Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • square pants and star babysitters.

    方褲和明星保姆。

  • At your service, we sit on babies.

    為你服務,我們坐在嬰兒身上。

  • Not literally.

    不是字面上的意思。

  • Yeah, not in Italy.

    是的,在意大利不是。

  • Now you can behave and listen to the babysitter's.

    現在你可以乖乖的聽保姆的。

  • Bye bye.

    再見了

  • Whoa ho, Legion.

    哇哦,軍團。

  • A little darlings going.

    一個小寶貝去。

  • All right, Patrick, you take the east flank, I'll take the West and we'll try to establish a nap zone in the middle.

    好吧,派翠克,你負責東面,我負責西面,我們在中間建立一個小睡區。

  • Oh, these babies are no match for my toddler style.

    呵呵,這些寶貝都比不上我的幼兒風格。

  • Mm.

    嗯。

  • Oh, What?

    哦,什麼?

  • Why?

    為什麼?

  • Yeah.

    是啊。

  • Maranga.

    馬蘭加。

  • Mm hmm.

    嗯哼。

  • Yeah.

    是啊。

  • So?

    那又怎樣?

  • Okay, they they all lived happily ever after inside an oyster shell.

    好吧,他們... ...他們都在牡蠣殼裡過上了幸福的生活。

  • Oh, thank you.

    哦,謝謝你。

  • Square pants and store.

    方褲和店。

  • Mm hmm.

    嗯哼。

  • Thank you, baby.

    謝謝你,寶貝。

  • Sit Hank Skinner.

    坐漢克-斯金納。

  • Or chunky, clean or funky.

    或厚重,或乾淨,或時髦。

  • We won't get paid if your kids miss Lane boys.

    如果你的孩子想念Lane男孩,我們就不會得到報酬。

  • Right here.

    就在這裡。

  • Oh, I can't use a baby.

    哦,我不能用嬰兒。

  • Sit up.

    坐起來

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Well, you go out and dance and revel.

    好吧,你出去跳舞,狂歡。

  • We watch your little devil thing.

    我們看著你的小惡魔的事情。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Wear the baby.

    穿著寶寶。

  • She's inside.

    她在裡面

  • Yeah, baby.

    是啊,寶貝。

  • Baby, Is this the baby?

    寶貝,是這個寶貝嗎?

  • I don't think so.

    我不這麼認為。

  • This looks like a nice baby girl.

    這看起來像一個漂亮的女嬰。

  • She's nice, but she's not a baby.

    她很好,但她不是嬰兒。

  • Wait a minute.

    等一下

  • I found a baby.

    我發現了一個嬰兒。

  • It's the ugliest baby I've ever seen.

    這是我見過的最醜的嬰兒。

  • Patrick, all babies are beautiful.

    帕特里克,所有的寶寶都很漂亮。

  • Even the ugly ones.

    即使是醜陋的。

  • We don't know what the baby's name is.

    我們不知道孩子的名字是什麼。

  • She looks like she's been in the tub too long.

    她看起來像是在浴缸裡呆得太久了。

  • Let's call her baby prunes.

    就叫她小梅子吧。

  • What a pretty name.

    多麼漂亮的名字。

  • Little baby prunes.

    小小的梅花寶寶。

  • Who are You were lazy, Mary.

    你是誰? 你是懶惰的,瑪麗。

  • The baby could talk.

    寶寶會說話。

  • Help!

    救命!

  • Help!

    救命!

  • It's a robbery.

    這是一個搶劫。

  • No, Patrick, baby prunes is just mimicking what she's heard.

    不 帕特里克 小梅子只是在模仿她聽到的東西。

  • It's just baby talk.

    這只是嬰兒的談話。

  • She's babble, Wean.

    她在胡言亂語,維安

  • I'm not traveling.

    我不是在旅行。

  • You bound heads.

    你把頭綁起來。

  • 15 time.

    15次。

  • Here comes the airplane.

    飛機來了。

  • Wow.

    哇哦

  • Home play time.

    家玩的時間。

  • Kids love to build things with blocks.

    孩子們喜歡用積木搭建東西。

  • Oh, I'll build something.

    哦,我會做一些東西。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • Whoa, Patrick, We've been playing in here for three hours.

    哇,帕特里克,我們已經在這裡玩了三個小時了。

  • Better check on baby prunes.

    最好檢查一下楊梅寶寶。

  • You know what's the best part of playing jail?

    你知道玩監獄最好的部分是什麼嗎?

  • Jail break Too big.

    越獄太大。

  • I gotta pick this lock and get out of here.

    我得打開這把鎖,然後離開這裡。

  • Don't fear you, boy.

    不要怕你,孩子。

  • Come on.

    來吧。

  • Come on, puppy.

    來吧,小狗。

  • Down your yellow scouring pad.

    放下你的黃色擦拭墊。

  • I'm hearing me.

    我聽到我。

  • Mm hmm.

    嗯哼。

  • Mm.

    嗯。

  • Get me out of here.

    讓我離開這裡。

  • Get you.

    抓住你

  • Oh, who's a colicky baby?

    哦,誰是腹瀉的嬰兒?

  • It's You would be good to do.

    這是你會很好做。

  • I'll go up and prepare a bath for baby prunes for when she wakes up.

    我上去給小梅子準備洗澡,等她醒來。

  • Okay, While you're doing that, I'll just space out.

    好吧,當你這樣做的時候, 我只是空間了。

  • Hey.

    嘿嘿

  • Hi.

    嗨,我的天

  • Uhh.

    呃...

  • Oh!

    哦!

  • Oh, strange.

    哦,奇怪

  • They don't seem to be any baby items in here, huh?

    這裡似乎沒有任何嬰兒用品,嗯?

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Pills, pills, dentures, More pills.

    藥丸,藥丸,假牙,更多的藥丸。

  • Hemorrhoid green, you happy birthday to Mother on her 137th birthday.

    痔瘡綠,你在母親137歲生日時祝她生日快樂。

  • 137th birthday.

    137歲生日。

  • Oh, baby.

    哦,寶貝。

  • Bruins isn't a baby.

    布魯斯不是一個嬰兒。

  • She's an old lady.

    她是個老太太。

square pants and star babysitters.

方褲和明星保姆。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋