Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Mhm.

    嗯。

  • My advice to anyone making a Star Wars movie is there's more to it than just space trips.

    我對拍攝《星球大戰》電影的人的建議是,它不僅僅是太空旅行。

  • You've never heard of the Millennium falcon?

    你沒有聽說過千年隼嗎?

  • Should I have?

    我應該有嗎?

  • I'm curious that the force doesn't get muddled into a bunch of garbled duke.

    我很好奇,這股力量不會被糊弄成一堆亂七八糟的杜克。

  • Well, I'm curious about what happened to Dorothy leaders, uh, Grandkids, J.

    好吧,我很好奇多蘿西領導人,呃,孫子們,J發生了什麼。

  • J.

    J.

  • What happened to Darth Vader's grandchildren?

    達斯-維德的孫子們怎麼了?

  • Oh, George, This is great.

    哦,喬治,這很好。

  • Uh You tell me, man, you made all this shit up.

    你告訴我,夥計,這些都是你編出來的。

  • If you could be any character in Star Wars, who would you be?

    如果你能成為《星球大戰》中的任何角色,你會是誰?

  • I don't know.

    我不知道。

  • I like all the characters.

    我喜歡所有的人物。

  • Charge our banks.

    向我們的銀行收費。

  • Job banks, Yes, your highness, you go to make a movie and all you do is get criticized and people try to make decisions about what you're going to do before you do it.

    工作銀行,是的,殿下,你去拍電影,而你所做的就是被責備,人們試圖在你做之前對你要做的事情做出決定。

  • You know, it's not much fun and you can't experiment.

    你知道,這沒什麼意思,而且你不能做實驗。

  • You can't do anything.

    你不能做任何事情。

  • You have to do it a certain way.

    你必須以某種方式來做。

  • I don't like that.

    我不喜歡這樣。

  • I never did.

    我從來沒有做過。

  • I started out in experimental films and I want to go back to experimental films.

    我是從實驗電影開始的,我想回到實驗電影。

  • Of course nobody wants to see experimental films.

    當然,沒有人願意看實驗性的電影。

  • I loved your first film.

    我喜歡你的第一部電影。

  • Well nobody else did.

    好在沒有人這麼做。

  • Okay.

    好的。

  • Do you know what you're directing nuts?

    你知道你在指導什麼是堅果嗎?

  • I will be directing movies but not movies generally.

    我將執導電影,但不是一般的電影。

  • That will be shown anywhere George.

    這將在任何地方顯示出來,喬治。

  • I just wanna say thank you for making my childhood and the childhood of so many that much better by creating this extraordinary universe that you were then gracious enough to let me be a part of.

    我只想說,感謝你通過創造這個非凡的宇宙,讓我的童年和許多人的童年變得更加美好,而你當時又慷慨地讓我成為其中的一部分。

  • So thank you.

    所以謝謝你。

  • Okay, we're home.

    好了,我們到家了。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

Mhm.

嗯。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 電影 喬治 實驗 童年 大戰 好奇

ジョージ・ルーカスに聞いた、新「スター・ウォーズ」の感想 | WiIRED.jp (ジョージ・ルーカスに聞いた、新「スター・ウォーズ」の感想 | WiIRED.jp)

  • 7 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 05 月 27 日
影片單字