Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello and welcome to News Review from BBC Learning English. I'm Neil.

    你好,歡迎來到BBC學習英語的新聞評論。我是尼爾。

  • Joining me today is Catherine. Hi Catherine.

    今天和我一起的是凱瑟琳。嗨,凱瑟琳。

  • Hello Neil and hello everybody.

    尼爾你好,大家好。

  • Yes, today's story: the country of Belarus has been

    是的,今天的故事:白俄羅斯國家已被

  • accused of hijacking an aeroplane in order to arrest a political opponent.

    被控劫持飛機以逮捕政治反對派。

  • If you want to test yourself on any of the vocabulary that

    如果你想測試一下自己的任何詞彙,那麼

  • we teach you in today's programme,

    我們在今天的節目中教你。

  • there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.

    我們的網站bbclearningenglish.com上有一個測驗。

  • Now, let's find out some more about the story from this BBC News report:

    現在,讓我們從這篇BBC新聞報道中瞭解更多關於這個故事的情況。

  • Yes, a Ryanair plane going from Greece to Lithuania

    是的,一架從希臘飛往立陶宛的瑞安航空飛機

  • was diverted to Belarus on Sunday.

    週日被轉移到白俄羅斯。

  • Now, activists say that this was done in order to arrest a person who is

    現在,活動人士說,這樣做是為了逮捕一個

  • critical of the Belarus government. European nations reacted angrily,

    對白俄羅斯政府的責備。歐洲國家做出了憤怒的反應。

  • saying that this is an act of state terrorism on the part of Belarus.

    說這是白俄羅斯方面的國家恐怖主義行為。

  • The opposition journalist, Roman Protasevich,

    反對派記者羅曼-普羅塔塞維奇。

  • was arrested before the plane was allowed to fly again.

    在飛機被允許再次飛行之前,他被逮捕。

  • Now, Belarus media said that a MiG-29 fighter plane escorted the

    現在,白俄羅斯媒體說,一架米格-29戰鬥機護送著

  • jet to Minsk because of a bomb scare,

    因為有炸彈恐慌,有飛機飛往明斯克。

  • but on searching the plane no explosives were found.

    但在搜查飛機時沒有發現爆炸物。

  • You've been looking around, Catherine, at this story.

    凱瑟琳,你一直在環顧四周,這個故事。

  • You found some really interesting vocabulary

    你發現了一些非常有趣的詞彙

  • that's useful to talk about the story. What have you got?

    這對談論這個故事很有用。你有什麼?

  • Three words today, Neil. We have: 'condemn', 'outcry' and 'exiled'.

    今天有三個字,尼爾。我們有。譴責'、'抗議'和'流放'。

  • 'Condemn', 'outcry' and 'exiled'. OK.

    '譴責'、'譁然'和'流放'。好的。

  • Let's start with your first word there, please, in the first headline.

    讓我們從你的第一個詞開始,請在第一個標題中。

  • And we're starting with iNewsthe headline:

    而我們從iNews開始--頭條。

  • 'Condemn' – say publicly that something is morally wrong.

    譴責'--公開說某事在道德上是錯誤的。

  • Yes. Now, we say this word 'condemn'. It is spelt: C-O-N-D-E-M-N.

    是的。現在,我們說這個詞'譴責'。它的拼法是:C-O-N-D-E-M-N。

  • So, there is a silent 'n' at the end of this word.

    是以,在這個詞的末尾有一個無聲的'n'。

  • You write 'n' but you just say 'condemn'.

    你寫的是'n',但你只是說'譴責'。

  • OK. It's not just lazy pronunciation then?

    好的。那就不只是懶惰的發音了?

  • I shouldn't try to say: 'condemn...neh'.

    我不應該試圖說:'譴責......不'。

  • It's a bit difficult, isn't it,

    這有點困難,不是嗎。

  • to say 'condemn...neh'! So, noyou just say 'condemn'.

    說'譴責......neh'!所以,不--你只是說'譴責'。

  • It's spelt... it's actually the same as the word 'damn' – D-A-M-N – is

    它的拼寫......它實際上與 "該死 "一詞相同--D-A-M-N--是

  • just pronounced 'D-A-M' – 'damn'. And 'condemn' is the same: 'condemn'.

    只是讀作'D-A-M'--'該死'。而'譴責'也是如此:'譴責'。

  • OK... Now, if we 'condemn' someone, this is really, really serious, isn't it?

    好吧......現在,如果我們'譴責'某人,這真的非常非常嚴重,不是嗎?

  • It is, yes. When you 'condemn' someone or something,

    是的,沒錯。當你 "譴責 "某人或某事時。

  • you're saying that this is... you're saying it's really, really

    你是說這是......你是說這是真的,真的

  • wrong and bad and should not happen. It's a very, very strong criticism.

    錯了,壞了,不應該發生。這是一個非常、非常強烈的責備。

  • So, reserve it for really strong things, you know.

    所以,要把它保留給真正強大的東西,你知道。

  • Things like racism: you can 'condemn' racism. You can 'condemn',

    像種族主義這樣的事情:你可以'譴責'種族主義。你可以'譴責'。

  • you know, really serious crimes. People 'condemn' acts of terrorism.

    你知道,真正的嚴重犯罪。人們'譴責'恐怖主義行為。

  • It's saying that something is very, very, deeply wrong.

    這是在說,有些事情是非常、非常、深深的錯誤。

  • Yeah. And you can 'condemn' someone or something.

    是的。而且你可以 "譴責 "某人或某事。

  • You can also 'condemn someone to' something. What's that about?

    你也可以 "譴責某人 "的東西。那是什麼意思?

  • Right. Slightly different use of the word 'condemn'.

    對。譴責 "一詞的使用略有不同。

  • If you 'condemn someone to' something,

    如果你'譴責某人'什麼。

  • it's a way of describing a punishment.

    它是一種描述懲罰的方式。

  • So, you can 'condemn someone to death', if they have committed a murder for

    是以,你可以'判處某人死刑',如果他因為以下原因犯下了謀殺罪

  • example. Or you can 'condemn someone to' a long time of imprisonment,

    例子。 或者你可以'判處某人'長時間的監禁。

  • because of a serious crime they've committed.

    因為他們所犯的嚴重罪行。

  • We also use it in a lighter sense, you know.

    我們也在更輕的意義上使用它,你知道。

  • You can say, 'I've been condemned to work in the basement for the

    你可以說,'我已經被判處在地下室工作,因為我已經被判處在地下室工作。

  • next three weeks!' So, it's a more jokey use of the word but 'condemn'

    未來三週!'是以,這是一個更加開玩笑的用詞,但'譴責'。

  • is generally used very strongly for very, very serious issues.

    一般用於非常、非常嚴重的問題,非常強烈。

  • Yeah. And there's a noun form and the noun form contains the reason why

    是的。而且有一個名詞形式,名詞形式包含了原因

  • we have this strange spelling, with the 'n' at the end: 'condemnation'.

    我們有這種奇怪的拼法,在末尾有一個'n':'譴責'。

  • Yes... yes, 'condemnation'. And there you pronounce the 'm'

    是的...是的,'譴責'。在那裡你讀出了'm'的發音

  • and the 'n' in the noun form: 'condemnation'.

    和名詞形式中的'n'。'譴責'。

  • Yeah. Often used with 'receive': 'received condemnation'.

    是的。經常與'接受'一起使用:'接受譴責'。

  • Yes. Or you can 'give condemnation', yes.

    是的。或者你可以'給予譴責',是的。

  • Yeah. OK. Well, let's get a summary:

    是的。好的。好吧,讓我們來做個總結。

  • OK. Well, on the topic of 'condemnation',

    好的。好吧,關於 "譴責 "的話題。

  • there was a lot of 'condemnation' on various sides with the Harry,

    各方對哈利有很多 "譴責"。

  • Meghan, Oprah, Royal Family story, wasn't there?

    梅根,奧普拉,皇室的故事,不是有嗎?

  • There was, yes: lots of 'condemnation',

    有,是的:很多 "譴責"。

  • lots of people saying that other people were doing things

    很多人說其他人在做事情

  • that are wrong. If you want to find out more about the

    這是不對的。如果你想了解更多關於

  • Harry-Meghan interview with Oprah, just click the link down there.

    哈里-梅根接受奧普拉的採訪,點擊下面的鏈接即可。

  • OK. Let's have a look at your next headline please, Catherine.

    好的。讓我們看看你的下一個頭條新聞,凱瑟琳。

  • Yes, we're here in UK with the Guardianthe headline:

    是的,我們在英國的《衛報》--頭條新聞。

  • 'Outcry' – strong expression of anger at an action.

    吶喊'--強烈表達對某一行為的憤怒。

  • Yes, 'outcry'. It's a compound word,

    是的,"呼聲"。這是個複合詞。

  • made of the two words 'out' and 'cry',

    由 "出來 "和 "哭 "兩個詞組成。

  • but we write them all together

    但我們把它們都寫在一起

  • and we say them both together as 'outcry': O-U-T-C-R-Y.

    我們把這兩個詞放在一起說成 "呼喊"。O-U-T-C-R-Y。

  • Now, an 'outcry' is a noun. It is when a lot of

    現在,"呼聲 "是一個名詞。它是指當很多人

  • people complain or protest angrily and emotionally at a situation.

    人們對某種情況進行憤怒和情緒化的抱怨或抗議。

  • So, we often use the word 'public outcry' to describe a situation

    是以,我們經常使用 "公眾的呼聲 "一詞來描述一種情況

  • where a lot of people are complaining about something that's happening.

    在那裡,很多人在抱怨正在發生的事情。

  • Yeah. Now, as you pointed out, the second part of the word contains

    是的。現在,正如你所指出的,這個詞的第二部分含有

  • 'cry'. Now, we're not talking about tears 'crying' here, are we?.

    '哭'。現在,我們在這裡談論的不是眼淚'哭',是嗎?

  • But it's a useful way of thinking about it,

    但這是一種有用的思考方式。

  • maybe, because there's strong emotion involved.

    也許,因為有強烈的情感參與。

  • Yes. I mean, crying... you know,

    是的,我是說,哭......你知道的。

  • 'to cry' means when water comes out of your eyes because you're upset.

    哭 "的意思是當水從你的眼睛裡流出來時,因為你很難過。

  • It can also mean – 'to cry' can mean to shout loudly. So, the idea

    它也可以意味著--"哭 "可以意味著大聲喊叫。所以,這個想法

  • of loudness and the idea of emotion really captures the idea of 'outcry'.

    喧鬧的聲音和情感的想法真正抓住了 "呼喊 "的想法。

  • It's like I said, you know: it's an angry, vocal protest

    就像我說的,你知道:這是一種憤怒的、發聲的抗議。

  • from a lot of people complaining about something that's happened.

    從很多人對已經發生的事情的抱怨中。

  • Yeah. Like the European Super League, for example.

    是的。例如,像歐洲超級聯賽。

  • Yes, when the announcement of the European Super League,

    是的,當歐洲超級聯賽的宣佈。

  • a couple of months ago, happened, there was a massive 'outcry': a lot

    幾個月前,發生了一場大規模的 "抗議":很多人

  • of people protested and said that this is wrong and they didn't want it.

    人們抗議並說這是錯誤的,他們不希望這樣。

  • Yeah. Now, you've already pointed out that 'outcry'

    是的。現在,你已經指出,'譁眾取寵'

  • is a countable noun: we can use it with 'an'. Also,

    是一個可數名詞:我們可以和'an'一起使用。還有。

  • we use it uncountably sometimes... to describe the general state.

    我們有時不計其數地使用它......來描述一般狀態。

  • You can do.... Yeah, you can say, 'There'll be outcry!'

    你可以做....是的,你可以說,'會有呼聲的!'

  • Or, 'There was outcry about something.'

    或者說,"對某件事情有強烈的不滿。

  • Yes, so it can be countable: there is

    是的,所以它可以是可數的:有

  • 'an outcry', or you can talk about 'the outcry' or 'the public outcry'.

    '一片譁然',或者你可以談論'一片譁然'或'公眾譁然'。

  • Or you can just say 'outcry'.

    或者你可以直接說 "呼聲"。

  • OK. Well, let's get a summary:

    好的。好吧,讓我們來做個總結。

  • I've already mentioned it: the Super League.

    我已經提過了:超級聯賽。

  • The idea of a European Football Super League caused 'outcry'.

    建立歐洲足球超級聯賽的想法引起了 "譁然"。

  • There's a story that our viewers can follow, can't they?

    有一個故事,我們的觀眾可以跟隨,不是嗎?

  • Yes, just click the link down in the comments there

    是的,只要點擊評論中的鏈接就可以了。

  • down near the comments and you will go to the story.

    在評論附近往下看,你會看到這個故事。

  • OK. Let's now have our next headline please.

    好的。現在請看我們的下一個頭條新聞。

  • And we're in the UK with the Telegraph:

    而我們在英國的《電訊報》。

  • 'Exiled' – forced to live in another country for political reasons.

    '流亡'--因政治原因被迫生活在另一個國家。

  • Yes, OK. This word is spelt: E-X-I-L-E-D.

    是的,好的。這個詞的拼寫是:E-X-I-L-E-D。

  • Now, I pronounce this word with a 'keh' sound

    現在,我用 "keh "的發音來唸這個詞

  • at the beginning: 'exiled'. Neil, how do you pronounce it?

    在開頭:'流亡'。尼爾,你是怎麼發音的?

  • I say 'exiled': 'egg-zeh'...'gzeh'.

    我說'流放':'蛋-澤'...'格澤'。

  • 'Exiled'. Am I wrong? Are you wrong? Who's right?

    放逐》。我錯了嗎?你錯了嗎?誰是對的?

  • We're both right. There's no need to argue;

    我們都是對的。沒有必要爭論。

  •   there will be no 'outcry' over this.

    對此不會有任何 "抗議"。

  • There are two ways you can pronounce this word: 'EKK-SILED'

    這個詞有兩種發音方式:"EKK-SILED"。

  • or 'EGG-ZILED'. So, with 'kseh' or with a 'gzeh' sound.

    或'EGG-ZILED'。是以,用'kseh'或用'gzeh'的聲音。

  • They're both fine. It's really up to you: 'exiled' or 'exiled'.

    它們都很好。這真的取決於你。'流放'或'流亡'。

  • You will hear both pronunciations. They have the same meaning.

    你會聽到兩種發音。它們具有相同的含義。

  • Yeah. Now, this word in this headline is an adjective. It's formed from

    是的。現在,這個標題中的這個詞是一個形容詞。它是由

  • a passive verb though, which is a quite common way of doing things.

    雖然是一個被動動詞,但這是一種很常見的做法。

  • Yes, passive adjective. If you have an adjective... a verb

    是的,被動形容詞。如果你有一個形容詞...一個動詞

  • which is often used in the passive formwe can use it as an adjective.

    這通常是以被動形式使用的--我們可以把它作為一個形容詞使用。

  • So, 'to exile' somebody in the active form means to force them or

    是以,"流放 "某人的主動形式意味著強迫他們或

  • to send them or to require them to live outside their home country,

    將他們送往或要求他們在本國以外的地方生活。

  • usually because they have political views which are

    通常是因為他們的政治觀點是

  • not acceptable in their home country.

    在他們的國家不被接受。

  • So, if you are sent awayif the government sends you away,

    所以,如果你被送走--如果政府把你送走。

  • it 'exiles you', but you can say: 'I was exiled by the government.' So,

    它'流放你',但你可以說:'我被政府流放了'。所以。

  • often used in the passive: 'exiled'.

    經常用於被動:'流放'。

  • Yeah. And then used with the preposition 'in':

    是的。然後與介詞 "在 "一起使用。

  • to 'live in exile' and 'exile' as a noun there.

    到'流亡生活'和'流亡'作為那裡的一個名詞。

  • Yes, you can 'live in exile', you can 'be in exile', you can be 'sent into

    是的,你可以 "生活在流亡中",你可以 "被流亡",你可以 "被送入

  • exile' as well. So, lots of different prepositions we use with this word.

    流放 "也是如此。是以,我們用這個詞時有很多不同的介詞。

  • Yeah, and also the person is 'an exile'.

    是的,還有就是這個人是'流亡者'。

  • 'An exile' is a person who has been 'exiled'.

    '流亡者'是一個被'流放'的人。

  • OK. Well, let's get a summary of that:

    好的。好吧,讓我們來了解一下這個總結。

  • Time now for a recap of our vocabulary please, Catherine.

    現在是時候回顧一下我們的詞彙了,請凱瑟琳。

  • Yes, we had: 'condemn' – say publicly that something is morally wrong.

    是的,我們有。譴責'--公開說某事在道德上是錯誤的。

  • We had: 'outcry' – a strong expression of anger at an action.

    我們有。譁然"--對某一行動的強烈憤怒表達。

  • And 'exiled' – forced to live

    和'流放'--被迫生活

  • in another country for political reasons.

    出於政治原因,在另一個國家。

  • If you want to test yourself,

    如果你想測試自己。

  • there is a quiz on our website at bbclearningenglish.com

    在我們的網站bbclearningenglish.com上有一個小測驗。

  • and of course we are all over social mediacheck us out there.

    當然,我們在社交媒體上到處都是 - 在那裡查看我們。

  • Stay safe and see you next time. Goodbye.

    保持安全,下次見。再見。

  • Bye!

    再見!

Hello and welcome to News Review from BBC Learning English. I'm Neil.

你好,歡迎來到BBC學習英語的新聞評論。我是尼爾。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋