字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi, my name's Rebecca from Engvid.com. 大家好,我是 Engvid.com 的 Rebecca。 Today, you're going to learn how to speak more professionally in business situations. 今天要教大家如何在職場使用較專業的單字。 Now, at times, it's alright to use informal language. 平常我們可以使用較不正式的用語。 It's acceptable in everyday situations. 這在日常生活中是可以被接受的。 But there are times when you'll want to create a more powerful impression, and at that time, you want to be able to use business English. 但有時候你必須塑造出較有力的形象,這個時候你就必須使用商用英文用語。 What's the difference between general English and business English? 生活用語和商業用語的差別在哪呢? Well, sometimes, there is not very much difference. 這個嘛,有時候它們其實沒有太大的差別。 Sometimes general English is used in business context. 有時日常用語也可以用於職場。 But sometimes, you use a higher-level word. 但有時我們會需要使用較高級的字詞。 And that's what I'm going to teach you in this lesson. 這就我今天課堂上要教大家的。 Let's look at some really easy, common examples. 我們來看一些簡單又常用的例子。 For example, if you say, or if you want to say, "I got your e-mail." 比方說,如果你要跟對方說「我收到你的郵件了」。 In regular English, you might just say, "I got your e-mail." 通常我們會直接說「I got your e-mail.」。 What would you say if you want to make it business English? 如果想要讓它聽起來像商用英文要怎麼說呢? You could say⏤I'm giving you a clue, the word starts with "r". 你可以說...我給你一個小線索,它是一個 r 開頭的字。 Instead of saying, "I got your e-mail," "I received your e-mail," okay? 不說「I got your e-mail.」的話,你可以說「I received your e-mail. (我收到你的郵件了)」,懂嗎? Now it becomes more formal and more business-like. 這樣就正式多了,也比較專業。 Suppose you want to tell someone "I need your help" or "I need some help." 如果你想告訴某人「我需要你的幫忙」或「我需要一些協助」。 What word could you use that starts with "r" instead of "need"? 你可以用什麼 r 開頭的字代替 need? Require. Require (需要;要求)。 So, instead of saying⏤and you can also change more than the verb. 除了換掉動詞,你也可以換掉其他字。 The verb is the key, but you could say⏤instead of saying, "I need some help," you could say, "I require some assistance." 動詞是關鍵。但除了說「I need some help. (我需要幫忙)」,你也可以說「I require some assistance. (我需要一些協助)」。 Now you've changed two words, the verb and also a noun. 你把動詞和名詞兩個字都換掉了。 Let's try another one. 我們來試試另外一個。 Let's "talk about" it later. Let's talk about it later. (我們晚點再談)。 Which business word could you use? 你會用什麼商業單字呢? Let's "discuss". Let's discuss. (一起討論)。 Let's discuss it later. Let's discuss it later. (我們等等再來討論吧)。 That sounds much more professional than saying, "Let's talk about it later." 這樣聽起來比「Let's talk about it later.」專業得多。 Next one. 下一個。 How do I "get in touch" with her? 我要怎麼跟她聯繫? What word could you use instead of that? 你會用什麼字代替呢? How do I "contact" her? How do I contact her? (我要如何聯絡她)。 Okay? Good. 目前有問題嗎?很好。 Please "make sure" you arrive on time. Please make sure you arrive on time. (請確定你會準時抵達)。 Which business word could you use instead of "make sure"? 除了 make sure,你可以用什麼字? Please "ensure", okay? 請確保。 Please ensure you arrive on time. 了解嗎?Please ensure you arrive on time. (請確保你會準時抵達)。 Please "give" her your "travel plans". Please give her your travel plans. (請給她你的旅遊規劃)。 Instead of saying "give", you could say, please "provide her with your itinerary". 除了「給 (give)」,你也可以說請「提供 (provide)」她你的旅遊規劃。 There, we've changed another word. 我們還換了另一個字。 Instead of saying "travel plan" or "travel plans", you could use the word "itinerary". 如果不要說「travel plan」或「travel plans」,你可以用「itinerary」。 An itinerary is usually a piece of paper or document that lists your travel plans. 「itinerary」是一張紙或文件,上面列出了你旅遊的行程。 When you're departing, when you're arriving; where, when, and so on. 你什麼時候離開、什麼時候抵達,在哪裡、幾點等等。 Please "let them know" when you'll be arriving. Please let them know when you're be arriving. (請讓他們知道你什麼時候會到)。 Please let them know. Please let them know. (請讓他們知道)。 Instead of that, you could say, "Please inform them of your arrival." 除了這個,你可以說 Please inform them of your arrival. (請告知他們你抵達的時間)。 Ok? Good. 懂嗎?很好。 Please "tell me why" you've made this decision. Please tell me why you've made this decision. (請告訴我你為什麼做了這個決定)。 Please "explain" your decision. Please explain your decision. (請解釋你的決策)。 Could you please "talk some more" about that subject? Could you please talk some more about that subject? (可以請你多說點有關這個主題的細節嗎?)。 Could you please "elaborate"? 可以請你詳述。 Could you please elaborate on that? Could you please elaborate on that? (你可以針對這點多加詳述嗎?)。 Now, this is actually a very useful word. elaborate 是個非常實用的字。 If you go to a conference or a meeting and you want someone to speak some more about a particular point or issue, it's a good, kind of, question to learn. 如果你參加會議的時候,你想請某人針對一個點或一個議題多加解釋,這會是個很好的問法。 Could you please elaborate on that? Could you please elaborate on that? (你可以對此多加詳述嗎?)。 So, "to elaborate" means to speak more or talk more; give more information. 所以 elaborate 的意思是請對方多做點說明、多提供點資訊。 How are you going to "fix this problem"? Umm..how are you going to fix this problem? (嗯...你覺得怎麼解決這個問題?)。 Better than using the word "fix" is the word "solve". solve 這個說法會比 fix 來得好。 How are you going to solve this problem? How are you going to solve this problem? (你要如何解決這個問題?)。 Alright? 可以嗎? So, try to do that. 自己試著這樣練習。 For every simple word that you know and basic word that you know in general English, try to find a slightly more formal version which will be your business English word. 每個你知道的日常基本單字都有較正式的對應字,試著去找找看,這些就會成為你的商用單字。 And use these words in an office environment. 並將這些單字用在運用在職場上吧! If you found this video helpful, please subscribe to my channel on YouTube. 如果你覺得這個影片很實用,可以訂閱我們的 YouTube 頻道。 And if you'd like to do a quiz on this subject, you can also go to our website, www.engvid.com. 如果你想做個小測驗,你也可以到我們的網站 www.engvid.com。 Thanks very much; good luck with your English! 感謝收看,祝你學英文學得順利!
A2 初級 中文 美國腔 單字 用語 換掉 抵達 職場 動詞 商用單字這樣寫,讓你專業滿分! (How to change Basic English into Business English) 143827 7960 許瓊文 發佈於 2019 年 06 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字