Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Illegal fishing is a problem all around the world. Just like crime can occur anywhere,

    非法捕魚是全世界的一個問題。就像犯罪可能發生在任何地方一樣。

  • illegal fishing can occur anywhere, except it's much harder for law enforcement to react,

    非法捕魚在任何地方都可能發生,只是執法部門很難做出反應。

  • given how large the oceans are. This isn't just about preserving the world because it's

    鑑於海洋有多大這不僅僅是為了保護世界,因為它是... ...

  • pretty, it's also about making sure that we are able to feed ourselves as a species going into the future.

    漂亮,這也是為了確保我們能夠養活自己作為一個物種走向未來。

  • The vessel sometimes known as the STS-50 had been engaging in illegal

    這艘有時被稱為STS-50的船一直在從事非法活動。

  • fishing targeting Patagonian toothfish, also known as Chilean sea bass, for years. It was

    多年來,以巴塔哥尼亞牙魚(又稱智利海鱸)為捕撈目標。它是

  • in the Northwestern Pacific in Chinese ports. It was in Southwest and Southeast Africa.

    在中國港口的西北太平洋。是在西南和東南非洲。

  • It was operating in the Indian Ocean, the Atlantic Ocean and the Pacific and Southern

    它在印度洋、大西洋、太平洋和南部地區開展業務。

  • OceansThe vessel just became a rotating cast of identities, names, home ports, and

    大洋。艦就這樣變成了身份、姓名、母港的輪換陣容。

  • flag states that they were constantly changing out in an attempt to evade law enforcement

    旗說,他們為了躲避執法,不斷地更換出。

  • around the worldThey lied to port officials, they lied to coastal states, they submitted

    世界各地。他們對港口官員撒謊,對沿海國家撒謊,他們提交了

  • false documentation relating to the catch onboard the vessel and what they were trying

    與船上漁獲物有關的虛假文件,以及他們想做的事情。

  • to export. A significant portion of the world's fisheries are overfished and this trend is only growing.

    出口。世界上有相當一部分漁業被過度捕撈,而且這種趨勢只會越來越嚴重。

  • IUU fishing is a technical term. It stands for illegal, unregulated and unreported

    非法、無管制和未報告的捕撈是一個技術術語。它是指非法、無管制和未報告的捕撈活動。

  • fishingIUU fishing, is a major contributor to unsustainable fishing practices around

    捕撈。非法、無管制和未報告的捕撈,是造成周圍不可持續的捕撈活動的主要原因。

  • the worldSome estimates have placed the upper end of the value at 23.5 billion US

    世界上。有人估計價值上限為235億美元。

  • dollars per year in product and up to one in five fish being linked to possible illegal

    每年的產品價值為1美元,多達五分之一的魚與可能的非法產品有關。

  • fishing. There's frequently an overlap in operators who are willing to engage in illegal

    捕魚。願意從事非法捕撈的經營者經常會出現重疊。

  • fishing and in forced labor. If you're willing to break the rules for fisheries, you're probably

    漁業和強迫勞動。如果你願意破壞漁業的規則,你可能是

  • also willing to break the rules and abuse your crew by forcibly keeping them onboard

    也願意破壞規則,虐待你的船員,強行將他們留在船上。

  • the vessel, which they can't leave because it's out at sea. The STS-50 is a case in point

    艦艇,他們不能離開,因為它在海上。STS-50就是一個很好的例子

  • where the crew was held onboard without pay for several months.

    在那裡,船員們被扣留在船上幾個月,沒有工資。

  • It really comes down to the problem that when you get off shore it's harder for law enforcement

    歸根結底,問題是當你離開岸邊時 執法部門就很難做到這一點

  • to monitor what's actually happening on board vessels. And this is where OceanMind comes in.

    來監控船上的實際情況。這就是OceanMind的作用。

  • OceanMind started out as a technology project to better identify illegal fishing

    OceanMind最初是一個技術項目,目的是為了更好地識別非法捕撈。

  • for action by enforcement authorities. We use a variety of different technologies, including

    以供執法機關採取行動。我們使用各種不同的技術,包括

  • remote sensing, think of that as cameras from space as well as machine learning, which is

    遙感,把它看成是來自太空的攝像頭以及機器學習,這就是

  • a form of artificial intelligence, to review tracking information from tens of thousands

    人工智能的一種形式,以審查來自數以萬計的跟蹤資訊。

  • of vessels all around the world in real time. Technology is important to fight illegal fishing,

    的船隻在世界各地實時。技術對打擊非法捕撈很重要。

  • but at the end of the day, technology isn't going to save us by itself. A human still

    但歸根結底,科技並不能單獨拯救我們。一個人還是

  • needs to carry out an additional investigation.

    需要進行補充調查。

  • We had been aware of the STS-50 for several years. OceanMind worked with INTERPOL to get

    我們知道STS-50已經有好幾年了。OceanMind與國際刑警組織合作,以獲得

  • the information to the right people who could take action on it, in this case Indonesia,

    * 將資訊提供給能夠對其採取行動的適當人員,在這裡指的是印度尼西亞;

  • so that they could stage an intercept. I was the legal consultant at the Indonesia Presidential

    以便他們能進行攔截。我是印尼總統府的法律顧問。

  • Task Force to combat illegal fishing. From 2014 until 2019, Indonesian government sunk

    打擊非法捕魚的專案組。從2014年到2019年,印尼政府沉?

  • about 560 to 580 illegal fishing vessels. Guarding your ocean is impossible. We don't

    約560至580艘非法漁船。守護你的海洋是不可能的。我們不

  • have that amount of patrol vessel that's enough to cover every inch of our ocean border. So

    有那麼多的巡邏船,足以覆蓋我們的海洋邊界的每一寸土地。所以...

  • the sinking of the illegal fishing vessel was actually a message to the global community,

    非法漁船的沉沒實際上是向全球社會發出的資訊。

  • that illegal fishing is our common enemy. The STS-50 had been anchored in the port of

    非法捕魚是我們共同的敵人。STS-50號曾停泊於美國的港口。

  • Maputo in Mozambique. It was difficult to follow the track. The operator of the STS-50

    莫三鼻克的馬普托。追蹤軌跡很困難。STS-50的操作員

  • went to extreme lengths to hide their identity while still transmitting some kind of signal

    竭力隱藏自己的身份,同時還能傳遞某種信號。

  • that was showing a degree of transparency. This helped them blend in with the rest of

    呈現出一定程度的透明度。這有助於他們融入到其他的

  • the shipping trafficWe were able to do a forensic analysis, pull apart the data and

    航運交通。我們能夠做一個取證分析,拉開數據,並。

  • then put it back together in a way that showed us the track of this unique transmitter.

    然後把它重新組裝起來,向我們展示了這個獨特的發射器的軌跡。

  • Minister Susi decided to request the Navy to send out one of their vessels to arrest this STS-50.

    蘇西部長決定請求海軍出動一艘艦艇來逮捕這艘STS-50。

  • And then we just waited. We just waited. We just waited.

    然後我們就等著。我們只是在等待。我們只是在等待。

  • That was a very tense period.

    那是一個非常緊張的時期。

  • And then we get the news that that vessel managed to arrest the STS-50. After the Indonesians

    然後我們得到消息,那艘船成功逮捕了STS-50號在印尼人之後

  • finally arrested and detained the vessel, I think there was a lot of pride to be a part

    最終逮捕並扣留了船隻,我想作為其中一員,有很多自豪感

  • of a team that worked together to do thisWhen it comes to actually seizing someone's property

    的一個團隊,一起努力做到這一點。當涉及到實際扣押別人的財產。

  • and stopping their transit through the oceans, that's a big deal. The Indonesian

    並阻止它們在海洋中的過境,這是個大問題。印尼的

  • court finally decided to confiscate the vessel. The captain was sentence with monetary penalty

    法院最終決定沒收該船。船長被判處罰款

  • for about 14,000 US dollar. And he was unable to pay, so he has to stay in jail for about

    約14000美元。而他無力支付,所以他要在監獄裡呆上大約一萬四千美元。

  • four months. And then he was deported back to the home country. Illegal fishing is pervasive

    四個月。就被遣送回國了。非法捕魚氾濫成災

  • around the world. I think it is our moral duty, a legal obligation, to cooperate with

    我認為這是我們的道德責任,是法律義務,要與世界各國合作。我認為,我們的道德責任、法律義務是與

  • other states in order to break down this illegal fishing operationIt's hard to say that

    其他州,以打破這種非法捕魚作業。很難說

  • any one business or any one country is more involved than another, because in reality,

    任何一個企業或任何一個國家都比另一個企業或任何一個國家參與得多,因為在現實中。

  • it requires a global network of people who are willing to bend or break the rules

    這需要一個全球性的網絡,願意彎曲或打破規則的人。

  • to enable this activity and for the rest of us to turn a blind eye by not asking harder

    使這項活動得以進行,而我們其他人則視而不見,不提出更高的要求。

  • questions about where our fish comes from and demanding the validation required to make

    關於我們的魚從哪裡來的問題,並要求驗證所需的使

  • sure that it is sustainably caught legally with well-paid and cared-for crews. Our vision

    確保在高薪和精心照料的船員的幫助下,可持續地合法捕撈。我們的願景

  • is a world of safe, legal, and sustainable fisheries and similar uses of the world's

    是一個安全、合法、可持續的漁業和類似使用世界的世界。

  • ocean resources. We want a relationship between humans at the sea that can continue for years to come.

    海洋資源。我們希望人類在海洋上的關係能夠持續多年。

Illegal fishing is a problem all around the world. Just like crime can occur anywhere,

非法捕魚是全世界的一個問題。就像犯罪可能發生在任何地方一樣。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋