Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • With two weeks left to go in our spring broadcasting season, we're happy to have you watching.

    我們的春季廣播季節還剩下兩週的時間,很高興有你的觀看。

  • My name is Carl Azuz.

    我叫 Carl Azuz。

  • We're starting with a look at some new guidance, and some questions about it, when it comes to wearing masks in the United States.

    我們先來看看關於在美國戴口罩的一些新指南和一些問題。

  • Late last week, the Centers for Disease Control and Prevention said most Americans who are fully vaccinated against COVID-19 can now stop wearing masks whether they're indoors or outdoors and that they no longer need to keep their distance from each other.

    上週末,美國疾病控制和預防中心表示,大多數完全接種 COVID-19 疫苗的美國人,現在無論在室內還是室外都可以不用戴口罩了,而且他們不再需要保持彼此之間的距離。

  • One thing to point out here is that this is guidance from the CDC; it's not national law.

    這裡要指出的一點是,這是 CDC (美國疾病控制和預防中心) 的指示,並不是國家法律。

  • Many US states did not require wearing masks whether people were vaccinated or not.

    美國許多州沒有要求人民一定要戴口罩,無論他們是否有接種疫苗。

  • But several states that did have mask mandates removed them after the new CDC guidance came out.

    但是,CDC 的指示提出後,幾個規定要戴口罩的州已將命令解除。

  • Until last week, the CDC had advised that even Americans who'd been vaccinated needed to keep masks on when they were indoors or in crowds.

    直到上週,CDC 仍建議,即使是已經接種疫苗的美國人,在室內或人群中也需要戴口罩。

  • The health agency said they still might be carrying the virus.

    衛生機構表示,他們仍然可能帶有病毒。

  • Now, it says the latest evidence indicates it's unlikely that vaccinated people are carrying the virus, so they can be mask-free.

    現在,最新的證據表明,接種疫苗的人不太可能帶有病毒,所以他們可以不戴口罩。

  • Publix, Starbucks, Walmart, and Walt Disney World were among the companies that changed their mask policies following the new guidance.

    大眾、星巴克、沃爾瑪和華特迪士尼世界等公司在新的指示提出後,改變了他們的口罩政策。

  • But it created some confusion in some other businesses which are trying to decide what their policies are for customers and employees returning to work and in schools where many students are too young to be eligible for an authorized emergency use vaccine.

    但新指示對其他企業中造成了一些混亂,這些企業正在對客戶和員工返回工作崗位的政策做抉擇,而在學校,許多學生因年齡太小,沒有資格獲得授權的緊急使用疫苗。

  • The CDC says schools should keep mask mandates in place.

    CDC 表示,學校應該保持戴口罩。

  • None of the vaccines has been shown to be one hundred percent effective against coronavirus.

    沒有一種疫苗被證明百分之百對新冠病毒有效。

  • There have been a number of breakthrough cases recorded when people who are fully vaccinated still tested positive for the disease.

    已經有一些突破性的病例記錄,即完全接種疫苗的人仍然對該疾病呈陽性。

  • And America's biggest union of registered nurses has spoken out against the CDC's decision, saying it's not based on science, doesn't protect public health, and threatens medical patients and workers across America; the union says it's too soon to relax mask mandates

    而美國最大的註冊護士工會對 CDC 的決定表示反對,稱其沒有科學依據,不能保護公眾健康,並威脅到全美國的醫療病人和員工,工會說現在鬆綁口罩規定還為時過早。

  • CDC data shows that new coronavirus cases in the US have dropped dramatically since their peak in January.

    CDC 的數據顯示,美國新冠病毒的新病例自 1 月的高峰期以來已大幅下降。

  • Experts say this is because of vaccinations and natural immunities in people who've already had the disease.

    專家表示,這是因為接種疫苗和已經患病的人已經產生自體免疫力。

  • For the nearly 122 million Americans now fully vaccinated this weekend came with a mix of relief, and some cases, some questions.

    上週末,有將近 1.22 億美國人完整接種疫苗,這帶來了一些緩解,以及一些情況下的一些問題。

  • With only 37 percent of the country fully vaccinated, "is it too soon to unmask indoors?" asks Wilson Hung.

    全國僅有 37% 的人接受了疫苗接種,Wilson Hung 問到:「現在在室內不戴口罩是否為時過早?」

  • I work in elementary school where I think I will still, probably, still wear a mask until... until I feel it's safe enough to not. Yeah.

    我在小學工作,我想我可能仍然會戴著口罩,直到我覺得足夠安全才不會戴。

  • And... you know, it's not just to protect me, but to protect, you know, like the city has said, to protect the ones around us.

    你知道這不僅僅是為了保護我,也是為了保護,你知道的,就像這個城市所說的,保護周圍的人。

  • All over the country, Americans like Hung are choosing to keep the mask on even after the CDC announced it's okay to lose it indoors if you're fully vaccinated against COVID-19 and under most circumstances.

    全國各地,像 Hung 這樣的美國人仍選擇戴上口罩,就算 CDC 已經宣佈如果完全接種了 COVID-19 疫苗,在室內及大部分情況下不戴口罩也是可以的。

  • Some experts maintain it's a personal decision, recommending you look up transmission rates in your community or county if in doubt:

    一些專家認為這是個人決定,建議你在有疑問的情況下調查社區或縣內的感染率:

  • If it's high, consider some activities to be risky and keep the mask on, if not, feel free to unmask, like David Harris.

    如果傳染率很高,進行高危險活動時請戴上口罩;如果不高,可以不用戴口罩,就像 David Harris 這樣。

  • I feel comfortable, but I understand that some people might not feel comfortable. I, I feel, um, comfortable outdoors and I think in some settings, indoors might feel more uncomfortable if it's particularly crowded.

    我很自在,但我理解有些人可能會感到不舒服,我在戶外感覺很舒服,但我想在一些環境和室內可能會感覺不舒服,如果特別擁擠的話。

  • At least 19 states lifted mandates for vaccinated people following the CDC's new guidance, others still studying the recommendations before deciding.

    至少有 19 州在 CDC 提出新指示後取消了對接種疫苗的強制要求,其他州在下決定前仍在調查這建議。

  • Businesses face some tough decisions of their own; at grocery chain Stew Leonard's, mask signs are gone, but not actual masks.

    企業本身也面臨艱難的抉擇;在連鎖雜貨店斯圖倫納德,口罩的標示已消失,但不是真的口罩。

  • A lot of our customers are still a little uncomfortable walking through the store with no masks, so all of our team memberswe have 2,500 team membersare all required to wear masks right now.

    我們很多客戶對於沒有戴口罩的情況下進到商店還是感到有點不自在,所以,我們所有 2500 名的團隊成員,現在都被要求佩戴口罩。

  • Um, we're not gonna throw people out of the store if they come in with no masks.

    我們不會把沒戴口罩進到店裡的人趕出去。

  • The new challenge will be knowing if those discarding their masks really are fully vaccinated.

    拜登政府堅持認為,新的挑戰將是瞭解那些不戴口罩的人是否真的完全接種了疫苗。

  • - President Biden! - The Biden administration maintains Americans will be on an honor system.

    - 拜登總統!- 拜登政府維持美國的名譽制度。

  • I'm also, like, a little unsure about that because I definitely feel like you're going off of, like, what people are saying and, like, there's no, really, way to like hold someone accountable to something like that.

    我也有點不確定,因為我覺得你是按照人們所說的那樣去做,而且也沒有真正的方法去讓人對這樣的事情負責任。

  • At least 7 states have reached the Biden administration's goal to vaccinate 70 percent of their adult population with at least 1 shot.

    至少有 7 州達到了拜登政府的目標,即其 70% 的成年人口接種至少一針疫苗。

  • New Jersey became the latest this weekend.

    新澤西州在本週末成為最新達標的一州。

  • 10-second trivia: What accounts for the largest share of the cost of building a new house?

    10 秒問答:是什麼佔了新房成本最大的部分?

  • Interior finishes, foundation, framing, or major systems?

    室內裝修、地基、結構或主要系統。

  • Interior finishes like flooring, cabinets, plumbing, and appliances account for more than 25 percent of a home's construction cost.

    室內裝修像是地板、櫥櫃、水管和電器占房屋建築成本的 25% 以上。

  • (This house was 3D printed in Austin, TX.)

    (這間房子在德州的奧斯丁用 3D 列印出來。)

  • (Housing non-profit New Story has partnered with ICON, a construction tech company.)

    (非營利的物業公司 New Story 與一家建築科技公司 ICON 合作。)

  • (The groups developed a new 3D printer called the Vulcan.)

    (團隊研發了一台新的 3D 列表機,叫作 Vulcan。)

  • (To build homes in underserved areas around the globe.)

    (為了在全球缺乏服務的地區建造房屋。)

  • (3D printing houses is nothing new.)

    (3D 列印房子不是新奇的事了。)

  • (For example, Apis Cor 3D printed a 409 square foot house in less than 24 hour.)

    (舉例來說, Apis Cor 在不到 24 小時的時間內 3D 列印了一間 409 平方英尺的房子。)

  • (In 2015, Oak Ridge National Laboratory printed this mobile home.)

    (在 2015 年,橡樹嶺國家實驗室列印出這間行動房屋。)

  • (It can draw power from the lab's 3D printed car.)

    (它可以從實驗室的 3D 列印汽車中抽取電力。)

  • With the start of the Tokyo Summer Olympics just over 2 months away, new questions are being asked about whether the games should go on.

    距離東京夏季奧運開幕只剩兩個多月,人們對奧運是否應該繼續舉辦提出了新的問題。

  • Japan has recorded 45,000 new positive COVID tests over the past week.

    在過去的一週裡,日本記載 45,000 例新的新冠病毒確診。

  • That's a fraction of those recorded in the US, even accounting for the population difference.

    即使考慮到人口差異,這數字只有佔美國確診案例中的一小部分。

  • But Japan's cases are growing.

    但是日本的病例正在增加。

  • Should we have the games? Yes, we should.

    我們是否應該舉辦奧運?是的,我們應該。

  • Can we have them safely and secure?

    我們能安全地舉辦嗎?

  • I believe we can.

    我相信我們可以。

  • Four test events have gone on; organizers say the Games will go on.

    四項測試已經進行,舉辦者說奧運將會繼續舉辦。

  • But...

    但是...

  • We're just about 10 weeks away from the Tokyo Olympics and a growing course of high-profile voices in Japan are raising alarm about the Games, including sponsors, athletes, politicians, and the medical community.

    我們距離東京奧運只有大約 10 周的時間,日本越來越多受關注的聲音對奧運會出了警告,包括贊助商、運動員、政治家和醫療界。

  • Most recently, Toyota, a top Olympics sponsor, said that the company is concerned about the public frustration against hosting the Games in the middle of rising COVID-19 cases in Japan and a strained medical system.

    最近,最高奧運贊助商豐田公司表示,該公司擔心公眾對在日本不斷上升的 COVID-19 病例和緊張的醫療體系中舉辦奧運感到失望。

  • This comes after 2 of Japan's star athletes, tennis players Naomi Osaka and Kei Nishikori, said they're conflicted about whether the Olympics should be held this summer.

    這是繼日本的兩位明星運動員,網球選手大坂直美和錦織圭表示,他們對是否應該在今年夏天舉行奧運感到矛盾。

  • As we get closer and closer to the Games, the setbacks continue to mountat least 35 towns in Japan said they are canceling deals to host international athletes, citing COVID-19 concerns.

    隨著奧運越來越近,挫折繼續增加,日本至少有 35 個城鎮表示他們正在取消接待國際運動員的協議,出於對新冠病毒的擔憂。

  • The US track and field team has canceled its pre-Olympic training camp in Japan.

    美國田徑隊已經取消了在日本的奧運前訓練營。

  • The torch relay has been canceled or moved off of public streets in parts of the country; several test events have been canceled or postponed.

    聖火接力已經被取消,或從部分地區的公共街道移除; 很多測試活動被取消或延後。

  • On top of all of this, Japan has only fully vaccinated about 1 percent of its population.

    除此以外,日本其人口中只有約1%的人民接受疫苗接種。

  • Yet, amid all of this, the International Olympic Committee continues to reiterate that they are determined to host the Olympic Games as planned.

    然而,儘管發生這一切,國際奧委會在最近的線上新聞發佈會上繼續重申,他們決心按計劃舉辦奧運。

  • In the most recent virtual press briefing, however, the press briefing was cut short by a protester, and here in Japan, the local polls show that the majority of the Japanese population think that the Games should be canceled this summer.

    然而,新聞發佈會被一名抗議者打斷,在日本,當地的民意調查顯示,大多數日本人認為今年夏天的奧運應該被取消。

  • Selena Wang, CNN, Tokyo.

    CNN 的 Selena Wang 在東京進行報導。

  • Rating 10 out of 10

    為今日趣事評分。

  • When you are doing a live weather report and there's a technical glitch, the best thing you can do is have fun with it.

    當你在直播氣象報導時遇到技術問題,最好的解決方式就是以此為樂。

  • That's what Fox 9 Meteorologist Jennifer McDermed recently did.

    這就是 Fox 9 頻道的氣象學家 Jennifer McDermed 做的事。

  • At first she tried some hand waving, then she broke out a bit of a silly walkit's almost a robot.

    一開始她試著揮手,然後她開始傻傻的走動,像是一個機器人。

  • And finally, a full conga line of closer and closer up Jennifers hilariously made their way across the shot.

    最後,像是在跳康加舞一樣,逐漸特寫 Jennifer 滑稽地穿過鏡頭。

  • It wasn't pre-screened, it was green screen, and it was a screen to see the way she owned it.

    這不是預錄的,而是綠幕的(能達到去背的效果),而且是可以看到她搞笑的螢幕。

  • When McDermed's report got clouded by a storm of technical trouble, she rained down humor by precipitating a freestyle forecast that was partly glitchy with a hundred percent chance of awesome.

    當 McDermed 的氣象報導被技術問題籠罩時,她幽默地用百分之百很讚的全新播報方式化解。(原文用氣象做雙關)

  • I'm Carl Azuz, and that's CNN 10.

    我是 Carl Azuz,以上是 CNN 10。

  • Hiram High School, shout-out to you, our viewers in Hiram, Georgia.

    致敬希拉姆高中,他們是位在喬治亞州希拉姆的觀眾。

  • We hope you and everyone else will be watching for the next 2 weeks until we break for the Summer.

    希望你和其他所有人在接下來的 2 週內都能收看本節目,直到進入暑假。

With two weeks left to go in our spring broadcasting season, we're happy to have you watching.

我們的春季廣播季節還剩下兩週的時間,很高興有你的觀看。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋