Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • hello everyone welcome to WAORYU channel

    大家好,歡迎來到WAORYU頻道

  • today we're in kyoto

    今天我們在京都

  • sakura is already in full bloom and  everything looks extremely magical

    櫻花已經盛開了,一切都顯得格外神奇

  • but today we are not here for the sakura  we are here to discover one of japan's oldest restaurant that started in sengoku  period

    但今天我們不是來欣賞櫻花的,我們是來發現日本最古老的餐廳之一,始於森谷時代。

  • let's go and discover some more

    讓我們再去發現一些

  • the restaurant HONKE OWARIYA has been running since the year 1465.

    餐廳HONKE OWARIYA自1465年以來一直在運行。

  • it started out as a confectionary shop in the owari region

    它最初是奧瓦里地區的一家糖果店。

  • and later moved to Kyoto in search of more customers

    後來搬到了京都,尋找更多的客戶

  • around the mid EDO period honkey OWARIYA expanded their business to making soba noodles  

    大約在江戶時代中期,大和裡屋本家將其業務擴展到製作蕎麥麵條。

  • at that time soba noodles were mainly made by zen monks in Kyoto's temples

    當時的蕎麥麵主要是由京都的寺廟裡的禪師製作的。

  • but as they could not keep up with the growing demand for soba noodles

    但由於他們無法跟上對蕎麥麵條日益增長的需求

  • the confectionery shops who had proficient skills in kneading rolling and cutting the dough have started to take soba orders too

    熟練掌握揉麵和切面技術的糖果店也開始接受蕎麥麵的訂單。

  • SOBA has been part of ancient history but noodles became popular  only around MUROMACHI period

    SOBA一直是古代歷史的一部分,但麵條在MUROMACHI時期才開始流行。

  • a zen monk brought them to Kyoto from china

    一個禪宗僧人把它們從中國帶到了京都

  • and the popularity of soba noodles grew since then alongside zen buddhism

    從那時起,蕎麥麵的普及與禪宗佛教一起成長。

  • HONKE OWARIYA had the honor of  delivering noodles even to the imperial palace

    本家大和裡屋曾有幸將麵條送到皇宮。

  • the restaurant is currently run by ARIKO-san, the 16th generation owner

    該餐廳目前由第16代業主ARIKO先生經營。

  • whose aim is to spread the knowledge about soba and its health  benefits

    其目的是傳播有關蕎麥麵和其健康益處的知識。

  • as well as its deliciousness

    以及它的美味

  • Ariko-san is a professional photographer

    Ariko-san是一名專業攝影師

  • and she spent 10 years living abroad

    並且她在國外生活了10年

  • it was only when she went to Iceland and took pictures of the nature

    只是當她去了冰島並拍攝了大自然的照片時

  • that reminded her of the pure nature of Kyoto, that she started to consider going back to  her roots

    這讓她想起了京都的純潔性,她開始考慮回到她的根。

  • she has now been leading HONKE-OWARIYA, trying to honor the family's traditions

    她現在一直在上司HONKE-OWARIYA,試圖尊重家族的傳統。

  • while adjusting to the ever-changing times

    同時適應不斷變化的時代

  • So, how would she describe her experience  working alongside the previous owners?  

    那麼,她會如何描述她與前任業主一起工作的經歷呢?

  • it was very short time with my grandpa

    和我爺爺在一起的時間很短

  • It was only  a few years before he passed away

    這只是他去世前幾年的事。

  • that i could

    我可以

  • tell him that i'm gonna take over the restaurant

    告訴他我要接管這個餐館

  • so it was such a happy good news for him

    所以這對他來說是一個很好的消息。

  • he needed to introduce me to all his friends  to tell that you know OWARIYA be okay for next generation nice

    他需要把我介紹給他所有的朋友,告訴他們,你們知道OWARIYA對下一代是好的。

  • i grown up in this house and my  dad and grandpa's working here

    我在這個房子里長大,我爸爸和爺爺在這裡工作。

  • and my mom and grandma is always helping them

    我的媽媽和奶奶總是在幫助他們

  • and i come home from  school and i used to eat dinner with them

    我從學校回家,經常和他們一起吃晚飯

  • so i didn't really learn about business  from them

    所以我並沒有從他們那裡真正學到商業知識。

  • but i learned a lot from growing up with them

    但我從與他們一起成長的過程中學到了很多東西

  • because i grown up next door

    因為我是在隔壁長大的

  • so the restaurant and home is kind of together

    所以餐廳和家是在一起的

  • my dad always said to me that people who work here  they are like a family

    我父親總是對我說,在這裡工作的人,他們就像一個家庭。

  • it's important to try something new to keep our business going

    嘗試新的東西來維持我們的業務是很重要的

  • but without knowing the history,

    但不瞭解歷史。

  • your understanding of tradition you cannot start like new

    你對傳統的理解,你不能像新的一樣開始

  • because it's a completely different meaning

    因為它是一個完全不同的含義

  • so what exactly makes SOBA so great?

    那麼究竟是什麼讓SOBA如此偉大?

  • soba noodles are made of buckwheat flour and are healthy refreshing and light

    蕎麥麵是由蕎麥粉製成的,是健康的,清爽的,輕盈的。

  • soba noodles are rich in essential acids  and vitamins that help prevent heart diseases

    蕎麥麵含有豐富的必需酸和維生素,有助於預防心臟疾病

  • it can also help you maintain strength  and appetite thanks to the vitamin B1  

    由於維生素B1,它還能幫助你保持體力和食慾。

  • soba also contains vitamin B2 that is good for skin and vitamin E that is good for anti-aging  

    蕎麥麵還含有對皮膚有益的維生素B2和對抗衰老有益的維生素E。

  • so how about trying some recommended foods from HONKE OWARIYA?

    那麼嘗試一下HONKE OWARIYA推薦的一些食品如何?

  • i decided to go for the most popular meal called HORAI

    我決定去吃最受歡迎的飯菜,叫做HORAI。

  • this meal was created by ariko's  grandfather and is the most popular option on the menu

    這道菜是由阿利科的祖父創造的,是菜單上最受歡迎的選項。

  • it consists of five stacked trays of soba  noodles

    它由五盤疊加的蕎麥麵條組成。

  • along with eight different condiments

    連同八種不同的調味品

  • like shiitake mushrooms, tempura, sesame seeds, wasabi ,nori ,leeks ,daikon and omelet

    如香菇、天婦羅、芝麻、芥末、紫菜、韭菜、蘿蔔和蛋卷。

  • to eat this meal you might want to follow the instructions that  come with it

    要吃這頓飯,你可能要遵循它的說明。

  • so the first thing you do is take

    所以你做的第一件事就是把

  • anything you like from here

    這裡有你喜歡的任何東西

  • then put it on top of soba

    然後把它放在蕎麥麵的上面

  • and then add soy sauce

    然後加入醬油

  • it is a meal called HORAI and it was  made by Ariko-san's grandfather

    這是一種叫做 "HORAI "的飯菜,是有子先生的祖父做的。

  • and she even said that people would line up outside of the store for hours just to get a taste of this

    她甚至說,人們會在店外排隊數小時,只為嚐到這個味道。

  • so i'm really excited about trying this

    所以我真的很想試試這個

  • they even  gave me a small manual of how to eat it

    他們甚至給了我一本關於如何吃的小手冊

  • okay

    好的

  • super super refreshing

    超級超級清爽

  • extremely extremely refreshing

    非常非常清爽

  • it's a bit sweet

    有點甜

  • sweet and salty kind of combination

    甜和鹹的組合

  • this soba is much  thinner than the one i'm used to in tokyo

    這個蕎麥麵比我在東京吃的薄多了

  • each layer tastes different because of the  way you combine the condiments and the way  

    每一層的味道都不一樣,因為你結合調味品的方式和

  • you add soy sauce

    你加入醬油

  • each layer is actually  a new experience because it's just a

    每一層實際上都是一種新的體驗,因為它只是一個

  • different combination every single time

    每次都是不同的組合

  • so it's a new experience whenever you finish each plate.

    所以每當你吃完一盤,都是一種新的體驗。

  • maybe by the time you get to the  last plate you already figure out which combination like the best

    也許當你到了最後一盤的時候,你已經知道了哪種組合是最好的。

  • so you can  enjoy the last plate with your favorite combination

    所以你可以用你最喜歡的組合來享受最後一盤。

  • at the end of the meal make sure to  pour the hot soba water into your cup  

    在用餐結束時,確保將熱的蕎麥麵水倒入你的杯子。

  • and mix it with salted cherry blossoms in it

    並將其與鹽漬櫻花混合在一起

  • this soba water contains all the good nutrition and it is believed to lower  the blood pressure

    這種蕎麥水含有所有良好的營養,據說可以降低血壓。

  • i'm so full

    我是如此充實

  • and what is the key to Honke Owariya's success?

    以及Honke Owariya成功的關鍵是什麼?

  • and what are Arikosan's hopes for the future?

    以及Arikosan對未來的希望是什麼?

  • in the days, there is a big  respect for each other and  

    在這些日子裡,大家都很尊重對方,也很尊重自己。

  • when we think or make a decision about  something

    當我們思考或決定某事的時候

  • we think about is it gonna affect like

    我們想的是,這是否會影響到像

  • good for future?

    有利於未來?

  • it's gonna bring a good for us?

    它將為我們帶來好處?

  • and also good for future and also good for others?

    而且對未來也有好處,對別人也有好處?

  • And also you know respect

    而且你也知道尊重

  • Respecting what our ancestors in our past

    尊重我們的祖先在過去的事情

  • so it's not only thinking about me or  now

    所以它不只是在想我或現在

  • In a very big scale

    在一個非常大的範圍內

  • but it's not only me. i'm not the only one

    但不僅僅是我,我也不是唯一的一個。

  • It's almost like it's that counter spirit

    這幾乎就像它的那種反擊精神

  • So i try not to worry or think too much about  10 years 20 years from today

    所以我儘量不擔心或過多地考慮10年20年後的今天。

  • Just to be present. But present moment. Every present moment, i'm not thinking about  only about us.

    只是為了當下。但當下的時刻。每一個當下,我都不會只想著我們的事。

  • Is this  gonna make good for the earth?

    這對地球有好處嗎?

  • good for the people?

    對人民有好處?

  • good for our community?

    對我們的社區有好處嗎?

  • and good for our health?

    並對我們的健康有好處?

  • It's a simple question

    這是個簡單的問題

  • but if everything is  yes yes yes i believe even the things gonna change

    但如果一切是肯定的,是肯定的,我相信即使事情會改變。

  • Or maybe i will reach a good place

    或者我將到達一個好地方

  • I'm sure you will

    我相信你會

  • you definitely on the right path

    你肯定是在正確的道路上

  • if you ever get a chance to come  to kyoto

    如果你有機會到京都來的話

  • make sure to stop by HONKE OWARIYA and taste famous soba meals that people have been enjoying in japan for over 500 years

    一定要在本溪大和裡屋停下來,品嚐日本人500多年來一直在享用的著名的蕎麥麵餐。

hello everyone welcome to WAORYU channel

大家好,歡迎來到WAORYU頻道

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋