什麼呢?

  • ...they leave you in the woods with a bunch of other kids, where

    ...他們把你留在樹林裡,和一群其他孩子在一起,在那裡

  • all the parents are like, "I don't want my kids for the summer,

    所有的父母都說,"我不想讓我的孩子過暑假。

  • please take them off my hands." And my parents sent me to one and then...

    請把它們從我手中拿走。"而我的父母把我送到一個,然後...

  • M: Really? S: ...you make like friendship braids

    M:真的嗎?S:......你做了一個像友誼的辮子

  • One kid was playing with that ball that's on the string that's around the pole and you're suppose to like,

    有一個孩子在玩那個球,球在繩子上,圍繞著杆子,你應該喜歡。

  • hit it back and forth and then one kid just like jammed his fingers through his hand, and everyone was like "Whooaah"

    來回敲擊,然後一個孩子就像把他的手指塞進他的手掌,每個人都像 "Whooaah"

  • So you get three big chunks?

    所以你得到了三大塊?

  • Yes. Make me look like the wife you'd like to see outside

    是的。讓我看起來像你想在外面看到的妻子一樣

  • Alright, let's get them push-up bras out

    好吧,讓我們把他們的推舉胸罩拿出來。

  • Alrightttt

    好的

  • Ow, pinchy! What are you doing?

    嗷,捏捏!你在做什麼?

  • I don't know what - all this sh*t is getting tangled around my fingers.

    我不知道什麼--所有這些東西都在我的手指上糾纏不清。

  • Ow! So pinchy!

    嗷!好癢啊!

  • Maybe we shouldn't have filmed anything at all today.

    也許我們今天根本就不應該拍攝任何東西。

  • You look great.

    你看起來很好。

  • Let's take a look and see if you can see it from here. S: Yeah, my god!

    讓我們看一看,看看你是否能從這裡看到它。S:是的,我的上帝!我的上帝

  • Is that - is that Martina or is that Daenerys, Queen of the dragons, first of her kind?

    那是--那是瑪蒂娜還是丹妮莉絲,龍的女王,她的第一個同類?

  • Now, this is - this is absorbed. S: BB Cream, yeah. M: Okay, shake it. Okay

    現在,這是--這是被吸收了。S:BB霜,是的。M:好的,搖一搖。好的

  • You are using S: Yeah. M: ...only one pump.

    你在使用S:是的。男:......只有一個泵。

  • S: One pump. M: It will oxidize. Holy sh*t, alright.

    S:一個泵。M:它會氧化。我靠,好吧。

  • Good. One pump, let's go.

    很好。一個泵,我們走吧。

  • M: Alright. S: Now little dots, right? M: Yeah. Okay. You can start blending it now. Yeah

    M:好吧。S:現在是小圓點,對嗎?M:是的。好的,你現在可以開始混合了。好的

  • It dries and it oxidizes and changes color

    它乾燥後會氧化並改變顏色

  • Look at you, beautiful face

    看看你,美麗的臉龐

  • I love you so much.

    我非常愛你。

  • Don't forget to go under my eyes

    不要忘了去我的眼睛下面

  • S: Is that good? M: How am I supposed to know if this is good?

    S:這樣好嗎?男:我怎麼知道這是否好呢?

  • You look great to me! M: Does it look coated?

    在我看來,你看起來很不錯!M: 它看起來有塗層嗎?

  • Yeah!

    是的!

  • So, you're supposed to take the BB Cream from your mouth. You lick it, and then you just rub your face with it.

    所以,你應該把BB霜從你的嘴裡拿出來。你舔它,然後用它擦你的臉。

  • Just like that. Oh, yeah. Oh my god so much fluff.

    就像這樣。哦,是的。哦,我的上帝,這麼多的絨毛。

  • Powder. S: Powder!

    粉末。S: 粉末!

  • Okay so, this is a pressed powder kit.

    好吧,那麼,這是一個按壓式粉餅套裝。

  • S: Yep! M: And what it does is it's going to absorb the oil

    S: 是的!M: 它的作用是吸收油。

  • and make my skin look matte, and keep this from falling off

    並使我的皮膚看起來有光澤,使這個東西不掉下來

  • So we're doing this to kind of like, set it.

    所以我們這樣做是為了有點像,設置它。

  • S: Okay. M: Okay, so, you're going to gently swipe it across.

    S:好的。M:好的,所以,你要輕輕地把它掃過去。

  • Yep, yep! That's enough.

    是的,是的!這就夠了。

  • S: Okay. M: And you're gonna have to be like, here's a little here, here's a little here

    S:好的。男:而且你要像這樣,這裡有一點,這裡有一點

  • So the start on the forehead so you can see what it looks like

    所以從額頭開始,你可以看到它是什麼樣子的

  • See? S: It looks like nothing.

    看到了嗎?S:看起來沒什麼。

  • And it should look like nearly nothing, but is it looking matte instead of glossy?

    而且它應該看起來幾乎沒有,但它看起來是啞光的,而不是有光澤的?

  • Yeah, that's true. Okay.

    是的,那是真的。好的。

  • So when you start doing this, you don't want to push too hard or you'll literally wipe off the makeup

    是以,當你開始做這個的時候,你不要太用力,否則你會真的把妝擦掉。

  • So I have a question. M: Mhmm?

    所以我有個問題。M: Mhmm?

  • At what point do you get that line on your neck

    在什麼時候你的脖子上會出現那條線?

  • like all the girls in my high school used to do?

    就像我高中時的所有女生一樣?

  • So in order to get that amazing neck skin-color line,

    是以,為了獲得那種驚人的頸部皮膚顏色線。

  • that means that you're using foundation that doesn't match your skin color

    這意味著你使用的粉底與你的皮膚顏色不匹配

  • and you're putting it on so thick.. S: I'm gonna get your ears also

    你把它塗得這麼厚......S:我也要弄你的耳朵

  • No, you don't need to get my ears at all. S: Okay, well I got a little bit of your ear

    不,你根本不需要弄我的耳朵。S:好吧,我得到了你耳朵的一點東西

  • That's done! You ain't putting no mascara on me because I will die. S: What do I do with this brush?

    這就完了!你不能給我塗任何睫毛膏,因為我會死的。S:我用這把刷子做什麼?

  • Okay, so, when I smile,

    好吧,那麼,當我微笑時

  • right? S: Yeah. M: I have these cheeks here. S: Yeah

    對嗎?S:是的。男:我這裡有這些臉頰。S: 是的

  • And then it goes like this! S: Yeah.

    然後就像這樣了!S:是的。

  • So we're trying to make it look like my cheeks always go up. S: Okay.

    所以我們試圖讓它看起來像我的臉頰總是往上翹。S:好的。

  • We're trying to make it look angled.

    我們正在努力使它看起來有稜有角。

  • S: Oh, f*ck

    S:哦,該死的

  • Yes! S: There you go. Wow that's so pink.

    是的!S:你去那裡。哇,好粉嫩啊。

  • Give it a dab. S: Dab!: M: That's enough!

    給它點一下。S:點一下!。男:夠了!

  • And now smile.

    現在微笑。

  • Like that?

    像這樣嗎?

  • Can you see the color going on? S: Yeah, I see a bit of pink, I guess?

    你能看到顏色的變化嗎?S:是的,我看到有一點粉紅色,我想?

  • Yes, there you go. Alright! You got it

    是的,你去那裡。好了!你得到了它

  • Okay. See you put so much on. S: Did I? M: You can't remove it. S: I can't remove it?

    好吧,看你穿了這麼多。S:我有嗎?男:你不能脫掉它。S:我不能脫掉它?

  • No. So... S: There are all these rules! M: I know

    不,所以......S:有所有這些規則!M: 我知道

  • Just, gently up.

    只是,輕輕地起來。

  • Okay -

    好的 -

  • I'm doing the swipey up and down!

    我正在做上下滑動的動作!

  • But you gotta look!

    但你得看看!

  • You got to be like, "Does it look pinker? Does it not look pinker?" You just don't go

    你得像,"它看起來更粉嫩嗎?是不是看起來更粉嫩?"你只是不要去

  • ble ble ble ble ble ble ble

    羋月傳 羋月傳 羋月傳 羋月傳

  • It really does look a lot pinker

    看起來真的是粉嫩了許多

  • You look in the mirror and see for yourself

    你照照鏡子,自己看看吧

  • I think you did a fantastic job.

    我認為你做得很好。

  • Did I? M: Yeah! S: Oh my gosh, I thought I did a terrible job.

    我有嗎?M:是的哦,我的天哪,我覺得我做得很糟糕。

  • I'm so glad M: I think you, I think you did a stellar job!

    我很高興M:我認為你,我認為你做得很好!我很高興。

  • Well, it's so easy because you're so pretty! M: Hmm, it's one of these, is it?

    好吧,這很容易,因為你太漂亮了!你是誰? M:嗯,這是其中之一,是嗎?

  • Martina can't accept a compliment... M: I can't! S: ..to save her life!

    瑪蒂娜不能接受讚美......M: 我不能!S: ......以挽救她的生命!

  • How do you guys feel? S: Ever! M: Okay,

    你們的感覺如何?S:永遠!M:好的。

  • if I had to save my life, I could. If someone was like, "You look so pretty right now!"

    如果我不得不拯救我的生命,我可以。如果有人說,"你現在看起來真漂亮!"

  • S: No, I think you'd rather die M: ... or you're gonna die, I'd be like

    S:不,我認為你寧願去死 M:......或者你會死,我就會說

  • S: ...rather than accept the compliment

    S: ...而不是接受讚美

  • There's a bridge that's about to collapse and they're like,

    有一座橋即將坍塌,他們就像。

  • "All you need to do is accept the compliment. You look so pretty right now!" I'll be like, "it's the makeup!"

    "你所要做的就是接受讚美。你現在看起來如此漂亮!"我就會說,"是化妝的緣故!"

  • Even after all these years, I think you're actually even more beautiful than when we first met

    即使過了這麼多年,我認為你實際上比我們第一次見面時更漂亮了。

  • I think I look better than when we first met

    我覺得我比我們第一次見面的時候好看多了

  • I was pretty dumpy

    我是個很笨的人

  • So, Simon got me this awesome little tiny DGI camera for my birthday because I'm having a lot of problems holding the cameras lately

    所以,西蒙在我生日的時候給我買了這個超棒的小DGI相機,因為我最近在拿相機方面有很多問題

  • I can hold them but it's really exhausting for my tendons and my arms and I get really shaky

    我可以拿著它們,但這對我的肌腱和手臂來說真的很累,而且我真的會發抖。

  • So we're gonna try to film our little mini adventure that we're going on to get lunch

    是以,我們要嘗試拍攝我們的小型冒險,我們要去吃午飯了。

  • So right now you guys are probably looking at footage through the main camera. And now, this is the footage of the other one

    所以現在你們可能正在看通過主攝影機拍攝的錄像。而現在,這是另外一臺的錄像

  • Whoop!

    Whoop!

  • And that's me. So, I gotta go this way because it's bright. There we go!

    而這就是我。所以,我得走這條路,因為它很亮。我們走吧!

  • So we're gonna walk over to the conveny because I cannot use my bike today because of this arm

    所以我們要走到便利店去,因為我今天不能用自行車,因為我的胳膊。

  • I'm just gonna show you what we're gonna eat for today. This is a normal day in the life

    我只是要告訴你我們今天要吃什麼。這是生活中普通的一天

  • With Simon and Martina

    與西蒙和瑪蒂娜

  • That's right. Goodbye, bike. Today, I will be walking, one of my all-time least-favorite things to do

    這就對了。再見,自行車。今天,我將步行,這是我一直以來最不喜歡做的事情之一。

  • Think of me while I move slowly

    在我慢慢移動的時候想著我

  • S: Whatcha looking at, girl? M: These are like, snapdragons

    S:你在看什麼,女孩?男:這些好像是快活花

  • It's so pretty

    它是如此的漂亮

  • It's just growing out of the side of the road here along with all these clovers, you know?

    它就在這裡和所有這些三葉草一起從路邊長出來,你知道嗎?

  • And like, it just looks so pretty. Like this whole area looks so nice.

    而且,它看起來非常漂亮。這整個地區看起來都很好。

  • Oh! They have pots here, too!

    哦!他們這裡也有盆子。

  • So like someone's taking care of this and there's a rosemary bush at the bottom. How nice!

    所以就像有人在照顧這個,而且底部有一個迷迭香樹叢。多麼好啊!

  • One of the things I really like about Martina that maybe most people have but I don't is, she really knows

    我非常喜歡瑪蒂娜的一件事,也許大多數人都有,但我沒有,那就是她真的知道

  • plants really well and she look at it and be like, "Ooh, look at that! That's a Snapdragon."

    植物真的很好,她看著它,說:"哦,看那個!那是驍龍。那是一株Snapdragon。"

  • "Woo, there's lavender. Woo, here's lilies of the valley."

    "嗚嗚,這裡有薰衣草。嗚,這裡有山谷裡的百合花。"

  • I'm like, "There's a plant."

    我想,"有一種植物"。

  • There's a what? There's a plant

    有一個什麼?有一種植物

  • It's not concrete, there's a plant. Here's a doggie. M: I need to thank my granddaddy for that

    這不是混凝土,有一種植物。這裡有一隻小狗。男:我需要感謝我的祖父。

  • Here's a nice little doggie comin' along!

    這裡有一隻漂亮的小狗在走動!

  • Puppy in a basket!

    籃子裡的小狗!

  • This part of the video is for Martina's mom, who always likes Martina taking pictures in front of flowers

    視頻的這一部分是給瑪蒂娜的媽媽看的,她總是喜歡瑪蒂娜在花前拍照。

  • Hello -

    你好 -

  • Even when we were little, we'd be like somewhere in Vancouver

    即使在我們小的時候,我們也會像在溫哥華的某個地方一樣

  • at the suspension bridge, and she'd see like a pot of planted flowers

    在吊橋上,她會看到像一盆栽種的花一樣的東西

  • that were growing and she'd be like, "Let's take a photo by that tree or like behind those bushes!"

    她會說,"我們在那棵樹旁或那些灌木叢後面拍張照片吧!"

  • So we have all these family photos of us behind trees being like... But it's not as a joke!

    所以我們有所有這些家庭照片,我們在樹後面就像......但這並不是一個玩笑!

  • My mom really enjoys nature. And so she genuinely is like, "take a look at that!"

    我媽媽真的很喜歡大自然。是以,她真的很喜歡,"看看這個!"

  • Maybe that's why I notice all the plants and stuff, you know? S: Could be!

    也許這就是為什麼我注意到所有的植物和東西,你知道嗎?S:可能是這樣的!

  • If we're gonna take a photo,

    如果我們要照相

  • we need to just like, plant ourselves behind a plant and just jam ourselves out of it

    我們需要像這樣,把自己栽在植物後面,把自己堵在外面。

  • So pretty~ S: It's real pretty

    太漂亮了~S:真的很漂亮

  • Yeah~

    是啊~

  • So, one of the things that we absolutely love about Japan is that convenience stores are actually convenient

    是以,我們絕對喜歡日本的一件事是,便利店實際上很方便。

  • No matter where you are,

    無論你身在何處。

  • you're going to be able to find a convenience store, and they have really dope food

    你將能夠找到一家便利店,他們有非常棒的食物。

  • It's fresh,

    它很新鮮。

  • they do coffee, like, it is more than a convenience store

    他們做咖啡,就像,這不僅僅是一家便利店。

  • I don't think it should be called a convenience store, but it is very convenient. And it's not overpriced

    我認為它不應該被稱為便利店,但它非常方便。而且它的價格也不高

  • Ducky. A Kirby fondue pot?

    鴨子。科比火鍋?

  • Alright, let's get some food!

    好了,我們去找點吃的吧!

  • What are you getting today?

    你今天有什麼收穫?

  • Today is a workout day, so I think chicken and rice

    今天是鍛鍊的日子,所以我想雞肉和米飯

  • I might go for this today. Inari sushi and soba

    我今天可能會去吃這個。稻盛壽司和蕎麥麵

  • This one is tororo, so you actually pour in sides and mix it up

    這個是tororo,所以你實際上是倒在兩邊並混合起來。

  • And I'll be honest with you, I look like I'm talking to myself.

    我跟你說實話,我看起來像是在自言自語。

  • Pop it in! M: I can't, because of my hand. I'm barely balancing it. S: Oh sure, okay, I got it I got it.

    把它放進去!男:我做不到,因為我的手。我幾乎無法平衡它。S:哦,當然,好的,我知道了,我知道了。

  • Here we go

    我們來了

  • So we weren't able to get all of these things from the convenience store

    是以,我們沒有能力從便利店獲得所有這些東西

  • I have cold soba noodles with inari sushi

    我吃涼拌蕎麥麵和稻田壽司

  • We got our spray-on sunscreen

    我們得到了我們的噴霧式防晒霜

  • cause it's starting to get hot outside.

    因為外面開始變熱了。

  • Simon got sardines in oil,

    西蒙得到了油浸沙丁魚。

  • he got fried rice with chicken

    他得到了雞肉炒飯

  • He's got these steamed herb chicken breasts. Look at this. It's delicious and it's not even overcooked!

    他有這些蒸過的香草雞胸脯。瞧瞧這個。味道很好,而且還沒有煮過頭!

  • I'm trying some new summer tea, and we got ourselves some milk,

    我正在嘗試一些新的夏季茶,我們給自己買了一些牛奶。

  • and I got myself this mozuku seaweed

    我給自己買了這個水宿海藻

  • and it looks totally nasty and just - you have to basically brace your mind and tell yourself that it's not

    它看起來完全討厭,只是--你必須基本上撐起你的頭腦,告訴自己這不是

  • disgusting because it tastes so good!

    噁心,因為它的味道太好喝了!

  • Let's eat some food

    讓我們吃點東西

  • M: So whatcha makin' ducky?

    男:那麼你在做什麼呢,小鴨子?

  • I'm just making a quick little stir fry, very easy

    我正在做一個快速的小炒,非常簡單

  • I got some leftover ham that I don't want to go bad, put a little bit of onion and

    我有一些吃剩的火腿,我不想讓它變壞,放了一點洋蔥和

  • then that chicken breast and the rice.

    然後是那個雞胸肉和米飯。

  • The rice is a dollar and the chicken breast is two dollars

    米飯是一美元,雞胸肉是兩美元。

  • It's like, three dollars and a bit for a pretty solid protein-heavy meal

    這就像,三塊錢和一點,就能吃到相當紮實的高蛋白餐。

  • ~*~*PROTEIN*~*~

    ~*~*蛋白質*~*~~。

  • And because I'm working out today, I'm trying to eat a little bit more protein!

    因為我今天要鍛鍊身體,所以我想多吃一點蛋白質!"。

  • ~*~*~*PROTEIN*~*~*~

    ~*~*****蛋白質*~*~****。

  • Well this rice is already cooked

    好吧,這飯已經煮好了

  • Let me just - get a little bit of oil and crack an egg in there!

  • Mix up eggs so egg yolk explode and coat everything

    攪拌雞蛋,使蛋黃爆炸並覆蓋所有東西

  • Mayo on top

    梅奧在上面

  • Remember I said this is like my new ranch? Mayo is the new ranch

    記得我說過這就像我的新牧場?梅奧是新的牧場

  • Ranch is so 2008

    牧場是如此的2008

  • M: Oh, ducky

    男:哦,小鴨子

  • Kewpie mayo is the future.

    Kewpie蛋黃醬是未來。

  • Leftover green onions?

    剩餘的綠色洋蔥?

  • Sprinkle that on

    灑上這些

  • And I got myself a pre-workout meal

    我還為自己準備了運動前的食物

  • ready to go

    準備就緒

  • M: I'm trying to figure out how to use this still, I'm sorry!

    男:我還在想如何使用這個,很抱歉

  • Look at all these bits inside of this little tiny package.

    看看這個小小的包裹裡的所有這些位子。

  • What is it all about?

    這到底是怎麼回事呢?

  • First thing you're gonna do is dump the sauce. This is for dipping inside of this little bowl

    你要做的第一件事是傾倒醬汁。這是用來浸泡在這個小碗裡的。

  • Then you can add wasabi

    然後你可以加入芥末

  • if you like it and toss in these green onions on the side

    如果你喜歡的話,在邊上放上這些綠色的洋蔥。

  • Then this package of water is actually used to kind of rinse the starchiness and

    然後,這包水實際上是用來沖洗澱粉質和蛋白質的。

  • stickiness off the noodles so that they separate like so, be delicate!

    粘性的麵條,這樣它們就會像這樣分開,一定要注意!

  • And then you can sprinkle some crunchy nori seaweed on top

    然後你可以在上面撒上一些鬆脆的紫菜海苔

  • So this is zaru soba and we're gonna dip the soba - in suppose to be cold.

    是以,這是ZARU蕎麥麵,我們要把蕎麥麵浸在裡面--應該是冷的。

  • It's got some wasabi and some

    它有一些芥末和一些

  • dashi flavors as usual

    像往常一樣,大石的味道

  • Yeah (^・ω・^✿)

    是的(^・ω・^✿)。

  • Mmm~

    嗯~

  • Such a light, great meal. But you know,

    如此清淡的大餐。但是你知道。

  • ever since did that video where we learned how to make ni hachi soba

    自從做了那段視頻,我們學會了如何製作八角蕎麥麵。

  • I'm - I now understand, like, what a good soba is

    我--我現在明白了,比如,什麼是好的蕎麥麵。

  • Like the nuttiness in it?

    喜歡其中的堅果味嗎?

  • Conveny soba is delicious,

    便利的蕎麥麵很好吃。

  • but it's more like flour based. S: Mmm

    但它更像是以麵粉為基礎的。S: 嗯

  • Inari sushi, and outside this is uh, tofu skin

    稻香壽司,外面是呃,豆腐皮。

  • that's like skimmed off and then deep fried and then they make little pockets

    這就好比是脫脂,然後油炸,然後他們做了一個小口袋。

  • *Martina's mhmm's of approval*

    *馬蒂納的讚許的嗯嗯聲*。

  • S: I honestly think - as Martina chews this and she can't talk - what's most impressive about this all

    S:說實話,我認為--當瑪蒂娜咀嚼這個東西時,她不能說話--這一切最令人印象深刻的是什麼?

  • is that Martina is doing this with her left hand!

    是,瑪蒂娜是用她的左手做這個的!

  • She's not naturally left-handed, she usually uses her right hand. M: I'm right handed

    她不是天生的左撇子,她通常用右手。男:我是右撇子

  • S: But she's had so much practice -

    S:但她有這麼多的練習 --

  • So many dislocated shoulders and like, I guess I've become ambidextrous, really.

    這麼多脫臼的肩膀,就像,我想我已經變得左右逢源了,真的。

  • S: You have! M: You know?

    S:你有!M:你知道嗎?

  • S: Like there's a benefit to your disability in which you've learned how to use both hands.

    S:就像你的殘疾有一個好處,那就是你學會了如何使用雙手。

  • You're doing a great job. M: Thanks~

    <