Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi, I'm Carl Azuz. We're happy to welcome you to your mid-week edition of CNN 10 where Wednesdays are halfway to awesome.

    你好,我是 Carl Azuz,我們很高興歡迎你收看本週的 CNN 10,週三是最讚的,因為離週末不遠了。

  • We begin today in the Middle East where the US Secretary of State is making a tour of 3 nations in the Palestinian territory of the West Bank.

    我們今天從中東開始,美國國務卿正在對該地區的三個國家和西岸的巴勒斯坦領土進行訪問。

  • Attacks between Israel and the Palestinian territory of Gaza recently went back and forth for 11 days before a ceasefire was announced late last week.

    以色列和巴勒斯坦領土加沙之間的攻擊最近來回進行了 11 天,直到上週末宣佈停火。

  • It was the worst violence since 2014 between the Israeli government and Hamas, the Palestinian militant group that controls Gaza.

    這是自 2014 年以來,以色列政府和控制加沙的巴勒斯坦激進組織哈馬斯之間最嚴重的暴力事件。

  • It says at least 248 Palestinians were killed in the conflict; Israeli officials say at least 12 people were killed in Israel.

    至少有 248 名巴勒斯坦人在衝突中被殺,以色列官員表示,至少有 12 人在以色列被殺。

  • The United States is a close ally of Israel.

    美國是以色列的一個親密盟友。

  • The American government has said that Israel has the right to defend itself and that the US will make significant contributions to rebuilding the Palestinian territory of Gaza.

    美國政府表示,以色列有權自衛,而美國將為重建巴勒斯坦領土加沙付出重大貢獻。

  • Losses on both sides were profound.

    雙方的損失都很慘重。

  • Casualties are often reduced to numbers, but behind every number is an individual human being⏤a daughter, a son, a father, a mother, a grandparent, a best friend.

    傷亡往往被簡化為數字,但每個數字背後都是一個個體,一個女兒、一個兒子、一個父親、一個母親、一對祖父母、一個最好的朋友。

  • And as the Talmud teaches, to lose a life is to lose the whole world, whether that life is Palestinian or Israeli.

    正如《塔木德經》所教導的那樣,失去一條生命就是失去整個世界,無論這條生命是巴勒斯坦人還是以色列人。

  • During the violence between Palestinians and Israelis in the Middle East, there were also tensions in the United States between supporters of the different groups.

    在中東的巴勒斯坦人和以色列人之間的暴力事件中,美國不同群體的支持者之間也存在著緊張關係。

  • Pro Israeli and pro Palestinian marches were held, and in cities across America, there were several attacks on Jewish civilians, often by people shouting anti-Semitic or anti-Jewish statements.

    舉辦了親以色列和親巴勒斯坦的遊行,而在美國各地的城市發生了幾起針對猶太平民的襲擊事件,襲擊者往往是喊著反閃米特人或反猶太人的言論。

  • Some of these are being investigated as hate crimes.

    其中的仇恨犯罪正在進行檢調中。

  • That's something else Secretary Blinken discussed on Tuesday, saying the Biden administration finds these assaults despicable and says they must stop.

    那是布林肯部長於週二有討論的東西,表示拜登政府認為這些攻擊行為是卑鄙的,並表示必須停止。

  • The US Secretary of State is scheduled to visit Egypt and Jordan before returning to America.

    美國國務卿返回美國之前計劃還會訪問埃及和約旦。

  • Thanks to the coronavirus pandemic, it's been more than a year since Americans could visit Japan as tourists.

    由於新冠病毒疫情,美國人已經有一年多沒能到日本旅遊了。

  • As we've reported, no international visitors are allowed to attend the upcoming Olympics in Tokyo, but athletes will still be coming in from around the world if they're not in Japan already and the games are set to go on this July 23, with the Paralympics beginning on August 24.

    正如我們所報導的那樣,國際遊客不被允許參加即將在東京舉行的奧運,但如果運動員還沒抵達日本,他們仍然會從世界各地趕來,奧運將在今年 7 月 23 日進行,殘奧會將在 8 月 24 日開始。

  • According to Johns Hopkins University, Japan has seen a decrease in new positive COVID tests since its recent high of more than 7,500 cases that was recorded on May 12.

    根據約翰霍普金斯大學的報告,日本自 5 月 12 日記錄的 7500 多個病例以來,新的新冠病毒確診已經減少。

  • Overall, Japan's seen only a fraction of the cases and deaths that America haseven accounting for the population differenceand the Asian country's numbers are relatively low, despite the fact that 98% of its people have not been vaccinated.

    以整體人口差異來看,日本的病例和死亡人數也只是美國的一小部分,日本的數字相對較低,儘管其 98% 的人沒有接種過疫苗。

  • Japan as a whole is more resistant to vaccines than the US is.

    日本整體上對疫苗的抵制比美國更強。

  • Still, US officials are telling Americans to stay out of the Asian country, and though Olympic officials say Japan's done a good job of managing the risks so far, some groups are still calling for another postponement or cancellation of the Games.

    然而,美國官方仍宣導美國人不要進入日本,儘管奧運官方說日本在風險管理方面做得很好,到目前為止,一些團體仍在呼籲再次延後或取消比賽。

  • The US State Department is warning Americans to avoid travel to Japan because of a surge in COVID-19 cases in the country.

    美國國務院警告美國人不要去日本旅行,因為該國的新冠病毒病例激增。

  • It's issued a Level 4: Do Not Travel advisory, the highest cautionary level.

    國務院發佈了四級警告:不可旅行的警告,這是最高級別的警告。

  • The CDC says that even fully vaccinated travelers risk getting and spreading COVID-19 variants in Japan.

    疾病預防控制中心表示,即使是完全接種過疫苗的旅客也有可能在日本遭到感染和傳播新冠病毒。

  • The US Olympic Committee says it's confident that its athletes can still safely compete.

    奧委會表示,它相信其運動員仍然可以安全地參加比賽。

  • Japanese officials are downplaying this advisory, saying it does not impact the US support for the Tokyo Games.

    日本官方對這警告輕描淡寫,稱這並不影響美國對東京奧運的支持。

  • But the contrast between what Olympic officials are saying and the reality here on the ground is only growing.

    但是,奧運官方所說的和這裡的實際情況反差越來越大。

  • Tokyo and large parts of Japan are still under a state of emergencyonly 2% of the Japanese population is fully vaccinated and the medical system is under strain.

    東京和日本大部分地區仍然處於緊急狀態,只有 2% 的日本人口完全接種了疫苗,且醫療系統也處於緊張狀態。

  • In Osaka, doctors are warning of a medical system collapse, with hospitals running out of bed space and ventilators.

    在大阪,醫生們警告醫療系統已經崩潰,醫院的床位和呼吸器已經不夠。

  • At the same time, Olympic organizers are only portraying complete and absolute confidence that these games will go ahead safely.

    同時,奧運組織者只是描繪了完全和絕對的信心奧運將安全進行。

  • 10-second trivia: A Scottish landowner named Lord Tweedmouth introduced what breed of dog?

    10 秒問答:一個名叫特威德茅夫勳爵的蘇格蘭地主引進了什麼品種的狗?

  • Golden Retriever, Border Collie, Irish Setter, or Labradoodle.

    黃金獵犬、牧羊犬、愛爾蘭獵犬或拉布拉貴賓犬。

  • In the 1860s, Lord Tweedmouth bred a Wavy-coated Retriever to a Tweed Water Spaniel to create the Golden Retriever.

    在 1860 年代,特威德茅夫勳爵將捲毛獵犬與特威德西班牙獵犬交配培育出黃金獵犬。

  • The dogs and the bees are coming up next.

    接下來就是狗和蜜蜂了。

  • Both vastly different types of animals are being tested for their ability to detect COVID in humans.

    兩種大相徑庭的動物正在進行測試它們檢測出人類得到冠狀病毒的能力。

  • When it comes to medical tests that diagnose COVID, there are two main options: the antigen or rapid test and the polymerase test.

    談到診斷冠狀病毒的醫學試劑時,主要有兩種選擇:抗原或快速檢測和聚合酶檢測。

  • Both collect samples by sticking a swab through your nose, but one looks for COVID-related protein fragments while the other uses enzymes to seek out the genetic material of COVID-19.

    兩者都是通過將棉花棒插入你的鼻子來收集樣本,但一個是尋找與冠狀病毒有關的蛋白質塊,而另一個是用酶來尋找 COVID-19 的遺傳物質。

  • But what if there's an accurate way to test people without using a swab and without really having to wait at all for test results?

    但是,如果有一種準確的方法可以在不使用棉花棒的情況下對人們進行檢測,並且不需要等待測試結果呢?

  • Man's best friend could be a new ally in the fight to contain coronavirus.

    人類最好的朋友可能是遏制新冠病毒的新盟友。

  • A new UK study says highly-trained dogs in controlled conditions may be able to sniff out and identify COVID-19 infections in humans.

    英國的一項新研究稱,在受控條件下,受過高度訓練的狗可能可以嗅出並識別人體遭受新冠病毒感染。

  • Our previous work with using dogs show that we were able to detect people with malaria by their scent.

    我們曾經利用狗的嗅覺檢測出患有瘧疾的人。

  • So, we thought, well, at the beginning of the pandemic, let's see whether our dogs could detect people with COVID.

    所以我們想說,在疫情開始後,看看我們的狗能否檢測出患有冠狀病毒的人。

  • The results of an early-stage study, which hasn't yet been peer-reviewed, say dogs picked up the scent of COVID-19 on the clothing of infected people up to 94% of the time, and they were even able to detect asymptomatic cases.

    一項尚未經過同行審議的初期研究結果稱,狗挑出有感染新冠病毒氣味的衣服機率高達 94%,而且它們甚至能夠發現無症狀的病例。

  • Standard PCR tests are the best test for COVID-19, but they can't beat the dogs for the speed of the results.

    標準的 PCR 檢測是檢測新冠病毒的最佳方法,但顯示出結果的速度還是比不過狗。

  • The pups are winning that by a nose.

    小狗們的鼻子贏了。

  • That's really a quite... very high level of precision; they could detect people with low viral loads just as readily as they could those people with high viral loads.

    這水準相當精確,他們可以檢測出病毒量低的人,就像他們可以檢測到病毒量高的人一樣。

  • 6 dogs participated in the study; a group of Labradors, Golden Retrievers, and Cocker Spaniels trained for 6 to 8 weeks to recognize the scent of the virus.

    六隻狗參加了這項研究,其中包括拉布拉多犬、黃金獵犬和可卡犬,它們接受了 6 至 8 周的訓練來識別病毒的氣味。

  • Researchers say dogs could one day be used in high-volume areas, like airports and concert arenas, to screen for infections.

    研究人員說,狗狗有朝一日可以在機場和音樂會場館等人流量大的地方篩查感染疾病。

  • This can make a huge difference as we start to come out of lockdown and people start to travel, and will hopefully assist in getting us all back to a more normal life.

    當我們開始解除封城且人們開始旅行時,這可以帶來巨大的變化,也希望能幫助我們所有人恢復更正常的生活。

  • But critics say it could be hard for the dogs to match their success in the lab in the real world since some scents in crowded areas quickly disperse.

    但評論者說,這些狗可能很難在現實世界中與實驗室的成功例子相提並論,因為在擁擠的地區,一些味道很快就會擴散。

  • There are pilot projects using COVID-19 sniffer dogs in airports underway in Finland, Germany, and Chile.

    在芬蘭、德國和智利的機場裡 COVID-19 嗅探犬測試正在進行中。

  • So that could become one way to do it.

    所以,這可能會成為一種檢測方式。

  • Another would be just about as fast, but it would involve insectsthough it might take a microscope to get results.

    另一個是差不多的速度,但涉及到昆蟲,雖然可能要用顯微鏡才能看到結果。

  • Today, I learned that honeybees have tongues and when they stick them out at you, it's not an insult, but it could be a way to determine if someone has COVID-19.

    今天,我才知道蜜蜂有舌頭,而當它們向你伸出舌頭時,這不是一種侮辱,而可能是在判斷是否患有 COVID-19 的一種方法。

  • Here's CNN 10 contributor, Tyler Mauldin.

    以下是 CNN 10 Tyler Mauldin 的報導。

  • Dutch scientists, Carl, are buzzing over a new way to possibly detect COVID-19.

    荷蘭科學家 Carl 對一種檢測 COVID-19 的新方法感到興奮。

  • Scientists at labs in the Netherlands say bees could be the answer.

    荷蘭實驗室的科學家說蜜蜂可能就是解決辦法。

  • That's right, bees.

    沒錯,蜜蜂。

  • Despite not being known for their sense of smell, the scientists were recently able to train bees to stick out their tongue when they detected the infection's odor.

    儘管不以其嗅覺著稱,但科學家們最近能夠訓練蜜蜂在檢測到感染性氣味的時候伸出舌頭

  • Odor? Yes.

    氣味?沒錯。

  • The coronavirus, like many other viruses and diseases, creates a chemical reaction within the body, which, in turn, releases a smell that our human noses can't detect.

    像許多其他病毒和疾病一樣,新冠病毒會在體內產生化學反應,進而釋放出一種人類鼻子無法察覺的氣味。

  • But bees can sniff it out.

    但蜜蜂可以嗅出它。

  • Bees can actually sniff out flowers 1 kilometer or more than half a mile away.

    蜜蜂實際上可以嗅出一公里或超過半英里以外的花朵。

  • The scientists are trying to leverage that skill.

    科學家們正試圖利用這種技能。

  • So these scientists gathered up 150 bees and exposed them to healthy and COVID-positive minks.

    所以,這些科學家收集了 150 隻蜜蜂,並將它們暴露在健康與感染冠狀病毒的鼬中。

  • There have been COVID outbreaks on mink farms, that's why the scientists chose the animal.

    冠狀病毒曾在鼬養殖場爆發過,這就是為什麼科學家們選擇了這種動物。

  • Anyway, when the bees were exposed to minks with the virus, they were given a sugary reward.

    總之,當蜜蜂接觸到感染冠狀病毒的鼬時,它們會得到一種含糖的獎勵。

  • Much like dogs, after a little training, the bees started expecting their sugary reward once exposed to the COVID scent and began sticking out their tongues.

    就像狗一樣,經過一段時間的訓練,蜜蜂開始期待它們接觸到冠狀病毒氣味後得到的甜頭,並開始伸出舌頭。

  • The scientists later use humans in the experiment and got similar results.

    科學家們後來在實驗中使用人類且得到了類似的結果。

  • You best "beelieve", Carl, the scientists are trying to find ways to carry this out on a larger scale.

    Carl,你一定要「相信」,科學家們正在努力尋找在更大範圍內開展這項工作的方法。

  • They say it could be very effective in diagnosing positive patients in low-income countries.

    他們說,這在低收入國家做測試可能非常有效。

  • It's a bird. It's a plane. It's a UFO?

    這是隻鳥,這是一架飛機,這是個 UFO?

  • By definition, anything zipping through the air that can't be explained immediately is an unidentified flying object, and this fits that definition.

    根據定義,任何在空中飛翔、無法立即解釋的東西都是不明飛行物,而這個東西符合這個定義。

  • - A splash. - Splashed. Mark, vary a range.

    - 亮點。- 瞄準了,Mark,改變範圍。

  • This video was taken aboard a US Navy ship and recently leaked to the public.

    這段影片是在美國海軍艦艇上拍攝的,最近被洩露公開。

  • The US Department of Defense says the footage is real, along with some similar clips leaked in the past 5 to 10 years.

    國防部表示,這段影片與過去 5 至 10 年流出的一些類似片段都是真的。

  • So what is it? If we UF-Only knew!

    那麼,這是什麼呢?真希望我們知道!

  • Of course, we could float some theories, air out some ideas, hover over the subject, toss out some thoughts, give props to the videographer, drone on with speculationall that could be pretty fly.

    當然,我們可以討論一些理論、提出一些點子、討論主題、拋出一些想法,給攝影師支持,並不斷重複猜測—— 所有這一切都可能發生在一瞬間。

  • But if it turns out that everything was just an optical illusion, all my air-headed ideas would crash and burn.

    但是,如果事實證明一切都只是視覺上的錯覺,我所有的空想都會墜毀並燒毀。

  • I'm Carl Azuz for CNN 10.

    我是 CNN 10 的 Carl Azuz。

  • We want to give a shout out today to QSI International School, our viewers watching from Tbilisi, the capital of Georgia.

    我們今天想對 QSI 國際學校致敬,他們是我們在喬治亞的首都第比利斯的觀眾。

  • We have two shows left to go in our 2021 spring season.

    我們離 2021 年春季只剩下兩支影片。

Hi, I'm Carl Azuz. We're happy to welcome you to your mid-week edition of CNN 10 where Wednesdays are halfway to awesome.

你好,我是 Carl Azuz,我們很高興歡迎你收看本週的 CNN 10,週三是最讚的,因為離週末不遠了。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 CNN10 covid 日本 以色列 獵犬 巴勒斯坦

以巴衝突停火、狗狗嗅出新冠病毒、美軍證實UFO存在 | 2021年5月26日 (Dogs Show They Can Detect A Virus | May 26, 2021)

  • 5689 181
    林宜悉 發佈於 2021 年 05 月 31 日
影片單字