字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The President: This afternoon, I spoke with Governor Malloy and 總統。今天下午,我與州長Malloy和... ... FBI Director Mueller. 聯邦調查局局長穆勒。 I offered Governor Malloy my condolences on behalf of the 我代表馬洛伊州長向他表示哀悼。 nation, and made it clear he will have every single resource 國家,並明確表示他將擁有所有的資源。 that he needs to investigate this heinous crime, 他需要調查這一令人髮指的罪行。 care for the victims, counsel their families. 照顧受害者,為其家屬提供諮詢; We've endured too many of these tragedies in the past few years. 在過去的幾年裡,我們已經忍受了太多這樣的悲劇。 And each time I learn the news I react not as a President, 而每次得知這個消息,我的反應都不是作為一個總統。 but as anybody else would -- as a parent. 但作為任何人都會... 作為父母。 And that was especially true today. 而今天尤其如此。 I know there's not a parent in America who doesn't feel 我知道在美國沒有一個父母不覺得... ... the same overwhelming grief that I do. 和我一樣的悲痛欲絕。 The majority of those who died today were children -- beautiful 今天死去的大多數人都是孩子 -- 美麗的孩子 little kids between the ages of 5 and 10 years old. 5至10歲的小孩子; They had their entire lives ahead of them -- birthdays, 他們的一生都在前方--生日。 graduations, weddings, kids of their own. 畢業典禮、婚禮、自己的孩子。 Among the fallen were also teachers -- men and women 犧牲者中也有教師 -- -- 男性和女性。 who devoted their lives to helping our children 獻身於幫助我們的孩子的人 fulfill their dreams. 實現他們的夢想。 So our hearts are broken today -- for the parents 所以今天我們的心都碎了 -- 為父母們 and grandparents, sisters and brothers of these little 以及這些小傢伙的爺爺奶奶、姐姐和哥哥們。 children, and for the families of the adults who were lost. 孩子們,以及失去親人的成年人的家庭。 Our hearts are broken for the parents of the survivors as 我們為倖存者的父母感到心碎,因為...。 well, for as blessed as they are to have their children home 因為他們有福氣讓自己的孩子回家了 tonight, they know that their children's innocence has been 今晚,他們知道,他們的孩子的純真已經被 torn away from them too early, and there are no words that will 過早地被撕掉,也沒有任何語言能將 ease their pain. 緩解他們的痛苦。 As a country, we have been through this too many times. 作為一個國家,我們已經經歷了太多次。 Whether it's an elementary school in Newtown, or a shopping 不管是新鎮的小學,還是購物場所的 mall in Oregon, or a temple in Wisconsin, or a movie theater in 俄勒岡州的商場,或威斯康星州的寺廟,或在電影院的 Aurora, or a street corner in Chicago -- these neighborhoods 奧羅拉,或者芝加哥的一個街角... ...這些街區。 are our neighborhoods, and these children are our children. 是我們的社區,這些孩子是我們的孩子。 And we're going to have to come together and take meaningful 而我們將不得不走到一起,並採取有意義的。 action to prevent more tragedies like this, 採取行動,防止更多這樣的悲劇發生。 regardless of the politics. 無論政治。 This evening, Michelle and I will do what I know every parent 今天晚上,米歇爾和我將做我知道每個家長都會做的事。 in America will do, which is hug our children a little tighter 在美國,我們會做的,就是把孩子們抱得更緊一些。 and we'll tell them that we love them, and we'll remind each 我們會告訴他們,我們愛他們, 我們會提醒每一個。 other how deeply we love one another. 彼此的愛有多深。 But there are families in Connecticut who cannot 但在康涅狄格州有一些家庭不能 do that tonight. 今晚做。 And they need all of us right now. 而他們現在需要我們所有人。 In the hard days to come, that community needs us to be at our 在即將到來的艱難日子裡,這個社會需要我們在我們的 best as Americans. 作為美國人,最好。 And I will do everything in my power as President to help. 作為總統,我將盡我所能提供幫助。 Because while nothing can fill the space of a lost child or 因為雖然沒有任何東西可以填補失去孩子的空間,或 loved one, all of us can extend a hand to those in need -- to 我們所有人都可以向那些需要幫助的人伸出援助之手 -- -- 伸出援助之手。 remind them that we are there for them, that we are praying 提醒他們,我們在那裡為他們,我們正在祈禱。 for them, that the love they felt for those they lost endures 對他們來說,他們對失去的人的愛是永恆的。 not just in their memories but also in ours. 不僅在他們的記憶中,也在我們的記憶中。 May God bless the memory of the victims and, in the words 願上帝保佑對受害者的記憶,用一句話來說,就是: of Scripture, heal the brokenhearted and bind 經文,醫治傷心的人,捆綁 up their wounds. 在他們的傷口上。
B1 中級 中文 WhiteHouse 孩子 父母 記憶 總統 州長 歐巴馬 President Obama Makes a Statement on the Shooting in Newtown, Connecticut 356 26 Furong Lai 發佈於 2012 年 12 月 16 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字