字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Georgina. 你好,歡迎收看BBC 6分鐘英文。我是喬治娜。 And I'm Neil. 我是尼爾。 Neil, this may sound a bit personal, but have you ever taken your clothes off? 尼爾,我要問你一個私人問題,你有裸體過嗎? Well, yes, every day when I have a shower. 有啊,每天洗澡的時候。 Of course. I mean in public, have you ever been naked in public? 當然,但我的意思是,你有沒有當眾裸體過? No! Stripping off or getting naked publicly, is not my idea of fun. 沒有!我不覺得當眾脫衣服或裸體是有趣的。 Who would enjoy doing that? 誰會喜歡這樣做? Well, naturists would. 天然主義者就會。 That's what we call people who think not wearing clothes outdoors is a healthy way to live, and it makes them feel good. 他們認為在戶外不穿衣服是健康的生活方式,並且讓他們感覺良好。 We might also call them nudists, because they are nude. 我們也可以稱他們為裸體主義者,因為他們裸體。 Right, so naturists feel being naked is natural. 對,所以天然主義者認為裸體是自然的事情。 It's not about them being interested in nature? 不是對大自然有興趣? Not necessarily, but we are going to discuss why being naked in nature might be good for us. 不一定,但我們要討論的是,為什麼在大自然中裸體可能會對我們有好處。 But how about a question first, Neil? 但我先問你一個問題好嗎,尼爾? The act of swimming naked is informally called skinny dipping. 不穿泳衣游泳的官方名稱為裸泳。 The world's largest skinny dip took place in Ireland in 2018. 世界上最大的裸泳活動,發生在2018年的愛爾蘭。 But do you know how many naked swimmers went into the sea? 但你知道總共有多少人下海參加裸泳嗎? Was it approximately a) 250 people, b) 2,500 people, 你猜大約是 a) 250人、b)2500人 or, c) 25,000 people? 或 c)25000人? I'd have to guess and say that only 250 people would be brave enough to run into the cold sea, naked! 我猜應該只有250人有勇氣裸體跳入冰冷的大海裡! Well, as always, I'll reveal the answer later. 好,一如既往,我稍後再揭曉答案。 So, the idea of getting naked might fill you with dread, 所以,裸體可能會讓你充滿恐懼, it might seem embarrassing, but some people do sunbathe naked on the beach 讓人覺得尷尬,但有些人的確會在海灘上裸體晒太陽 or in their garden or they go to naturist holiday parks. 或在他們的花園裡,或裸體渡假村。 But naked rambling, walking naked in the countryside, 但裸體漫步… 赤裸裸地行走在鄉間, might be taking it one step further. 又是另外一個境界。 However, it's something Donna Price, a volunteer at British Naturism, is keen to advocate or publicly support. 然而,英國天然主義志願者 Donna Price 熱衷於倡導或公開支持這個理念。 Here she is speaking on BBC Radio 4's Woman's Hour program, 她在BBC廣播電台4臺《女人時間》的發言 explaining why. 說明了原因。 We enjoy the feeling of being actually at one with nature. 我們享受與自然融為一體的感覺。 If you haven't actually tried being naked in nature, 如果你沒有試過在大自然中裸體, naked outdoors, when you can feel the skin... the warmth air all over your skin, 在戶外裸體,當你能感受到皮膚… 被溫暖的空氣吹拂, it's such a lovely feeling. 那種感覺真的很棒。 There is a great feeling of liberation and freedom once you actually try naturism, 一旦你真正地體驗了天然主義,你會感到無比的解放和自由。 and I would never advocate for someone to actually go out for a naked walk as the first thing they ever did. 但我不可能叫沒有當眾裸體過的人裸體去散步。 I just would not do that! 我不會那麼做! You've got to be comfortable in your own skin so you do it at home, 你裸體時必須感到自在,所以可以是在家裡。 you know, in your own garden, maybe, if you can, get comfortable with yourself, 或許是在你家的花園裡,如果你可以接受,要讓自己感到自在。 actually start to feel that being naked feels normal, which, I mean, to me, it does. 然後開始慢慢適應裸體是正常的,至少我是這麼認為。 So, for Donna, naked rambling means she has a connection with nature, 所以,對 Donna 來說,裸體漫步象徵與自然融為一體。 she feels part of it and it makes her feel good. 她覺得自己是大自然的一部分,這使她感覺良好。 That's the feeling of being at one with nature. 這就是所謂的與自然融為一體。 But couldn't you do that with your clothes on? 但穿著衣服不能與自然融合嗎? Well, she also mentions there's a feeling of freedom and liberation. 她剛才也提到會有自由和解放之感。 That's being freed from something, here, it's freed from your clothes. 就是從某種東西中解脫出來,這裡是指從衣服中解脫出來。 Donna also told the Woman's Hour program that going for a naked walk shouldn't be the first thing you attempt to do. Donna 還在《女人時間》節目中表示,你不應該一開始就嘗試裸體散步。 You need to feel relaxed and confident with your actions first, 你首先要對自己的行動感到放鬆和自信。 or what we sometimes say is 'comfortable in your own skin'. 或者稱「對裸體的自己感到自在」。 Yes, she says we need to get to feel that nakedness is normal. 是的,她說我們得逐漸適應裸體是正常的。 I suppose we were all born naked and it's not something to be ashamed of. 我們生來就是赤裸裸的,所以我想這也沒什麼好難為情的。 And, in the UK at least, it's generally not against the law to be naked in public. 而且,至少在英國,在公共場合裸體通常不違法。 I'm still not convinced, but according to Donna Price, 我還是沒有被說服,但根據 Donna Price 的說法, this freedom of expression is quite well received when she's out walking. 她裸體散步時,大家對於這種自我解放的表現方式接受度還算高。 Here she is speaking on the BBC's Woman's Hour program again. 她在BBC廣播電台4臺《女人時間》的表示: A majority of the responses that you actually encounter, 實際上遇到的大多數反應, if you do encounter the public, the general public, 如果真的遇到人的話,大部分的民眾 are actually very encouraging. 都還是抱持著鼓勵的態度。 They're not shock horror, majority of the time, I can guarantee that. 大多數情況下,他們不會假裝震驚,這我可以保證。 A lot of people say just "good morning" and carry on, 很多人只會說「早安」,然後就繼續往前走。 some of them actually say, "Gosh, you're braver than I am!" 有些人會說:「天哪,你比我勇敢!」 If it's a bit chilly. 如果有點冷的話。 A lot of them would just say, "I really wish I could do that" 很多人只是說:「真希望我也做得到。」 and usually we just say, "You can!" 而我們通常會回:「你也行!」 So, the people Donna encounters or meets seem to support what she' s doing. 所以,Donna 遇到的人似乎都支持她的理念。 She says, "It's not shock horror!" 她剛才說:「不是震驚!」 This is usually said as an informal way of actually saying something is not surprising, 這是一種非正式的說法,表示某件事情並不令人驚訝, not shocking! 不令人震驚! Well, shock horror, Neil, I won't be taking my clothes off anytime soon. 好吧,你應該不意外,尼爾,我短期內不打算裸體。 It's too cold anyway and I don't want to be bitten by all those bugs you get in the countryside. 而且太冷了,我也不想被鄉間的那些蟲子叮咬。 But it's good to hear that people are open-minded to the idea. 但很高興聽到大家對於這個想法持開放的態度。 Yes, good luck to anyone who wants to give it a try and 是的,祝福所有想嘗試的人, well done to those brave people who took part in the world's biggest skinny dip – a mass naked swim. 也向那些參加世界上最大規模的集體裸泳活動的勇者致敬。 Earlier, Georgina, you asked me how many people took part in the event in Ireland in 2018. 喬治娜,剛才你問我有多少人參加了2018年在愛爾蘭舉辦的活動。 I did and you said? 是的,你的回答是什麼? I said about 250 people went for a dip. Was I right? 我說大約有250人裸泳。我說對了嗎? No, Neil. 答錯了,尼爾。 According to Guinness World Records, 根據金氏世界紀錄, 2,505 women took part in the largest charity skinny dip in Wicklow in Ireland. 總共有 2,505 名婦女參加了愛爾蘭威克洛最大的慈善裸泳活動。 Well, well done to them and skinny dipping was one of the items of vocabulary we discussed today. 真是恭喜她們!裸泳是我們今天討論的詞彙之一。 This is an informal way of describing the act of swimming naked. 這是不穿泳衣游泳的非正式形容詞。 We've also been discussing naturists, 我們也討論了天然主義者, people who think not wearing clothes outdoors is a healthy way to live, 他們認為在戶外裸體是健康的生活方式, and it makes them feel good. 並且讓他們感覺良好。 The act of doing this is called naturism. 這種行為叫做天然主義。 And when you advocate something, like naturism for example, 當你提倡某件事情時,例如天然主義, you publicly support it. 就表示你公開支持它。 Being at one with nature means having a connection with the natural world that makes you feel good. 與自然融為一體代表與自然世界的連結讓你感覺良好。 And liberation means being freed from something. 而解放代表從某種事物中解脫。 And when we say shock horror, we actually mean the opposite 當我們故作驚訝地說「真可怕」時,我們其實是相反的意思, and mean something is not shocking or surprising. 代表這件事情一點都不令人震驚或驚訝。 We're being sarcastic, I guess. 我想這是一種諷刺說法。 It's not like you to be sarcastic, Neil! 諷刺人可不是你的作風,尼爾! But shock horror, we're out of time now. 但真可怕,時間到了。 We only get 6 minutes and that's the naked truth! 我們只有6分鐘,這是赤裸裸的事實! Thanks for listening and goodbye. 謝謝收聽,再見。 Goodbye. 再見。
B1 中級 中文 裸體 尼爾 自然 解放 主義 大自然 自然界中的裸體 - 6分鐘英語 (Naked in nature - 6 Minute English) 8196 170 林宜悉 發佈於 2021 年 05 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字