Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I would like to share with you

    我想和你們分享

  • a new model of higher education,

    一種全新的高等教育模式

  • a model that, once expanded,

    這一模式一旦發展起來

  • can enhance the collective intelligence

    能提升數以百萬計的有創造力

  • of millions of creative and motivated individuals

    有上進心的個人的集體智慧

  • that otherwise would be left behind.

    而沒有這一模式的話 他們可能被甩在後面

  • Look at the world.

    看看這個世界

  • Pick up a place and focus on it.

    任選一個地方並聚焦於此

  • You will find humans chasing higher education.

    你會發現人們正在追尋高等教育

  • Let's meet some of them.

    讓我們來認識其中的一些人

  • Patrick.

    派屈克

  • Patrick was born in Liberia

    派屈克出生於賴比瑞亞

  • to a family of 20 children.

    一個有20個孩子的家庭

  • During the civil war, he and his family were forced

    在內戰期間 他和他的家庭

  • to flee to Nigeria.

    被迫逃離去奈及利亞

  • There, in spite of his situation,

    在那裡 儘管處境惡劣

  • he graduated high school with nearly perfect grades.

    他依然以近乎滿分的成績高中畢業

  • He wanted to continue to higher education,

    他想要繼續接受高等教育

  • but due to his family

    但是由於他的家庭

  • living on the poverty line,

    生活在貧困線上

  • he was soon sent to South Africa

    他不久後被送至南非工作

  • to work and send back money

    寄錢回家

  • to feed his family.

    供養他的家人

  • Patrick never gave up his dream of higher education.

    派屈克從未放棄他的高等教育之夢

  • Late at night, after work,

    結束工作後的深夜裡

  • he surfed the Net looking for ways to study.

    他在網路上尋找各種途徑來學習

  • Meet Debbie.

    來認識一下黛比

  • Debbie is from Florida.

    黛比來自佛羅里達

  • Her parents didn't go to college,

    她的父母沒有上過大學

  • and neither did any of her siblings.

    她的兄弟姐妹也都沒有

  • Debbie has worked all her life,

    黛比生活的全部就是工作

  • pays taxes, supports herself month to month,

    繳稅 每月維持自己的生計

  • proud of the American dream,

    以美國夢為榮

  • a dream that just won't be complete

    但是沒有高等教育的話

  • without higher education.

    這個夢並不完整

  • But Debbie doesn't have the savings

    但是黛比沒有足夠的積蓄

  • for higher education.

    來負擔高等教育

  • She can't pay the tuition.

    她付不起學費

  • Neither could she leave work.

    她也不能抛開工作

  • Meet Wael.

    來認識一下瓦伊爾

  • Wael is from Syria.

    瓦伊爾來自敘利亞

  • He's firsthand experiencing

    他正親身感受著

  • the misery, fear and failure

    他的國家所遭受的

  • imposed on his country.

    痛苦 恐懼和失敗

  • He's a big believer in education.

    他是教育的忠實信徒

  • He knew that if he would find an opportunity

    他知道 如果他能找到

  • for higher education,

    接受高等教育的機會

  • an opportunity to get ahead of the rest,

    一個能超過別人的機會

  • he has a better chance to survive

    他就更有可能

  • in a world turned upside down.

    在一個顛倒混亂的世界裡生存下來

  • The higher education system

    高等教育體系

  • failed Patrick, Debbie and Wael,

    辜負了派屈克 黛比和瓦伊爾

  • exactly as it is failing

    正如它也辜負了

  • millions of potential students,

    數百萬的潛在學生——

  • millions that graduate high school,

    數百萬的高中畢業生

  • millions that are qualified for higher education,

    數百萬有資格接受高等教育的學生

  • millions that want to study

    數百萬學生想要學習

  • yet cannot access for various reasons.

    卻因為各種原因無法實現

  • First, financial.

    首先 經濟上的原因

  • Universities are expensive. We all know it.

    大學是昂貴的 我們都知道這一點

  • In large parts of the world,

    在世界上的很多地方

  • higher education is unattainable

    對於普通民衆來說

  • for an average citizen.

    高等教育無法企及

  • This is probably the biggest problem

    這個可能是我們社會

  • facing our society.

    所面臨的最大問題

  • Higher education stopped being a right for all

    高等教育不再是所有人的權利

  • and became a privilege for the few.

    而是成為一種少數人的特權

  • Second, cultural.

    第二 文化上的原因

  • Students who are qualified for higher education,

    合格的 能負擔得起的 想要學習的學生

  • can afford, want to study, cannot

    卻無法得到高等教育

  • because it is not decent,

    因為它不得體

  • it is not a place for a woman.

    它不是女人可以去的地方

  • This is the story of countless women

    比如 在非洲

  • in Africa, for example,

    無數的女性

  • prevented from higher education

    由於文化上的阻隔

  • because of cultural barriers.

    而無法得到高等教育

  • And here comes the third reason:

    第三條原因:

  • UNESCO stated that in 2025,

    聯合國教科文組織聲明

  • 100 million students

    到2025年 將有1億學生

  • will be deprived from higher education

    被剝奪高等教育的機會

  • simply because there will not be enough seats

    僅僅是因為沒有那麽多的座位

  • to accommodate them, to meet the demand.

    來容納他們 來滿足需求

  • They will take a placement test,

    他們會參加程度測驗

  • they will pass it,

    他們會通過測驗

  • but they still won't have access

    但是他們仍無法得到教育

  • because there are no places available.

    因為無處可去

  • These are the reasons

    由於這些的原因

  • I founded University of the People,

    我創辦了人民大學(University of the People)

  • a nonprofit, tuition-free,

    一所非盈利性的 免學費的

  • degree-granting university

    授予學位的大學

  • to give an alternative,

    它提供了另一種選擇

  • to create an alternative to those who have no other,

    為那些沒有其它選擇的人 創造了一種選擇

  • an alternative that will be affordable

    一種價格合理的選擇

  • and scalable,

    一種可擴展的選擇

  • an alternative that will disrupt

    一種打破

  • the current education system,

    現行的教育體系的選擇

  • open the gates to higher education

    為每一位合格的學生

  • for every qualified student

    打開高等教育的大門

  • regardless of what they earn, where they live,

    不論他們的收入 不論他們身處何處

  • or what society says about them.

    不論社會如何議論他們

  • Patrick, Debbie and Wael

    派屈克 黛比和瓦伊爾

  • are only three examples

    只是來自143個國家的

  • out of the 1,700 accepted students

    1700位被錄取的學生中

  • from 143 countries.

    的三個例子

  • We — (Applause) — Thank you.

    我們——(掌聲)——謝謝

  • We didn't need to reinvent the wheel.

    我們不需要重新發明輪子

  • We just looked at what wasn't working

    我們只是看到那些有問題的地方

  • and used the amazing power of the Internet

    並使用網際網路的神奇力量

  • to get around it.

    來繞開問題

  • We set out to build a model

    我們著手建立一種模式

  • that will cut down almost entirely

    它將削減掉

  • the cost of higher education,

    高等教育的絕大部分成本

  • and that's how we did it.

    我們是這樣做到的

  • First, bricks and mortar cost money.

    首先 大樓需要花錢

  • Universities have expenses

    大學有很多的開銷

  • that virtual universities don't.

    是虛擬大學所沒有的

  • We don't need to pass these expenses

    我們不需要將這些開銷

  • onto our students.

    轉移到我們的學生頭上

  • They don't exist.

    這些開銷不存在

  • We also don't need to worry about capacity.

    我們也不需要擔心可容納的人數

  • There are no limits of seats

    在虛擬大學裡

  • in virtual university.

    沒有座位數的限制

  • Actually, nobody needs to stand

    事實上 沒人需要

  • at the back of the lecture hall.

    站在講堂的後面

  • Textbooks is also something

    我們的學生

  • our students don't need to buy.

    也不需要購買課本

  • By using open educational resources

    使用開放的教學資源

  • and the generosity of professors

    以及教授們的慷慨饋贈

  • who are putting their material

    很多教授把他們的教學材料

  • free and accessible,

    免費公開

  • we don't need to send our students to buy textbooks.

    不需要讓我們的學生去購買課本

  • All of our materials come free.

    我們所有的材料都是免費的

  • Even professors,

    甚至是教授

  • the most expensive line in any university balance sheet,

    任何大學的收支表上最昂貴的一項

  • come free to our students,

    也對我們的學生免費

  • over 3,000 of them,

    我們有超過3000位教師

  • including presidents, vice chancellors,

    包括校長 副校長

  • professors and academic advisors

    教授和學術導師

  • from top universities such as NYU,

    他們來自頂尖的大學 比如紐約大學

  • Yale, Berkeley and Oxford,

    耶魯大學 加州大學柏克萊分校 牛津大學

  • came on board to help our students.

    來幫助我們的學生

  • Finally, it's our belief in peer-to-peer learning.

    最後 是我們對於點對點學習的信念

  • We use this sound pedagogical model

    我們使用這個可靠的教學模式

  • to encourage our students from all over the world

    來鼓勵我們來自世界各地的學生

  • to interact and study together

    一起互動並共同學習

  • and also to reduce the time

    這同時也縮短了教授們

  • our professors need to labor over class assignments.

    需要花在課堂作業上的時間

  • If the Internet has made us a global village,

    如果說網際網路 把我們變成了一個地球村

  • this model can develop its future leadership.

    這一模式能培養其未來的領導力量

  • Look how we do it.

    看看我們如何做到這一點

  • We only offer two programs:

    我們只提供了兩種課程:

  • business administration and computer science,

    商業管理和計算機科學

  • the two programs

    這兩個項目

  • that are most in demand worldwide,

    是世界上需求最廣的

  • the two programs that are likeliest

    這兩個項目最有可能

  • to help our students find a job.

    幫助我們的學生找到工作

  • When our students are accepted,

    當我們的學生被錄取後

  • they are placed in a small classroom

    他們被安排到

  • of 20 to 30 students to ensure

    由20至30人組成的小班

  • that those who need personalized attention get it.

    來保證有個性化需求的學生 能得到相應的關注

  • Moreover, for every nine weeks' course,

    此外 每九週的課程

  • they meet a new peer,

    他們會認識一個新的同伴

  • a whole new set of students

    一組來自世界各地的

  • from all over the world.

    全新的同學

  • Every week, when they go into the classroom,

    每週 當他們進入課堂

  • they find the lecture notes of the week,

    他們會找到本週的課程筆記

  • the reading assignment, the homework assignment,

    閱讀任務 課外作業

  • and the discussion question,

    以及討論問題——

  • which is the core of our studies.

    這是我們學習的核心

  • Every week, every student

    每週末,每位學生

  • must contribute to the class discussion

    都必須為課堂討論做出貢獻

  • and also must comment

    同時也必須對其它人的貢獻

  • on the contribution of others.

    做出評論

  • This way, we open our students' minds,

    通過這樣的方法 我們開闊了學生的思維

  • we develop a positive shift in attitude

    我們發展了一種正面積極的態度

  • toward different cultures.

    來對待不同的文化

  • By the end of each week,

    每週結束的時候

  • the students take a quiz,

    學生們參加一個測驗

  • hand in their homework,

    提交他們的課外作業

  • which are assessed by their peers

    作業會在教師的監督下

  • under the supervision of the instructors,

    由同學互相評估

  • get a grade, move to the next week.

    得到成績 然後繼續下一週的學習

  • By the end of the course, they take the final exam,

    在課程的末尾 他們參加期末考試

  • get a grade, and follow to the next course.

    得到成績 然後轉到下一個課程

  • We opened the gates for higher education

    我們為每一個合格的學生

  • for every qualified student.

    打開了高等教育的大門

  • Every student with a high school diploma,

    每個學生 只要有高中文憑

  • sufficient English and Internet connection

    足夠的英語能力和網路連接

  • can study with us.

    就可以和我們一起學習

  • We don't use audio. We don't use video.

    我們不使用音頻和影片

  • Broadband is not necessary.

    寬帶網絡不是必須的

  • Any student from any part of the world

    來自世界任何一個地方的任何一個學生

  • with any Internet connection

    只要能連接到網路

  • can study with us.

    就可以和我們一起學習

  • We are tuition-free.

    我們沒有學費

  • All we ask our students to cover

    我們的學生只需要負擔

  • is the cost of their exams,

    考試的成本

  • 100 dollars per exam.

    每門考試100美元

  • A full-time bachelor degree student

    一個全日制本科學位的學生

  • taking 40 courses,

    選修40門課

  • will pay 1,000 dollars a year,

    每年將支付1000美元

  • 4,000 dollars for the entire degree,

    整個學位需要4000美元

  • and for those who cannot afford even this,

    對於連這些也無法負擔的學生

  • we offer them a variety of scholarships.

    我們提供了各種類型的獎學金

  • It is our mission that nobody will be left behind

    沒有人會因為經濟上的原因而被抛下

  • for financial reasons.

    這是我們的使命

  • With 5,000 students in 2016,

    到2016年 隨著5000名學生

  • this model is financially sustainable.

    這一模式在經濟上是可持續的

  • Five years ago, it was a vision.

    五年前這還是一個幻象

  • Today, it is a reality.

    而今它成為了現實

  • Last month, we got the ultimate

    上個月 我們的模式

  • academic endorsement to our model.

    得到了學術界的最終認可

  • University of the People is now fully accredited.

    人民大學現在已完全通過認證

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Thank you.

    謝謝

  • With this accreditation,

    有了這一認證

  • it's our time now to scale up.

    現在到了我們擴張的時候

  • We have demonstrated that our model works.

    我們已經展示了 我們的模式是可行的

  • I invite universities and, even more important,

    我邀請大學 更重要的是

  • developing countries' governments,

    發展中國家的政府

  • to replicate this model

    來複製這一模式

  • to ensure that the gates of higher education

    來保證高等教育的大門

  • will open widely.

    將一直敞開

  • A new era is coming,

    一個新的時代來臨了

  • an era that will witness

    這個時代將會見證

  • the disruption of the higher education model

    我們今天所知的高等教育模式

  • as we know it today,

    的瓦解

  • from being a privilege for the few

    從一種少數人的特權

  • to becoming a basic right,

    變為一種基本權利

  • affordable and accessible for all.

    所有人都可以承擔 可以獲得

  • Thank you.

    謝謝

  • (Applause)

    (掌聲)

I would like to share with you

我想和你們分享

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 TED 學生 教育 大學 模式 學習

TED】Shai Reshef:一個超低成本的大學學位(An ultra-low-cost college degree | Shai Reshef)。 (【TED】Shai Reshef: An ultra-low-cost college degree (An ultra-low-cost college degree | Shai Reshef))

  • 1557 96
    Daniel Chin 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字