字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Sarah, good morning! 薩拉,早上好! What's on your shirt? Can you show me? 你的襯衫上有什麼?你能給我看看嗎? A bunch of ice cream?! We're on a mission today, huh? 一堆冰激凌嗎!我們今天有任務了,嗯? Ice cream 冰淇淋 We're going to go to the little Mount Fuji to see if we can find some ice cream. 我們要去小富士山,看看能不能找到一些冰淇淋。 Yea! Yeah, let's go! 是啊!是的,我們走吧! [Life in Japan Theme Song] [生活在日本的主題曲]。 Here we go guys 在這裡,我們走了,夥計們 Here we go! 我們來了! Beautiful Momma chan behind the wheel today. 今天,美麗的陳媽媽在方向盤後面。 Thank you for your service. 感謝你的服務。 I expect a tip. 我希望得到小費。 Today we're crossing Tokyo to nearby Ibaraki prefecture to see a mountain they compare to Mt Fuji, 今天我們要穿過東京,到附近的茨城縣去看一座他們認為可以與富士山媲美的山。 saying “Mt Fuji in the west and Mt Tsukuba in the East.” 說 "西有富士山,東有筑波山"。 Will it live up to the hype? 它是否會符合炒作的要求? The highways that go through downtown Tokyo, Shibuya, Shinjuku are so cool 穿過東京市中心、澀谷、新宿的高速公路是如此的酷 Because they're elevated, so you're like 5, 6, 7 stories off the ground 因為它們是高架的,所以你就像離地面5、6、7層樓那麼高。 Flying through the air, it's a cool way to go through Tokyo. 在空中飛行,這是穿越東京的一種很酷的方式。 Do you guys know what Shibuya is? 你們知道澀谷是什麼嗎? Shibuya is one of those really big crossings where tons of people go across. 澀谷是那些真正的大十字路口之一,有大量的人經過。 You know that's right over there, behind those buildings there. 你知道那就在那邊,在那些建築物後面。 Then up ahead of us is Ginza and a bunch of stuff like that. 然後在我們前面是銀座和一堆類似的東西。 This trip is perfect to do today because there is little traffic in Tokyo. 這趟旅行非常適合在今天進行,因為東京的交通量很少。 Otherwise this 2-hour drive would take at least twice as long in normal traffic. 否則,在正常交通情況下,這2個小時的車程至少需要兩倍的時間。 OK we haven't started the time yet. We take turns playing the Switch, right? 好了,我們還沒有開始計時。我們輪流玩開關,對嗎? Set the time for 20 minutes. Whose turn is it? Anna's? 設定時間為20分鐘。輪到誰了?安娜的? We fly past Tokyo and head out north towards Skytree. 我們飛過東京,向北邊的天空樹走去。 Along the way we'll go through 5 different prefectures: Kanagawa, Tokyo, Saitama, Chiba and Ibaraki. 沿途我們將經過5個不同的縣。神奈川、東京、埼玉、千葉和茨城。 Ah! My robot! 啊,我的機器人! One of the super challenging things for foreigners driving through Tokyo is paying attention to all of the exits. 對於開車經過東京的外國人來說,超級有挑戰性的事情之一是注意所有的出口。 And all of the different directions you can go. 還有你可以去的所有不同方向。 Because there's several exits sometimes at the same place 因為有時在同一個地方有幾個出口 And you gotta figure out which way to go and it's all in Kanji 你得弄清楚該走哪條路,而且都是漢字。 And so there's been times when I messed up and took the wrong exit 是以,有幾次我搞砸了,走錯了出口。 And literally it cost us 20, 30 minutes to recuperate from that error. 從字面上看,我們花了20、30分鐘才從這個錯誤中恢復過來。 And then you also end up paying like 1,000 Yen in tolls 然後你還得支付大約1000日元的過路費。 And it can be very bad to make a blunder with an exit. 而在出口方面犯了一個錯誤,可能會非常糟糕。 And way off in the distance you can see Mt Tsukuba. 在遙遠的地方,你可以看到筑波山。 That's the mountain we're going to, guys. There's the mountain we're going to way up ahead. 這就是我們要去的山,夥計們。我們要去的那座山就在前面。 How are you holding up? 你是如何堅持下來的? I could use a cup of coffee. 我可以喝杯咖啡。 A cup of coffee, coming up. 一杯咖啡,上來了。 The rest area is a happening place today. 今天的休息區是一個正在發生的地方。 But we got our drinks. Hand a little rest. 但我們得到了我們的飲料。手上有點休息。 And let's go. 我們走吧。 [Audio Book] [音頻書] One of our favorite pastimes on long road trips is listening to audio books while the landscape passes by. 在漫長的公路旅行中,我們最喜歡的消遣之一是在風景經過時聽有聲書。 Today we're listening to the Chronicle of Narnia, Prince Caspian. 今天我們要聽的是《納尼亞傳奇》的《凱斯賓王子》。 Do you have a favorite pastime while traveling? 你在旅行中是否有最喜歡的消遣方式? It sure helps time go by, and with kids that's invaluable! 這肯定有助於時間的流逝,對孩子們來說,這是非常寶貴的!"。 Sometimes that best thing to do is be the first to spot something unusual. 有時,最好的做法是第一個發現不尋常的東西。 Parachute-thingy over there. Oh look guys! 降落傘的東西在那裡。哦,看啊,夥計們! There's some, what do you call it? Parasailing? 有一些,你怎麼稱呼它呢?滑翔傘? Oh there's another guy! Yea yea, there's another one. 哦,還有一個人!是啊是啊,還有一個人。 And I am never going to be a hiking family. 而且我永遠不會成為一個徒步旅行的家庭。 Sarah, you don't want to be a hiking family? 莎拉,你不想成為一個徒步旅行的家庭? She said she would never be a hiking family. 她說她永遠不會成為一個徒步旅行的家庭。 Never going to be a hiking family, huh? 永遠不會成為一個徒步旅行的家庭,嗯? I'm going to be a hiking family. Oh you are? 我將成為一個徒步旅行的家庭。哦,你是嗎? Me too. We're going to be a camping family some day. Well, yeah. 我也是。我們有一天會成為一個野營家庭。嗯,是的。 You don't have to be a hiker, Sarah. She wants to be a camping family. 你不一定要做徒步旅行者,莎拉。她想成為一個露營家庭。 Oh a camping... Not hiking. 哦,是露營...不是徒步旅行。 OK, ok, fair enough. 好吧,好吧,很公平。 Old buildings here, man! 這裡的老建築,夥計! This is an old building area. Look at these! 這是一箇舊建築區。看看這些! It's about to get curvy. 它即將變得彎彎曲曲。 Tiny little road weaving up the mountain side. 小小的道路在山腰上穿梭。 It drops off on either side. 它在兩邊下降。 Make sure you don't drop the camera. 確保你不會掉落相機。 Makes sure you don't crush the steering wheel with your hands. 確保你不會用手壓壞方向盤。 Look at how steep that is! 看看那是多麼陡峭啊! Oh oh it is steep! 哦,哦,它很陡峭! Dear Jesus... I don't like this! You're doing great, Honey. 親愛的耶穌...我不喜歡這樣!你做得很好,親愛的。 Oh look at this! I'm really nervous. 哦,看看這個!我真的很緊張。 You're doing great, honey! 你做得很好,親愛的! You're doing perfect. 你做得很完美。 It's just not my cup of tea. 這不是我的那杯茶。 Oo there's cars! 哦,有汽車!? Almost at the end of it. 幾乎在它的盡頭。 Now we're back to the main road. Awesome 現在我們回到了大路上。令人敬畏 Good job Momma chan! That was quite the road. 好樣的,陳媽媽!那是相當長的路。 We're getting to the main road, but the main road still looks like Spaghetti. 我們快到主幹道了,但主幹道看起來還是像意大利麵條。 Great job Momma chan! Whoohoo! 偉大的工作,陳媽媽!Whoohoo! We made it. Yea, I'm retiring. 我們成功了。是的,我要退休了。 All done. Good job. 全部完成。幹得好。 Ok we're going to buy our tickets for the Ropeway. 好了,我們要去買索道的票了。 Here we go! 我們來了! Oooo. This is big! Oooo.這是大的! Hurry hurry, gotta go in! 快快快,要進去了! Whoa, cool, cool! 哇,太酷了,太酷了! They're going to closet his door. The guy's going to stand right there and talk. 他們將關閉他的門。這傢伙要站在那裡說話。 Here we go — going on up! Whew! 我們來了--繼續往上走!嗚呼! What do you think Anna? 你怎麼看安娜? Scary! 嚇人的! Wow. 哇。 Look, you can see all the rice fields down there! You see them? 看,你可以看到下面所有的稻田!你看到了嗎?你看到他們了嗎? All those are rice fields? Yeah! 那些都是稻田?是的! It says it takes 6 minutes to go up! 它說需要6分鐘才能上去! [Announcer in Japanese] [日語播音員] Oh right now we're at the same height as Tokyo Skytree Tower! 哦,現在我們正處於與東京晴空塔相同的高度! Look at the plane! Do you see that? 看看這架飛機!你看到了嗎? What what what? That plane? 什麼什麼什麼?那架飛機? It's like an ultralight. 這就像一個超輕型飛機。 An ultraleve? Weird drone? 超音速飛機?奇怪的無人機? Look at that—that's cool! 看看這個--這太酷了! Oh, here we are! 哦,我們來了 We're at the top! 我們在頂層! We made it! 我們成功了! Whoa! Look at that! Look at that! 哇!看那!看那!看那!看那 Whoa! 哇! There goes the Ropeway. It's going back down. 索道在那裡。它正在往回走。 Oh here's a cool place. Alright, squeeze in! 哦,這裡有一個很酷的地方。好了,擠進去吧! Oh this is going to be a good picture. 哦,這將是一張好照片。 OK smile for this camera first. One two three! 好了,先對這個相機笑一笑。一二三! Smile! 笑一笑! There's the Ropeway over there- the entrance. 那邊是索道,是入口。 And the other peak. We're going to head to this other peak now. 還有另一座山峰。我們現在要去這個另一個山峰。 OK, we're hiking over to the other mountain peak now, right? 好了,我們現在要徒步去另一座山峰了,對嗎? Is it a boy? 是個男孩嗎? Yeah, this is... what do they call it? 是的,這是......他們怎麼稱呼它? Man mountain. 人山人海。 The woman peak and we're going to the man peak. 女峰,我們要去男峰。 Lots and lots of people on this trail today. 今天在這條小路上有很多人。 People try to throw a rock up there and get it stuck up there? 人們想把石頭扔上去,卻被卡在上面? Is that a bungee jump? Look at that pretty... 那是蹦極跳嗎?看那漂亮的... Is that a bun... A bungee jump? I don't think so. 那是一個包子...蹦極跳?我不這麼認為。 What's a bungee jump? I think it's a tower. 蹦極是什麼?我認為這是一個塔。 Look- this might be halfway. 看--這可能是半途而廢。 What?! Yep, halfway I think. 什麼?是的,我想是一半了。 Did we find a magnet we want to put up on our fridge. 我們是否找到了一個我們想貼在冰箱上的磁鐵。 Oh, this is cute too, isn't it? 哦,這也很可愛,不是嗎? Very cool, that would be fun! 非常酷,這將是很有趣的。 Just don't jump. Don't jump. Keep going, there's people behind us waiting. 只是不要跳。不要跳。繼續走,後面還有人在等我們。 Good job. Yeah hold onto that. 幹得好。是的,抓住這個機會。 We could eat in that restaurant up there. 我們可以在上面的那個餐廳吃飯。 Whoa, everyone's got there ice cream, finally! And Kakigori (shaved ice) 哇,每個人都有冰激凌,終於有了!還有Kakigori(刨花冰)。 And kakigori (shaved ice) It's sticky kakigori. 還有kakigori(刨冰),是粘稠的kakigori。 There's two ice creams and two kakigories. 有兩個冰激凌和兩個kakigories。 Two ice creams and two kakigories, alright. 兩個冰淇淋和兩個kakigories,好吧。 There are a lot of people here today climbing up the mountain. 今天有很多人在這裡爬山。 While the kids are having ice cream I came up here to see the view from the very top. 當孩子們在吃冰激凌時,我來到這裡,想看看最頂端的風景。 You can see long, long ways. But it's kind of hazy today. 你可以看到很長很長的路。但今天有點朦朧。 You see way off into the distance there too. 你在那裡也能看到很遠的地方。 You can see all the way down to the bottom. 你可以一直看到底部。 Well, it's not all the way down to the bottom, 好吧,它不是一直在底部。 Just where the tram comes up. That's where the kids are have ice cream and waiting for me. 就在有軌電車上來的地方。孩子們在那裡吃冰激凌,等著我。 Look at this view on the way down — whoa! 在下山的路上,看看這個景色--哇! On buys days, you have a line going up and down. 在買東西的日子裡,你有一條線在上升和下降。 Now we're heading back to the ropeway to head on down. 現在我們要回到索道上,繼續往下走。 I like the ropeway. You like the ropeway? 我喜歡索道。你喜歡索道? For the other peak, there's a really long line. 對於另一個高峰,有一個非常長的隊伍。 So we're probably not going to wait in line to go to the top of this one. 是以,我們可能不會排隊等著去這個地方的頂部。 Just go to the ropeway. 只要到索道上就可以了。 Did you hear that? So we're waiting in line for the ropeway... 你聽到了嗎?所以我們在排隊等候索道的時候... Every 10 minutes, 45 people 每10分鐘就有45人 10 minutes, 45 people go on. 10分鐘,45人上場。 Every 10 minutes 45 people go on. So they said about an hour. 每10分鐘就有45人上場。所以他們說大約一個小時。 Yeah! 是的! Do you see the parking lot with cars in it? 你看到停車場裡的汽車了嗎? That one right there? I think that's where we parked. 就在那裡的那個?我想那就是我們停車的地方。 Right there? Yea, way down there. 就在那裡?是的,在下面。 Oh my! Oh my. 哦,我的哦,我的天。 You guys ready to go on down now? No. 你們現在準備好下去了嗎?沒有。 Alright. No?! Yes! 好吧。不?是的! Yes?! 是嗎!? So cool! Here we're going to go down now! 太酷了!在這裡,我們現在要下去了! Whew! 嗚! Wow! We're going faster. 哇!我們走得更快了。 Look at that! Are we going faster? 看那!看那!看那我們走得快嗎? Oh my goodness! So beautiful, huh? 哦,我的天哪!我的天哪如此美麗,是吧? We're coming up to the support. Oh, here's the other one. 我們要來支援了。哦,這裡是另一個。 That means we're halfway. 這意味著我們已經走了一半。 Let's wave- bye bye everybody! 讓我們揮手--大家再見!"。 Do you like it? Yeah? 你喜歡它嗎?是嗎? We might want to just eat here Nate. OK. 我們可能想就在這裡吃,內特。好的。 Here comes the end of the ropeway. 這裡是索道的終點。 Here's the restaurant, let's see... 這裡是餐廳,讓我們看看... Do we want fries? No they all have fries. 我們想吃薯條嗎?不,他們都有薯條。 Alright, feed the machine! 好了,喂機器吧! And 100 more yen, I might have that. 還有100日元,我可能有這個。 We're waiting for our numbers to be called I think it's ours. 我們在等著叫我們的號碼,我想這是我們的。 It's Daddy's! Oh Daddy's came out first, 是爸爸的!哦,爸爸的先出來了。 That is a lot. Oh my goodness, look at that! 這是一個很大的問題。哦,我的天哪,看那! Wow, thanks! Oh, it's mine! 哇,謝謝!哦,這是我的! Yum yum yum yum yum yum yum yum 百勝餐飲有限公司 Good job Becca, very carefully bringing Momma's ramen. 幹得好,貝卡,非常小心地把媽媽的拉麵拿來。 Whoa Momma, look at your ramen—yum! 哇,媽媽,看看你的拉麵--美味! Oh man, this stuff is just... 哦,夥計,這東西只是... Mommy and Daddy's food came already, whew! Let's go! 媽媽和爸爸的食物已經送來了,嗚嗚!我們走吧! How is it Momma chan? It's good. 媽媽陳怎麼樣了?很好。 But isn't it so hot? 但它不是那麼熱嗎? Oh! There's a lot of food on this plate! 哦!這盤子裡有很多食物!"。 Alright, look at that! 好了,看看吧! What is this? 這是什麼? Oh my goodness Sarah, can you eat all of that? Curry inside the rice. 哦,我的天哪,莎拉,你能把這些都吃下去嗎?飯裡面有咖喱。 It looks like a bear. Ah, it's a Sarah bear Curry. 它看起來像一隻熊。啊,這是一隻莎拉熊庫裡。 It's a Kare-bear, for Sarah-bear! 這是一隻卡瑞熊,代表莎拉熊! So that was our trip to Mt Tsukuba. 是以,這就是我們的筑波山之旅。 I did not make Ruth drive on the way back, that's why there's no footage of it. 我沒有在回來的路上開露絲,這就是為什麼沒有鏡頭的原因。 But she was so gracious to drive all the way there so I could get this footage to show all of you this adventure. 但她是如此慷慨地一路開車到那裡,以便我能夠得到這個鏡頭,向你們所有人展示這次冒險。 Well what did you think? 那麼你是怎麼想的呢? Is Mt Tsukuba like Mt Fuji? 筑波山像富士山嗎? You know they say "Mt Fuji in the West, Tsukuba in the East" 你知道他們說 "西方的富士山,東方的筑波"。 Well, it's not nearly as tall as Mt Fuji 嗯,它沒有富士山那麼高。 But it does command the landscape in Ibaraki much like Fuji commands the landscape. 但是,它確實是茨城的風景,就像富士山的風景一樣,指揮著茨城的風景。 And what's really cool about Tsukuba san, or Mt Tsukuba, is that you can take a ropeway to go nearly all the way to the top. 筑波山(Tsukuba san)真正酷的地方在於,你可以乘坐索道,幾乎一直到山頂。 And there's also a cable car that goes up there. 而且還有一輛纜車可以上去。 So for getting up and down it is much more convenient than say, Mt Fuji 是以,對於上山和下山來說,它比富士山要方便得多。 Where you need to walk it and it is not an easy walk, take my word for it. 你需要走的地方,而且不是一個容易走的地方,聽我說。 Well I hope you've enjoyed this episode of Life in Japan. 好吧,我希望你喜歡這集《日本生活》。 Don't forget our online store—that's right! You can check it out, just click the link and check it out. 不要忘記我們的網上商店--沒錯!你可以去看看。你可以去看看,只要點擊鏈接就可以了。
B1 中級 中文 富士山 東京 旅行 看看 激凌 媽媽 尋找小富士山(筑波山)的公路之旅 | 日本生活 108 (A Road Trip to Find Little Fuji (Mt Tsukuba) | Life in Japan 108) 13 0 Summer 發佈於 2021 年 05 月 21 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字