字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [screaming] [尖叫] [screaming continues] [尖叫繼續] Hey, a splinter! 嘿,一個碎片! Okay, well, it's been nice knowing you, 好吧,很高興認識你。 but you have got to go. 但你必須去。 Now. 現在就去 Okay, out we go. 好了,我們走了。 Well, that kind of hurts. Come on! 嗯,這有點傷人。來吧! Oh, that really hurts. 哦,那真的很傷人。 Oh, barnacles, this hurts! 哦,藤壺,好痛啊! [panting in pain] [氣喘吁吁的痛苦] Conch-shelled manatees, this is painful! 海螺殼海牛,這是很痛苦的! [panting] [氣喘吁吁] [crying] [哭] Okay, you're tough, you're smart, 好吧,你很堅強,你很聰明。 and you're charming, 你是迷人的。 but you are still no match for me! 但你仍然不是我的對手 Look! A bald eagle with a mustache! 你看,是一隻留著鬍子的禿鷹!一個留著鬍子的禿鷹! SpongeBob, what have you done with my clarinet? 海綿寶寶,你把我的單簧管怎麼了? Ooh, Squidward, you're so hard-boiled. 哦,章魚哥,你真夠硬氣的。 Are you playing a game? Oh, oh, can I play? 你在玩遊戲嗎? - 哦,哦,我能玩嗎?哦,哦,我可以玩嗎? I know you stole my clarinet! 我知道你偷了我的單簧管! Tell me... where... it... is! 告訴我... 它... 在哪... I... don't... know! 我... 不... 知道! [laughing] [笑] Never mind! Maybe it won't show up on camera. 不要緊!也許它不會出現在攝影機上。 Here, help me move this sofa. 來,幫我搬一下這個沙發。 You got it, Squiddy. Where are we moving her to? 沒問題,Squiddy我們要把她搬到哪裡去? Hang on, I'm trying to get a grip on the thing. 等一下,我正在努力掌握這東西。 Now don't move it till I say-- 現在不要動它,直到我說 -- [screaming] [尖叫] Okay, it's on my foot. Now don't-- 好吧,這是在我的腳。現在不要... [screaming] [尖叫] Okay. 好吧,我知道了 [screaming] [尖叫] [screaming] Ow! [尖叫] 嗷! SpongeBob, I told you not to move it until I say-- 海綿寶寶,我告訴過你不要動它,直到我說... ... [screaming] [尖叫] - Why do you keep moving it? - 'Cause you keep saying, "Ow!" - 你為什麼一直在動它?- 因為你一直在說,"嗷!" Why... [mumbling] 為什麼...[喃喃自語] [screaming] [尖叫] Oh, Pruny wants to play. 哦,普魯尼想玩。 Nice old lady. 漂亮的老太太。 [grunting] [咕嚕聲] [maniacal laughter] [狂笑] [laughing] [笑] - [buzzing] - [laughing] - [嗡嗡聲] - [笑聲] [spits] [吐] Oh! Stupid jellyfish! Beat it! 哦,愚蠢的水母!揍它! Whoa! Whoa, whoa, whoa! 哇!哇,哇,哇! [grunting] [咕嚕聲] [screaming] [尖叫] [explosion] [爆炸] [Squidward] Ah-ow. 啊哦 Now, don't hold back, SpongeBob. Just really let me have it. 現在,別猶豫了,海綿寶寶。就真的讓我得到它 Just remember, Squidward, 記住,章魚哥 this is going to hurt me more than it's going to hurt you. 這對我的傷害比對你的傷害更大。 Uh, okay, just let me just memorize-- 呃,好吧,讓我記住... ... Ah! Hey, I wasn't ready! 啊,嘿,我還沒準備好呢! Would you mind waiting till I-- 你介意等我... Hang on, you're starting to look like your old self again. 堅持住,你又開始像以前的自己了。 Nope. Still too handsome. 不對還是太帥了。 It's still not working. 還是不行。 Maybe I'm not doing it hard enough. 也許是我做得不夠努力。 Spo... Hang on a sec-- Spo...等一下... Let me-- 讓我... [groaning] [呻吟] Eek! Squidward, you're even more handsome now! 咦!章魚哥,你現在更帥了! [humming] [哼哼] Gotcha. 抓到你了 Now just one quick flick of the wrist, and... 現在只需輕輕一揮手腕,然後... Now just one quick flick of wrist, and... [screaming] [尖叫] [groaning] [呻吟] Grrr! Grrr! A little mind-numbing television 一個小的令人心煩的電視 ought to help me forget about that stupid machine. 應該能幫我忘記那臺愚蠢的機器。 [alarm buzzing, laughter] [警報嗡嗡聲,笑聲] [screaming] [尖叫] Come back, Squidward! Don't do this! 回來,章魚哥!不要這樣做! Will you stop shaking it?! 你能不能別搖了? [screaming] [尖叫] [screaming] [尖叫] No! No! No! 不,不,不! [grunting] [咕嚕聲] [grunting] [咕嚕聲] [groaning] [呻吟] [screaming] [尖叫] [bell rings] [鐘聲響起] [grunting] [咕嚕聲] [students screaming] [學生尖叫] [grunting] [咕嚕聲] I won't let you do it, Plankton! 我不會讓你這麼做的,痞子! If you're going to pave over jellyfish fields, 如果你要在水母田上鋪路。 you're going to have to pave over me first. 你得先給我鋪路。 Ooh! Your wish is my command, sponge! 你的願望就是我的命令,海綿。 [revving] [轉速] Is that all you got? 你就這點本事? Do you hear me?! 你聽到了嗎? Holy fish paste! 神聖的魚膏! Get it off me! Get it off me! 把它從我身上拿開!把它拿開! [panting] [氣喘吁吁] Don't you know how to work that thing? 你不知道怎麼用那個東西嗎? Uh... I can do it. 呃,我可以做到這一點。 [screaming] [尖叫] [screaming] [尖叫] [screaming] [尖叫] [screaming] [尖叫] [screaming] [尖叫] [screaming] [尖叫] [gargling] [漱口] [screaming intermittently] [尖叫間歇] Stop! 停下來! I've got an idea. 我有一個想法。 Let's call Mermaid Man and-- 讓我們叫美人魚人和 -- No! I can't let you do that! 不,我不能讓你這麼做! Oh, thanks, pal. 哦,謝謝,夥計。 [screaming] [尖叫] Oh! Squidward! 哦,章魚哥! Squidward! 章魚哥! Are you okay? 你還好嗎? Please, just get away from me. 拜託,離我遠點。 [customer] Uh, excuse me? [顧客]呃,對不起? Notice how he comes gently to a stop sign. 請注意他是如何輕輕地來到一個停止信號。 Now, this driver with no regard for safety. 現在,這個不顧安全的司機。 [screaming] [尖叫] [screaming] [尖叫] Well, at least he had his seat belt on. 至少他繫了安全帶 [screaming] [尖叫] [laughing] [笑] That tickles. 好癢啊 Good catch! 接得好! - Oh! I'm a... - Helicopter! - 哦,我是...- 直升機! [whistling] [口哨聲] [SpongeBob] Whoa! [海綿寶寶]哇! [cheering] [歡呼聲] [whistling] [口哨聲] [SpongeBob giggling] [海綿寶寶傻笑] [Patrick laughing] [帕特里克笑] [laughing] [笑]
B1 中級 中文 SpongeBob 尖叫 章魚哥 咕嚕聲 寶寶 氣喘 海綿寶寶最痛苦的時刻排名!? (Ranking SpongeBob's Most PAINFUL Moments! ?) 15 1 Summer 發佈於 2021 年 04 月 03 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字