字幕列表 影片播放
Our first dream starts right here where local chanter sally ken do hopes her dream comes true.
我們的第一個夢想就是從這裡開始的,當地的歌手Sally Ken Do希望她的夢想成真。
It was always sally's idea to perform, not mine.
演出一直是莎莉的主意,不是我的。
I mean she's been wanting to do this since she was six months old.
我的意思是,她從6個月大的時候就一直想這樣做。
Sang, she did it before.
桑,她以前就這樣做了。
She's just shy.
她只是害羞。
Come on honey.
來吧,親愛的。
The last remaining business on Main Street is harry's hang down bar and grill where sally works as a part time waitress.
主街上最後剩下的生意是哈里的懸空酒吧和烤肉店,莎莉在那裡做兼職服務員。
Hang down is a home away from home for the largely unemployed male population of Dukie Sally's high school sweetheart is a decorated war veteran, a real american hero.
懸崖勒馬是杜基的大部分失業男性人口的家,薩利的高中戀人是一位獲得勳章的退伍軍人,是真正的美國英雄。
And halfway across America hailing from halfway around the world, Omer Obeidi lives with his cousins, Theresa family, a refugee from the mayhem of the Middle East.
而來自半個地球的美國人奧馬爾-奧貝迪與他的表兄弟、特雷莎家族住在一起,他是來自中東混亂地區的難民。
I cannot believe my good fortune to be competing on the show.
我無法相信我的好運氣,能夠參加這個節目的競爭。
This is truly an american dream come true.
這確實是一個美國夢的實現。
Yeah, wow, America you will be summarized like any american kid.
是的,哇,美國你將像任何美國孩子一樣被總結。
Omer likes to hang out at the mall where his posse all know him, baby.
歐梅爾喜歡在商場閒逛,他的夥伴們都認識他,寶貝。
You go like, oh, that's my dog right there.
你會覺得,哦,那是我的狗,就在那裡。
Remember that There may not be peace in the Middle East, but there is Middle East in this piece as we visit Cantor sholem Glickstein, recent Israeli immigrant, I guess shall be contestants lock because I'm coming for them.
請記住,在中東可能沒有和平,但在這塊有中東,因為我們訪問了Cantor sholem Glickstein,最近的以色列移民,我猜應是參賽者鎖定,因為我是為他們而來。
You hear that?
你聽到了嗎?
You hear that I'm coming for you bitches.
你聽到了嗎,我是來找你這個賤人的。
Uh looks great.
呃,看起來不錯。
Big day.
大日子。
Tomorrow, boss, you fired up.
明天,老闆,你被解僱了。
Yes, I am fired up.
是的,我很興奮。
Mhm.
嗯。