字幕列表 影片播放
Yeah, it's your boy little apple.
是的,這是你的孩子小蘋果。
I'm here with my half brother Corey.
我和我同父異母的兄弟科裡在這裡。
And today we're trying the cinnamon challenge again, I can't even put into words how psyched I am to be here, partially because I love challenges and partially because I lost the half of my brain that stores vocabulary.
今天我們再次嘗試肉桂挑戰,我甚至無法用語言來形容我在這裡有多麼興奮,部分原因是我喜歡挑戰,部分原因是我失去了儲存詞彙的一半大腦。
So last time we tried the cinnamon challenge, it didn't really work out.
所以上次我們嘗試肉桂挑戰,並沒有真正成功。
Yeah.
是的。
Really kicked our butts.
真的踢了我們的屁股。
Well, you're but anyway, ever since the accident, I haven't had one enough a bunch of but Corey there.
好吧,你是但無論如何,自從事故發生後,我還沒有一個足夠的一堆但科裡那裡。
Now, then the rules are easy.
現在,那麼規則很簡單。
All you gotta do is either full spoon of cinnamon and try to swallow it without drinking water.
你所要做的就是要麼滿滿的一勺肉桂,並嘗試在不喝水的情況下吞下它。
It's super hard to do because your mouth gets all dry.
這是很難做到的,因為你的嘴會變得很乾。
I bet I lost half of my saliva glands in the accident.
我打賭我在這次事故中失去了一半的唾液腺。
That this ain't gonna be a cakewalk for old Corey.
這對老科裡來說不會是小菜一碟。
Okay, so let's get started.
好的,那麼我們開始吧。
All we need is a spoon chick and some cinnamon check.
我們只需要一個勺子小雞和一些肉桂檢查。
Hold on.
等一下。
Stop.
停止。
Is this really necessary?
這真的有必要嗎?
Could we just do this with ground cinnamon instead?
我們可以用肉桂粉來代替嗎?
How do you think they get ground cinnamon, Huh?
你認為他們是如何得到肉桂粉的,嗯?
By grinding up an actual stick of cinnamon.
通過研磨實際的肉桂棒。
You after this?
你在這之後?
You make this happen.
你讓這一切發生。
I hope you choke.
我希望你窒息。
I I guess I really never considered.
我想我真的從未考慮過。
No kidding.
別開玩笑了。
You didn't come hold the pain.
你沒有抱著痛苦而來。
It's in my fanny.
它在我的腰包裡。
Please stop.
請停止。
No, no.
不,不。
Keep going At this point.
繼續前進 在這一點上。
I just want the pain to be over.
我只想讓痛苦結束。
Put me out of my misery.
把我從痛苦中解救出來。
Sweet step.
甜蜜的一步。
Oh, so you're gonna eat it?
哦,所以你要吃它?
No, I'm not going to eat him.
不,我不打算吃他。
Neither of us are eating it.
我們都沒有吃。
I'm beginning to understand why we've never done the cinnamon challenge before.
我開始明白為什麼我們以前從來沒有做過肉桂挑戰。
I'll tell you what, let's pick something else.
我告訴你,讓我們選點別的吧。
Something that maybe doesn't involve, you know, brutal grinding of living foods.
也許不涉及的東西,你知道,殘酷地磨碎活的食物。
Well, how about the saltine challenge?
那麼,鹽鹼地的挑戰如何呢?
It's really similar to the cinnamon challenge.
這真的與肉桂挑戰相似。
You know what Kroy?
你知道嗎,克羅伊?
That suggestion ain't half bad because I'm cut in half.
這個建議並不壞,因為我被砍成了兩半。
Okay, everyone korean.
好了,大家都是韓國人。
Your boy are pivoting.
你的孩子正在轉折。
Here's all the saltine challenge works.
這裡是所有鹽鹼地挑戰的作品。
We're each gonna try to eat six saltine crackers in one minute, but we can't drink any water.
我們每個人都要嘗試在一分鐘內吃六塊鹹餅乾,但我們不能喝任何水。
The crackers are gonna dry out her mouth.
餅乾會使她的嘴變幹。
Something this so it's not gonna be easy.
這個東西,所以它不會很容易。
Sounds like a challenge.
聽起來是個挑戰。
Although you should be the judge of that.
儘管你應該是這個問題的判斷者。
I have a tough time identifying certain sound because my auditory nerve with damaging the accident.
我很難識別某些聲音,因為我的聽覺神經在事故中受到了損害。
Saltine challenge time.
鹽鹼地挑戰時間。
Here we go.
在這裡,我們走了。
Let's get some saltine crackers in here.
讓我們在這裡得到一些鹹味餅乾。
Oh my gosh, no, no.
哦,我的天哪,不,不。
Yeah.
是的。
Yeah.
是的。
Why?
為什麼?
What's the who then?
那麼誰是誰呢?
Thanks a lot.
非常感謝。
You do us.
你做我們的。
You jerks just had to do the saltine challenge, didn't you?
你們這些混蛋就是要做鹽鹼地挑戰,不是嗎?
Where do you think saltine crackers come from?
你認為鹹餅乾是從哪裡來的?
Huh?
嗯?
Come from wheat that gets brutally ground into flour?
來自被殘忍地磨成麵粉的小麥?
I'm so sorry.
我很抱歉。
We didn't think that.
我們並不這麼認為。
That's right.
這就對了。
You didn't think bro?
你不認為兄弟?
What have we done?
我們做了什麼?
I just wanted to do a harmless challenge episode harmless, harmless.
我只是想做一個無害的挑戰集,無害,無害。
That's my brother.
這是我的兄弟。
They just uh well, glad.
他們只是呃,很高興。
Mhm.
嗯。
Corey something challenge isn't working out.
科裡的一些挑戰並不奏效。
How about the gallon challenge?
加侖的挑戰如何?
We try to drink a gallon of milk without puking and nobody gets crushed or ground or graded or gets there, but bitten off anything like that.
我們試著喝一加侖的牛奶而不嘔吐,沒有人被壓碎或磨碎,或到達那裡,但被咬掉這樣的東西。
Perfect.
完美。
The gallon challenge, It is stop what you're doing.
加侖的挑戰,它是停止你正在做的事情。
Oh my wife Stacy.
哦,我的妻子斯泰西。
Okay.
好的。
Change of plans.
計劃有變。
No food based challenges.
沒有基於食物的挑戰。
We're just gonna do another.
我們只是要再做一次。
Try not to laugh challenge.
儘量不要笑挑戰。
Okay, that sounds good.
好吧,這聽起來不錯。
Okay, I'm bringing in my comedian buddy for this one.
好吧,這一次我把我的喜劇演員朋友找來。
Good luck trying not to laugh and my cheesy jokes.
祝你努力不笑和我的俗氣笑話。
Huh?
嗯?
Okay, I almost laughed at that point.
好吧,在這一點上我幾乎笑了出來。
I held it in.
我忍住了。
Hi everybody.
大家好。
I'm cheesy comedian, and I gotta say it's derry, nice to be here.
我是俗氣的喜劇演員,我得說這是德里,很高興來到這裡。
Uh Okay, that almost got me but I held it together.
呃 好吧,這幾乎讓我中招,但我忍住了。
I got to say you are a great crowd.
我得說你們是一個偉大的人群。
Great crowd.
偉大的人群。
And do I mean great uh comedy is pain.
而我的意思是偉大的呃喜劇是痛苦的。
Comedy is pain.
喜劇就是痛苦。
Uh Okay admit it.
呃 好吧,承認吧。
You're about to laugh.
你就要笑了。
What?
什麼?
No.
沒有。
Cory he isn't funny at all.
科裡他一點都不好笑。
What challenge you want to do next bro?
你接下來想做什麼挑戰,兄弟?
We're done with challenges.
我們已經受夠了挑戰。
Mhm.
嗯。
Yeah.
是的。
Mhm.
嗯。
Yeah.
是的。
Mhm.
嗯。
Mhm.
嗯。
Yeah.
是的。
Yeah mm.
是的mm。
Mhm.
嗯。
Yeah.
是的。