Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi everybody, Welcome to Ingrid dot com.

    大家好,歡迎來到Ingrid dot com。

  • I'm adam in today's video, we're going to look at some business english expressions, but not technical business.

    我是adam,在今天的視頻中,我們要看一些商務英語表達,但不是技術性的商務。

  • We're going to look at business idioms because remember even in business, you still have to have some casual conversations, some everyday situations.

    我們要看的是商業成語,因為記住即使是在商業領域,你仍然要進行一些隨意的對話,一些日常情況。

  • And when you're, when you're talking or dealing with your own staff or with coworkers, you're still going to be very, you can, you can be very informal still and use idioms.

    當你,當你與你自己的員工或同事交談或打交道時,你仍然會非常,你可以,你仍然可以非常隨意,使用成語。

  • However, you're not going to use most of these in uh, in writing.

    然而,你不會在呃,在寫作中使用其中的大部分內容。

  • Some of them you can, and I'll point out which ones, but most of them are a little bit too informal for formal writing.

    有些人可以,我會指出哪些人,但大多數人對正式寫作來說有點太不正式。

  • So let's start with the first one to get all of one's ducks in a row and you can put all of or without the of both.

    是以,讓我們從第一個開始,讓所有的人的鴨子在一排,你可以把所有的或沒有的的兩者。

  • Okay, get all one's ducks in a row.

    好了,把所有的事情都安排好。

  • Now, ducks are like the little animal, but with, I'm not really sure where the expression came from, but I think it's from like games where you have to shoot the ducks if you put all your ducks in a row means you get all the pieces ready so that you can begin doing something.

    現在,鴨子就像小動物一樣,但與,我不太清楚這個說法是怎麼來的,但我認為是來自於像遊戲,如果你把所有的鴨子排成一排意味著你把所有的碎片都準備好,這樣你就可以開始做一些事情。

  • So before you start a project, you want to make sure you get all your ducks in a row, you have your, your investors, you have the people who are going to work on the project, you potentially have a client ready to buy whatever it is you're making or the service you're providing.

    是以,在你開始一個項目之前,你要確保你把所有的事情都準備好了,你有你的,你的投資者,你有要為這個項目工作的人,你有可能有一個客戶準備購買你所做的任何東西或你所提供的服務。

  • So you have everything ready and then you actually begin.

    所以你把一切都準備好了,然後你就真正開始。

  • If you don't have all your ducks in a row, there may be problems down the line or there may be no point in even starting this project because it's not going to go anywhere.

    如果你沒有準備好所有的東西,可能會出現問題,或者甚至沒有必要開始這個項目,因為它不會有任何進展。

  • So basically get everything ready.

    所以基本上把一切都準備好。

  • Have all the pieces in place before you begin something.

    在你開始做一件事之前,要把所有的東西都準備好。

  • Now that is actually very much related to the next idiom, which is dot the I's and cross the tease.

    現在,這實際上與下一個成語有很大關係,即點到為止,交叉挑逗。

  • So what are you going to do?

    那麼你打算怎麼做?

  • You're going to dot the I's make sure there's a dot and cross the tease basically it means make sure that all the details have been taken care of.

    你要在I上打點,確保有一個點,在逗號上打叉,基本上是指確保所有的細節都被處理好。

  • So especially when you're talking about paperwork, you want to make sure there are no errors, nothing is missing, nothing is uh misspelled for example, in a contract, If you misspell a word and you mean something other than what you intended, it could be a huge problem.

    是以,特別是當你在談論文書工作時,你要確保沒有錯誤,沒有遺漏,沒有呃拼錯,例如,在合同中,如果你拼錯了一個詞,而你的意思與你的意圖不同,這可能是一個巨大的問題。

  • A contract is a legal document.

    合同是一份法律文件。

  • So you want to make sure everything is perfect and correct before anybody signs before you go on with whatever business.

    是以,你想在任何人簽字之前確保一切都完美無缺,正確無誤,然後再繼續開展任何業務。

  • So make sure all the details, the eyes on the, dots on the eyes, the T.

    所以要確保所有的細節,眼睛上的,眼睛上的小點,T。

  • S are crossed, nothing is missing.

    S是交叉的,沒有什麼遺漏。

  • Because if you don't do this, if you don't take care of the details and you don't have all your ducks lined up, you may end up going back to Square one Back to Square one means back to the beginning, you have to start over.

    因為如果你不這樣做,如果你不注意細節,你沒有把所有的事情都安排好,你可能最終會回到原點 回到原點意味著回到起點,你必須重新開始。

  • So if you made mistakes along the way, it doesn't matter how much work you did.

    是以,如果你一路上犯了錯誤,你做了多少工作都無所謂。

  • If you have to go back to square one, back to the beginning to start the whole process from scratch, That's actually a good expression to from scratch from scratch means from nothing.

    如果你不得不回到原點,回到起點,從頭開始整個過程,這實際上是一個很好的表達,從頭開始意味著從無到有。

  • You're starting from complete zero and you're building your way back up back to square one similar to from scratch.

    你從完全的零開始,你正在建立你的方式回到原點,類似於從頭開始。

  • So that's not a good situation.

    所以這不是一個好情況。

  • Now when you're doing business, some companies or different companies operate in different ways.

    現在當你做生意的時候,一些公司或不同的公司以不同的方式運作。

  • Some companies do everything by the book.

    有些公司一切按部就班。

  • Buy the book means legally according to the rules, exactly as it's supposed to happen.

    買書的意思是合法地按照規則,完全按照它應該發生的事情。

  • They follow the standards.

    他們遵循標準。

  • Other companies cut corners means they try to take shortcuts or they try to do things to save money.

    其他公司偷工減料意味著他們試圖走捷徑,或者他們試圖做一些事情來省錢。

  • So for example, if we're talking about a building, a lot of builders try to cut corners by using cheaper material or by not installing certain things or by hoping that the clients don't really notice that something is broken or not working properly.

    是以,例如,如果我們談論的是一棟建築,很多建築商試圖通過使用更便宜的材料或不安裝某些東西來偷工減料,或希望客戶不會真正注意到某些東西已經壞了或不能正常工作。

  • They're trying to cut corners.

    他們在試圖偷工減料。

  • Usually this ends up costing everybody more at the end.

    通常情況下,這最終會讓所有人付出更多的代價。

  • Doing things by the book might be a little bit more expensive and might take a little bit longer time, but you will have no problems when the project is finished, when the production is finished.

    按部就班地做事可能會貴一點,可能會花更多的時間,但當項目完成時,當生產完成時,你就不會有問題。

  • So again, bad.

    是以,再一次,不好。

  • Good to do now to get something off the ground.

    現在做得很好,可以讓一些東西落地。

  • So especially if you think about like a startup companies, but it doesn't have to be any business or any individual who wants to get a business started or to get a project started.

    是以,特別是如果你考慮到像創業公司,但它不一定是任何企業或任何想創業的個人,或想啟動一個項目的人。

  • He's trying to get it off the ground off the ground means working, right?

    他想讓它落地,落地意味著工作,對嗎?

  • So the first thing you need to get a project off the ground is money.

    是以,要讓一個項目落地,你首先需要的是錢。

  • So you get investors, you get people to, uh, the banks maybe even to give you a loan, you get all the money so that you can get the project off the ground and get it started to get its building towards the completion.

    所以你得到投資者,你得到人們,呃,銀行也許甚至給你貸款,你得到所有的錢,這樣你就可以讓項目落地,讓它開始讓它的建設走向完成。

  • If something comes with no strings attached, strings basically means conditions.

    如果某樣東西沒有附加條件,附加條件基本上意味著條件。

  • So usually, for example, if you go to the bank, they will give you a lot of conditions.

    是以,通常,例如,如果你去銀行,他們會給你很多條件。

  • There's a lot of strings about getting a loan from a bank.

    從銀行獲得貸款有很多條件限制。

  • You're paying interest, There's a deadline, there's a monthly fee, uh, they own, you have to sign over your house or some sort of collateral.

    你要支付利息,有一個最後期限,有一個月費,呃,他們擁有,你必須簽署你的房子或某種抵押品。

  • If you go to a loan shark to say, here's your money, no strings attached except for one.

    如果你去找高利貸說,這是你的錢,不附帶任何條件,除了一個。

  • If you don't pay me the money back with 50% interest, I break your legs.

    如果你不把錢連同50%的利息還給我,我就打斷你的腿。

  • Something like that in relationships.

    在關係中也有類似的情況。

  • People often use this expression in relationships.

    人們經常在關係中使用這種表達方式。

  • Some people say, you know, let's just be together.

    有些人說,你知道,我們就在一起吧。

  • No strings attached means there's no commitment, no conditions, just have fun.

    無附加條件意味著沒有承諾,沒有條件,只是玩得開心。

  • And when it's over, it's over.

    而當它結束時,它就結束了。

  • Does it work?

    它是否有效?

  • I don't know if some people, yes.

    我不知道是否有些人,是的。

  • For some people know there's actually a movie called no strings attached.

    對於一些人來說,知道其實有一部電影叫《無牽掛》。

  • You can watch that and decide.

    你可以看一下,然後決定。

  • But this is a very common expression when somebody wants to you to do something for them and they say no strings attached.

    但這是一個非常常見的表達方式,當有人想讓你為他們做一些事情,他們說沒有附帶條件。

  • Remember there's probably some strings attached somewhere.

    請記住,可能在某個地方有一些附加條件。

  • Think outside the box.

    跳出框框思考。

  • Now, this is a very, very important expression, a little bit too popular to be honest.

    現在,這是一個非常非常重要的表達,說實話,有點太流行了。

  • A lot of people use this expression in their resumes or CVS.

    很多人在他們的履歷或CVS中使用這種表達。

  • They say, oh, I'm a very creative person.

    他們說,哦,我是一個很有創造力的人。

  • I like to think outside the box.

    我喜歡跳出框框思考問題。

  • If you're right on your resume that you think outside the box, then actually you don't think outside the box because everybody is writing the same thing.

    如果你在履歷上說你跳出了框框,那麼實際上你並沒有跳出框框,因為大家都在寫同樣的東西。

  • To think outside the box means to think differently to get out of cliche, to get out of the standard, to be very creative or very innovative.

    跳出框框意味著以不同的方式思考問題,以擺脫陳舊的觀念,跳出標準,非常有創意或非常創新。

  • A box has limits outside the box limitless.

    一個盒子有限制,盒子外無限制。

  • So this is just a key.

    所以這只是一個關鍵。

  • If you're writing a resume, don't tell them you think outside the box because every other applicant might be saying the same thing.

    如果你在寫履歷,不要告訴他們你的思維方式不受限制,因為其他每個申請人可能都在說同樣的話。

  • Word of mouth.

    口口相傳。

  • So the best way to advertise a product is not to spend a lot of money on ads and promotions and tv spots and Youtube spots and all that.

    是以,為產品做廣告的最佳方式不是在廣告和促銷活動、電視廣告和Youtube廣告等方面花費大量資金。

  • The best way is word of mouth when a happy customer tells his or her friends about your product and they tell their friends and they tell their friends and your reputation grows and awareness of your product grows as people tell each other and as one person tells the other it's called word of mouth.

    最好的方法是口口相傳,當一個快樂的客戶告訴他或她的朋友你的產品,他們告訴他們的朋友,他們告訴他們的朋友,你的聲譽就會增長,你的產品的知名度就會增長,因為人們相互告訴對方,這就叫口口相傳。

  • I'm telling you, I'm telling you and it spreads and it spreads and it spreads best advertising and free.

    我告訴你,我告訴你,它傳播,它傳播,它傳播最好的廣告和免費。

  • If you can do it, let's go cut throat.

    如果你能做到這一點,我們就去割喉。

  • When we talk about competition, Some companies are very successful because they are big and they can afford to offer cutthroat prices.

    當我們談論競爭時,一些公司非常成功,因為他們是大公司,他們有能力提供殘酷的價格。

  • Cutthroat means like the cheapest of the cheap so that the nearest competitor can't actually compete with them because the prices are so low to the customer that if the competition decides to offer the same price, they will go out of business.

    殘酷的意思是像廉價中的廉價,使最近的競爭對手實際上無法與他們競爭,因為對客戶來說價格太低,如果競爭對手決定提供同樣的價格,他們就會倒閉。

  • This is how big companies destroy little companies, they offer customers cutthroat prices.

    這就是大公司摧毀小公司的方式,他們向客戶提供殘酷的價格。

  • The small companies can't compete, they lose customers, they go out of business.

    小公司無法競爭,他們失去了客戶,他們倒閉了。

  • And you can also think about cutthroat approaches somebody does something in a way that can no one else can compete with them.

    你也可以考慮割喉的方法,有人以一種沒有人可以與之競爭的方式做某事。

  • It's very, I guess you could say it's mean, but business people are generally a little bit mean.

    這是非常,我想你可以說這是卑鄙的,但商業人士一般都有點卑鄙。

  • I think if you're going to be a successful business person, you have to be a little bit mean to be the best and last one, it takes two to tango, tango is a type of dance, but you can't dance this dance by yourself.

    我認為,如果你要成為一個成功的商人,你必須有點卑鄙,才能成為最好的,最後一個,探戈需要兩個人,探戈是一種舞蹈,但你不能一個人跳這種舞蹈。

  • You need two people to make this dance work just like you need two people to make certain relationships work.

    你需要兩個人使這種舞蹈發揮作用,就像你需要兩個人使某些關係發揮作用。

  • So a business, for example, a business cannot succeed without the customer being involved.

    是以,一個企業,比如說,如果沒有客戶的參與,企業就不可能成功。

  • So if a business owner or a manager tries to do something because he or she likes likes it, it doesn't matter if the customer doesn't like it, you're going to go out of business because it takes two to tangle.

    是以,如果一個企業主或經理試圖做一些事情,因為他或她喜歡喜歡它,如果客戶不喜歡它也沒關係,你將會被淘汰,因為需要兩個人糾纏。

  • Both sides have to enjoy or want to do something in order it in order for it to work.

    雙方都必須喜歡或想要做一些事情,這樣才能發揮作用。

  • Also, if let's say there's an industry where there's really only three big companies.

    另外,如果我們說有一個行業真的只有三個大公司。

  • If I want to push one of the companies out, basically make them go out of business, I'm going to need the help of the second company because by myself I don't have enough power and if the two of them get together they can take me out.

    如果我想把其中一家公司推出去,基本上讓他們倒閉,我就需要第二家公司的幫助,因為我自己沒有足夠的力量,如果他們兩個人在一起,就可以把我幹掉。

  • So I need a partner because it takes two to tango.

    所以我需要一個夥伴,因為探戈需要兩個人。

  • It takes two to get something done.

    需要兩個人才能完成的事情。

  • Okay, so there you go.

    好的,所以你去那裡。

  • There's some good business expressions for you think outside the box.

    有一些好的商業表達方式讓你跳出框框。

  • Word of mouth.

    口口相傳。

  • Um Get something off the ground by the book cut corners.

    嗯 按書本上的切角來獲得一些東西。

  • These are all usable or basically these are the most usable ones in terms of writing.

    這些都是可用的,或者基本上這些是在寫作方面最可用的。

  • All the rest can be used in speaking a bit informal situations.

    其餘的都可以在說話有點非正式的情況下使用。

  • Okay, if you have any questions about any of these idioms, please go to invade dot com.

    好的,如果你對這些成語有任何疑問,請到invade dot com查詢。

  • You can ask me in the comment section.

    你可以在評論區問我。

  • There there's also a quiz where you can test your understanding of these uh idioms and uh yeah, I hope you liked it.

    那裡還有一個測驗,你可以測試你對這些成語的理解,呃,是的,我希望你喜歡它。

  • This video.

    這個視頻。

  • Give me a like if you did, don't forget to subscribe to my channel and ring the bell for notifications of the future videos and come back soon.

    如果你喜歡,請給我一個贊,別忘了訂閱我的頻道並按鈴,以獲得未來視頻的通知,並很快回來。

  • I'll give you some more idioms, vocab grammar tips, etcetera.

    我會給你一些更多的成語,詞彙文法提示,等等。

Hi everybody, Welcome to Ingrid dot com.

大家好,歡迎來到Ingrid dot com。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋