字幕列表 影片播放
Eggs - not only are they excellent at protecting baby chickens before they're born, but those oval-shaped marvels are also traditionally linked with Easter -- and I can think of no better time than now to teach you 5 egg-related idioms.
雞蛋——它們不僅在小雞出生前能很好地保護它們,而且這些橢圓形的奇蹟也從以前就與復活節有關,而我想沒有比現在更合適的時機來教你五個與雞蛋有關的成語了。
Easter eggs - aren't they 'eggceptional'?
復活節雞蛋——他們很「特別」(原 exceptional) 對吧?
We often give these to friends and family to celebrate Easter, and sometimes they have little goodies inside.
我們經常把這些東西送給朋友和家人來慶祝復活節,有時裡面還有小禮品。
They come in all shapes and sizes!
它們有各種形狀和大小。
Wow! Look at that one -- it's huge!
哇!看那個,它好大!
Imagine the size of the chicken that laid it!
想象一下,生下它的雞有多大隻。
Cut, Roy! Stop making silly jokes!
暫停,Roy!別再開這種愚蠢的玩笑了!
Look at that egg, it is clearly made of chocolate!
看那個蛋,這顯然是巧克力做的。
Really?
真的嗎?
A chicken didn't lay that one.
沒有雞會下那個蛋。
Ok. Now I've got egg on my face!
好吧,現在我「臉上有蛋了」!
We use this to say that we're very embarrassed. But seriously, thanks for pointing it out.
我們用這句話來表示我們很尷尬,但說真的,謝謝你的指點。
You're a good egg.
你是個「好蛋」。
We use this to say that someone is a good person.
我們用這句話來形容某人是個好人。
We also go on Easter egg hunts, where my mum hides eggs for you to find.
我們還會進行復活節尋蛋遊戲,我媽媽會把蛋藏起來讓你找。
Cut, Roy! Your mum may hide Easter eggs for you to find, but she doesn't do it for everyone in the world.
暫停, Roy!你媽媽可能會把復活節彩蛋藏起來讓你找,但她並不會為了世界上的每個人這樣做。
Good point.
有道理。
I'll be more careful. Like I'm treading on eggshells. Which means 'to be careful about what we say or do.'
我會像「踩在蛋殼上」一樣更加小心,意思是要「注意我們的言行」。
And when you do find lots of Easter eggs, make sure not to put all your eggs in one container as you might fall and break them.
當你找到很多復活節彩蛋的時候,不要把所有的彩蛋都放在一個容器裡,因為你可能會摔倒把它們摔碎。
In fact, we can use the proverb: "don't put all your eggs in one basket" to advise someone against risking everything on one outcome or result.
其實,我們可以用一句諺語:「不要把所有的雞蛋都放在一個籃子裡」來勸別人不要為了一個結果而去冒險。
And it's not just eggs we associate with Easter.
而讓我們聯想到復活節的不僅僅是雞蛋。
There are hot cross buns, baby chicks, and of course, the Easter Bunny.
有熱乎乎的十字包、小雞,當然還有復活節兔子。
Here's a little rabbit now.
現在這裡就有一隻小兔子。
Cut, Roy! That's not a rabbit, it's your dog!
暫停,Roy!那不是兔子,那是你的狗!
She's a rabbit!
她是一隻兔子!
As sure as eggs is eggs.
「如同雞蛋一樣肯定是雞蛋。」
We use this to say that we're certain.
我們用這個來表示我們很肯定。
So, from us here at BBC Learning English, and Leia, the traditional Easter dog, we hope you have an 'eggcellent' Easter!
來自 BBC 英語學習頻道的我們,還有 Leia——傳統的復活節狗狗,我們祝你有個「很棒」(原 excellent) 的復活節!