Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Mhm.

    嗯。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • Okay.

    好的。

  • Mhm.

    嗯。

  • Mhm.

    嗯。

  • Mhm.

    嗯。

  • Yeah, mm.

    是的,毫米。

  • Mhm.

    嗯。

  • Talking to Damn how you feel?

    和該死的談談你的感受?

  • Helplessness could have cut the cable.

    無奈之下,可以切斷電纜。

  • It's a long way down.

    這是一條很長的路。

  • Why'd you kill the one I wanted to So why don't you kill me in due time?

    你為什麼殺了我想殺的人 那麼你為什麼不在適當的時候殺了我?

  • Mhm.

    嗯。

  • I want you to tell him I have brought the city to his knees.

    我要你告訴他,我已經讓這個城市跪下了。

  • Police like cowards.

    警察喜歡懦夫。

  • What?

    什麼?

  • I said, Canon.

    我說,卡農。

  • He's brought the city to its knees.

    他使這個城市陷入了困境。

  • Yeah, fleas are cowards.

    是的,跳蚤是膽小鬼。

  • We're not that different dick.

    我們沒有那麼大的區別。

  • I do not enjoy killing.

    我不喜歡殺人。

  • But it's my job.

    但這是我的工作。

  • Someone has to do it.

    必須有人來做這件事。

  • I represent oppressed victims who have nothing.

    我代表那些一無所有的受壓迫者。

  • I speak only for them.

    我只為他們說話。

  • I'm their voice.

    我是他們的聲音。

  • I'm a Liberator.

    我是一個解放者。

  • You think you're a Liberator, right?

    你認為你是一個解放者,對嗎?

  • It fascinates you.

    它讓你著迷。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah, The child.

    是的,孩子。

  • Come on, come on, Get into it.

    來吧,來吧,進入它。

  • Please.

    請。

  • Be carol.

    是頌歌。

  • Oh.

    哦。

  • Oh, it's for the press.

    哦,這是給媒體的。

  • You may drop the child.

    你可以放下孩子。

  • No, don't drop this.

    不,不要放棄這個。

  • It'll be all right.

    會沒事的。

  • What if you don't win this time?

    如果你這次沒有贏呢?

  • Try again, Shaka.

    再試試吧,沙卡。

  • No room, please.

    沒有房間,謝謝。

  • Um, mm.

    嗯,嗯。

  • Deke You must realize we're not heroes victim.

    Deke 你必須意識到我們不是英雄的受害者。

  • Yes.

    是的。

Mhm.

嗯。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 Movieclips 解放 一無所有 頌歌 懦夫 電纜

夜鷹 (1981) - 拔出嬰兒的場景 (8/10) - Movieclips (Nighthawks (1981) - Infant Extraction Scene (8/10) | Movieclips)

  • 7 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 06 月 01 日
影片單字