字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [sighs] Finally, the weekend is here. [嘆氣]終於,週末到了。 And this isn't just any old weekend. 而且這不是一個普通的週末。 This is the weekend 這是一個週末 SpongeBob and Patrick go camping. 海綿寶寶和派大星去露營。 You've waited a long time for this. 你已經等了很久了。 [giggling] [咯咯笑] What the? 什麼情況? [laughing] [笑聲] SpongeBob, aren't you two supposed to be camping? 海綿寶寶,你們倆不是要去露營嗎? We are camping. 我們正在露營。 SpongeBob, it's not camping 海綿寶寶,這不是野營 if you're 10 feet from your house. 如果你離你的房子10英尺。 Ah, it doesn't matter where you are 啊,你在哪裡並不重要 as long as you're outdoors. 只要你在戶外。 While all those soft city folk 當所有那些軟弱的城市人 are safe in their beds reading books, 在他們的床上安全地閱讀書籍。 we're out here pitting ourselves 我們在這裡把自己變成了 against the formidable forces of nature. 對抗強大的自然力量。 I'll show you camping! 我帶你們去露營! Squidward's gonna come camping with us! 章魚哥要和我們一起去露營! Now you'll see how a real... 現在你將看到一個真正的... [grunts] [咕嚕聲] outdoorsman does it! 戶外運動者做到了! Here we are. 我們到了。 My remote-controlled, self-assembling tent. 我的遠程控制、自我組裝的帳篷。 Watch and learn. 觀察和學習。 [grunting] [咕嚕聲] [tearing] Huh? [撕扯] 咦? - Customization! - Genius! - 定製化!- 天才! [grunting] [咕嚕聲] He's tenderizing the ground! 他正在使地面變軟! Of course! 當然了! [grunting] [咕嚕聲] Write that down! 把這句話寫下來! [screaming] [尖叫聲] But what could compare to just lying out under the stars? 但有什麼能比得上僅僅躺在星空下? [cheering] [歡呼聲] After a long day of camping, 經過一天的露營後。 it's nice to unwind with a nice relaxing campfire song. 用一首好聽的營火歌曲來放鬆心情是很好的。 I call this one the "Campfire Song Song". 我把這個叫做 "營火之歌"。 ♪ Let's gather 'Round the campfire ♪ 讓我們聚集在篝火旁 ♪ And sing our campfire song ♪ 和唱我們的營火之歌 ♪ Our C-A-M-P-F-I-R-E S-O-N-G song ♪ 我們的C-A-M-P-F-I-R-E S-O-N-G歌曲 ♪ And if you don't think That we can sing it faster ♪ 如果你不認為我們可以唱得更快一些 ♪ Then you're wrong ♪ ? 那你就錯了? ♪ But it'll help If you just sing along ♪ 但它會幫助,如果你只是一起唱 ♪ Bum, bum, bum... ♪ 嗡嗡,嗡嗡,嗡嗡......"。 ♪ C-A-M-P-F-I-R-E S-O-N-G song ♪ C-A-M-P-F-I-R-E S-O-N-G歌曲 ♪ C-A-M-P-F-I-R-E S-O-N-G song ♪ C-A-M-P-F-I-R-E S-O-N-G歌曲 ♪ And if you don't think That we can sing it faster ♪ 如果你不認為我們可以唱得更快一些 ♪ Then you're wrong ♪ ? 那你就錯了? ♪ But it'll help If you just sing along ♪ 但它會幫助,如果你只是一起唱 ♪ C-A-M-P-F-I-R-E S-O-N-G song ♪ C-A-M-P-F-I-R-E S-O-N-G歌曲 ♪ Patrick! ♪ ? Patrick!♪ ♪ C-A-M-P-F-I-R-E ♪ c-a-m-p-f-i-r-e ? ♪ Squidward! ♪ 魷魚哥!♪ ♪ Good! ♪ ? 好! ? ♪ It'll help, it'll help... ♪ 這將有助於,這將有助於...... ♪ If you just sing along! ♪ ? 如果你只是跟著唱!♪ ♪ Aww, yeah! ♪ ? 啊,是啊! ? [sighs] Now, wasn't that relaxing? [嘆氣]現在,這不是很放鬆嗎? No. 沒有。 This is relaxing. 這讓人放鬆。 [playing the clarinet] [演奏單簧管] Oh, no! 哦,不! I'll save you, Squidward! 我來救你,章魚哥! [playing off-key] [演奏走調] Squidward, are you alright? 章魚哥,你還好嗎? I was just fine until you launched 在你推出之前,我一直都很好 that ballistic junk food into my windpipe! 那彈道式垃圾食品進入我的氣管! But I had to! 但我不得不這樣做! It's too dangerous to play the clarinet badly 吹不好單簧管太危險了 out here in the wilderness. 在這裡的荒野中。 It might attract... 它可能會吸引... a sea bear. 一隻海熊。 A sea bear? 一隻海熊? You mean like the ones that don't exist? 你是說像那些不存在的東西? What are you saying? 你在說什麼? There is no such thing! 沒有這樣的事情! They're just a myth! 他們只是一個神話! Oh, no, Squidward. Sea bears are all too real. 哦,不,Squidward。海熊太真實了。 It says so in The Bikini Bottom Inquirer! 比基尼海灘詢問者報》上是這麼說的! I should be more careful! 我應該更加小心! In fact, why don't you tell me all of the things I shouldn't do 事實上,你為什麼不告訴我所有我不應該做的事情呢? If I want to keep the sea bears away? 如果我想讓海熊遠離? Okay, that's easy. First off, don't play the clarinet. 好吧,這很容易。首先,不要吹單簧管。 OK, then what? 好的,然後呢? - Never wear a sombrero... - In a goofy fashion. - 永遠不要戴著斗篷...- 以笨拙的方式。 - Or clown shoes. - Or a hoop skirt. - 或者小丑鞋。- 或者環形裙。 - And never... - Ever... - 而且從來沒有...- 永遠不要... - Ever... - Ah! - 曾經...- 啊! [both] Screech like a chimpanzee! [兩者]像黑猩猩一樣尖叫! Wow! It's amazing how many things can set a sea bear off! 哇!令人驚訝的是,有多少東西可以讓一隻海熊發怒!? [both] They're horrible! [兩人]他們太可怕了! And... and suddenly I have the sense we're all in danger! 而且......而且我突然有一種感覺,我們都處於危險之中! Why? 為什麼? I don't know... 我不知道... Just a feeling! 只是一種感覺! - No. - Yes. - 沒有 - 有。 No. 沒有。 [begins making chimp noises] [開始發出黑猩猩的聲音] [both] Squidward, please don't! 章魚哥,請別這樣! [screaming like a chimpanzee] [像黑猩猩一樣的尖叫聲] SpongeBob, what are we gonna do? 海綿寶寶,我們該怎麼做? A sea bear's sure to come and eat us! 一頭海熊肯定會來吃我們! Don't worry, Patrick. 別擔心,帕特里克。 I'll draw us an anti-sea-bear circle in the dirt. 我會在泥土上給我們畫一個反海熊的圓圈。 Good thinking! 想得真好! All the experts say it's the only defense 所有專家都說這是唯一的防禦手段 against a sea bear attack. 抵抗海熊的攻擊。 [laughing] [笑聲] You guys are so gullible! 你們真是太容易受騙了! See? I did everything that attracts a sea bear, 看到了嗎?我做了吸引海熊的一切。 and nothing happened! 什麼也沒發生! Maybe it's because you're not wearing your sombrero 也許是因為你沒有戴上你的帽子 in a goofy fashion. 以一種愚蠢的方式。 You mean like this? 你是說像這樣嗎? [laughing] [笑聲] No, like that. 不,是這樣的。 [roaring] [咆哮] [screaming] [尖叫聲] [roaring] [咆哮] [screaming] [尖叫聲] Squidward, are you okay? 章魚哥,你還好嗎? No. 沒有。 Quick! Jump inside our anti-sea-bear circle 快!跳入我們的反海熊圈內 before he comes back. 在他回來之前。 Yeah. Sea bears often attack more than once. 是的。海熊經常攻擊不止一次。 Are you crazy? 你瘋了嗎? A dirt circle won't stop that monster. 一個泥土圈不能阻止那個怪物。 I'm running for my life! 我在為我的生活而奔跑!我在為我的生活而奔跑 No! 不! [screaming] [尖叫聲] Don't run! Sea bears hate that! 不要跑!海熊討厭這樣! Thanks for the tip. 謝謝你的提示。 I guess I'll just limp home, then. 我想我只能一瘸一拐地回家了,然後。 No! 不! [screaming] [尖叫聲] They hate limping more than running! 比起跑步,他們更討厭跛行! Well, I guess I'll just have to... 好吧,我想我只能......。 [screaming] [尖叫聲] I should have warned you about crawling. 我應該提醒你注意爬行的問題。 [screaming] [尖叫聲] What'd I do that time? 那次我做了什麼? I don't know! I guess he just doesn't like you. 我不知道!我猜他只是不喜歡你。 Move over! 挪開! [growling] [咆哮聲] [growling] [咆哮聲] Hey, it worked! 嘿,它成功了! You guys saved my life. 你們救了我的命。 - Hurray! - We did it, yay! - 萬歲!- 我們成功了,耶! Yeah, I'm glad it was just a sea bear. 是的,我很高興這只是一隻海熊。 This circle would never hold back a sea rhinoceros. 這個圈子永遠不會擋住一隻海犀牛。 What attracts them? 是什麼吸引了他們? The sound of a sea bear attack. 海熊攻擊的聲音。 [chuckles] Good thing we're all wearing [笑]好在我們都穿著 our anti-sea-rhinoceros undergarments, 我們的防海犀牛內衣。 right, Squidward? 對吧,章魚哥? Hah... Hah...
B1 中級 中文 SpongeBob 尖叫聲 章魚哥 歌曲 單簧管 咕嚕聲 帶木偶的 "營火之歌"!?"宿營情節 "IRL | 海綿寶寶 (The "Campfire Song Song" with Puppets! ? "The Camping Episode" IRL | SpongeBob) 68 2 Summer 發佈於 2021 年 05 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字