Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - Yow, I'm here for the free trip to Hawaii.

    - 喲,我是來參加夏威夷免費旅行的。

  • - You and me both.

    - 你和我都是。

  • - You guys at all worried this thing's like a scam?

    - 你們一點也不擔心這東西像個騙局?

  • Like, a free trip to Hawaii?

    比如,免費去夏威夷旅遊?

  • You don't see that every day.

    你不是每天都能看到的。

  • You think it's legit?

    你認為這是合法的?

  • - Only one way to find out

    - 只有一個辦法可以知道

  • Hey, we're here for the free trip to Hawaii?

    嘿,我們是來參加夏威夷免費旅行的嗎?

  • Who's running this thing?

    誰在管理這東西?

  • - [Voiceover] I am.

    - [畫外音]我是。

  • - A mysterious disembodied voice is running the thing?

    - 一個神祕的虛無縹緲的聲音在掌管著這件事?

  • Oh yeah. It's legit.

    哦,是的。這是合法的。

  • - [Voiceover] Welcome all. Thank you for coming.

    - [旁白]歡迎大家。謝謝你們的到來。

  • Please, gather within the circle.

    請在圈內集合。

  • - Yeah? And what if I don't wanna?

    - 是嗎?如果我不想呢?

  • - [Voiceover] Then you don't win the trip to Hawaii.

    - 那你就贏不了去夏威夷的旅行。

  • - Ah. That makes sense.

    - 啊,有道理。有道理。

  • - Hold up, all we gotta do is stay inside the circle.

    - 等一下,我們要做的就是呆在圈內。

  • That's the easiest thing I've ever

    這是我做過的最簡單的事情了。

  • My vertigo!

    我的眩暈!

  • - [Voiceover] Off-Balance Bar has been eliminated

    - [畫外音]平衡杆已經被取消了

  • - Dang it.

    - 該死的。

  • Every time.

    每次都是這樣

  • - Whoa, this voice dude plays for keeps.

    - 哇,這個聲音的傢伙玩的保持。

  • - [Voiceover] Indeed.

    - 確實如此。

  • The last person remaining in this circle

    最後一個留在這個圈子裡的人

  • wins a trip for two to Hawaii.

    贏得夏威夷雙人遊。

  • - [Pineapple] Well, everybody get comfy.

    - 好了,大家都舒服點吧。

  • Looks like we're gonna be here a while.

    看來我們要在這裡待一段時間了。

  • - Yeah, especially since Orange isn't here.

    - 是啊,尤其是橘子君不在這裡的時候。

  • - Totally. Can you imagine how hard this would be

    - 完全可以。你能想象這有多難嗎?

  • if Orange was playing?

    如果橘子君在玩?

  • We'd all be scrambling for the exits by now!

    我們現在都會爭先恐後地往外跑了!

  • (Orange laughing)

    (橘子笑)

  • - Admit it.

    - 承認吧

  • You thought I'd probably pop up.

    你以為我可能會突然出現。

  • - [All] No

    - [全部]沒有

  • - That's not fair.

    - 這不公平

  • Orange is so annoying!

    橙子太煩人了!

  • - I'm not annoying, I'm an orange.

    - 我不煩,我是橙子。

  • Also, I'm a brand new trumpet player. Wanna hear?

    還有,我是一個全新的小號手。想聽嗎?

  • - [All] No!

    - [全部]不!

  • (trumpet playing)

    (小號演奏)

  • - Is he playing it from the wrong end?

    - 他是不是玩錯了?

  • - That's somehow even worse.

    - 這在某種程度上更糟糕。

  • - How are you guys holding up?

    - 你們怎麼樣了?

  • - Eh, okay. It's pretty annoying, but it's not that bad.

    - 誒,好吧。是挺煩人的,但也沒那麼糟。

  • - Yeah, it's not like we have ears.

    - 是啊,我們又沒有耳朵。

  • - Yeah, well maybe you don't but I do!

    - 是啊,也許你不知道,但我知道!

  • - Oh, I didn't think about that.

    - 哦,我沒有想到這一點。

  • Tough draw being a literal ear of corn

    艱難的平局是一個字面的玉米耳。

  • while Orange is learning the trumpet.

    而橘子君正在學習小號。

  • - I cannot do it.

    - 我做不到

  • I'm out.

    我不幹了

  • I am out.

    我不幹了

  • - [Voiceover] Corn has left the circle.

    - 玉米已經離開了這個圈子。

  • Five remain.

    還剩5個。

  • - Make it four.

    - 四個吧

  • - Little Apple, you're leaving already?

    - 小蘋果,你已經要走了?

  • - Pear, we both know how this is gonna go.

    - 梨子,我們都知道事情會怎樣發展。

  • These other guys don't know Orange like we do.

    這些人不像我們一樣瞭解橙子。

  • A trip to Hawaii isn't worth

    去夏威夷旅行不值得

  • what you're gonna have to endure.

    你將不得不忍受。

  • I'm out.

    我不幹了

  • - Aww, you won't reconsider?

    - 啊,你不會重新考慮嗎?

  • - No.

    - 不知道

  • - Not even a little?

    - 一點兒也沒有?

  • (Orange laughing)

    (橘子笑)

  • (Little Apple screaming)

    (小蘋果尖叫)

  • - [Voiceover] Little Apple has left the circle.

    - 小蘋果已經離開了這個圈子。

  • Four remain.

    還剩四個。

  • - Hey Pear. Pear. Hey Pear

    - 嘿,梨子。梨子嘿,梨子

  • You gonna leave the circle next, Pear?

    你接下來要離開這個圈子嗎 梨子

  • - No way.

    - 不可能

  • I'm not worried.

    我不擔心

  • I've seen everything you can do, dude.

    你能做的事我都見識過了,老兄

  • - Have you, Pear?

    - 你有嗎 梨子?

  • - Yeah. I'm ready for whatever annoying tricks you've got.

    - 是的,我已經準備好了,無論你有什麼煩人的把戲。

  • - Okay then, Pear.

    - 好吧 梨子

  • - Wait. Where's he going?

    - 等等,他要去哪裡?他要去哪裡?

  • Why'd he leave?

    他為什麼要離開?

  • Also, why'd he say my name so much?

    還有,他為什麼這麼說我的名字?

  • - I have no idea.

    - 我不知道。

  • - Oh boy, that's really gonna gnaw at me.

    - 哦,孩子,這真的是要去啃我。

  • - [Orange] Hey Bopato.

    - 嘿 Bopato

  • - That's not how you say my name.

    - 你不是這樣說我的名字的。

  • - [Orange] Tobapo?

    - [橙色]託巴波?

  • - Po

    - 阿寶

  • ta

  • to

  • - [Orange] Botabo?

    - [橙色]Botabo?

  • - Potabo. No. Ah, now you've got me doing it.

    - 波塔波不,現在你讓我做了。

  • - [Orange] Whoops. How slilly of me.

    - [橙子]哎呀。我真是太懶了。

  • - You, you did it again.

    - 你,你又來了。

  • You're saying words wrong.

    你說的話都是錯的。

  • Slightly wrong.

    稍有不妥。

  • - [Orange] Are you sheeerious? I'm shorry.

    - 你是認真的嗎?我很緊張

  • I hope thish doeshn't make you leave the shircle.

    我希望這不會讓你離開這個圈子。

  • - It normally wouldn't, other than the fact

    - 通常情況下不會的,除了事實上

  • that you've been naked this entire conversation.

    你一直赤裸裸的這整個對話。

  • - Seriously, am I the only one seeing this?

    - 說真的,只有我一個人看到這個嗎?

  • - Well, you're the one with the most eyes, Potato.

    - 你是最有眼力勁的一個,洋芋。

  • - I can't take it.

    - 我不能接受。

  • I'm out. You guys can have the trip.

    我不幹了你們可以有旅行。

  • - [Voiceover] Potato has left the circle.

    - 馬鈴薯已經離開了這個圈子。

  • Three remain.

    還剩三個。

  • Hey guys, so it looks like we're the last three remaining.

    嘿,夥計們,看來我們是最後剩下的三個人了。

  • I'm Pear.

    我是梨子。

  • - I'm Pineapple.

    - 我是菠蘿。

  • I really hope I win,

    我真的希望我贏。

  • cause it'll be a great chance to see my family.

    因為這將是一個偉大的機會 看到我的家人。

  • - And I'm Schnozzberry.

    - 而我是施諾茲貝利。

  • I really hope I win

    我真的很希望我能贏

  • because well, obviously I need a procedure done

    因為很明顯我需要做一個手術

  • and there's a really famous doctor who can do it in Hawaii.

    夏威夷有個很有名的醫生可以做這個。

  • - I can imagine,

    - 我可以想象。

  • there probably aren't a lot of surgeons out there

    可能沒有太多的外科醫生在那裡。

  • who are able to reduce the size of a nose that big.

    誰能夠縮小那麼大的鼻子。

  • - Who said anything about reducing my nose?

    - 誰說要縮小我的鼻子?

  • I have a severe case of jaundice.

    我有嚴重的黃疸病。

  • - Oh.

    - 哦。

  • - Oh.

    - 哦。

  • - Schnozzberries are, of course, supposed to be green.

    - Schnozzberries當然應該是綠色的。

  • - No yeah, I totally knew that.

    - 不,是的,我完全知道。

  • - No you didn't.

    - 不,你沒有。

  • Guys, is my nose really that big?

    各位,我的鼻子真的有那麼大嗎?

  • - Listen, here's the deal.

    - 聽著,這裡的交易。

  • You both need the trip more than me,

    你們倆比我更需要這次旅行

  • so I'm gonna bow out.

    所以,我要去鞠躬了。

  • - Really?

    - 真的嗎?

  • - Yeah. This way one of you can win the trip

    - 對啊這樣一來,你們中就有一個人可以贏得這次旅行

  • then take the other one as your guest.

    然後把另一個人當做你的客人。

  • - That's right, the mysterious voice

    - 對了,那個神祕的聲音

  • did say it was a trip for two.

    確實說是兩個人的旅行。

  • - Smart idea.

    - 聰明的想法。

  • Thanks Pear.

    謝謝梨子。

  • - You're welcome. I'm just glad to get out of this circle

    - 不客氣,我只是很高興能離開這個圈子我只是很高興能離開這個圈子。

  • before Orange busts out his entire bag of tricks.

    在橘子君拿出他的全部招數之前。

  • The kazoo, the motorboating,

    卡祖,摩托艇。

  • the tongue touching, the nyanyas

    舌尖上的觸覺,念力上的觸覺

  • - The farts?

    - 屁?

  • - the farts, the mega-zoo, the

    - 屁,大型動物園,

  • Everybody hold your breath.

    大家屏住呼吸。

  • (Orange laughing)

    (橘子笑)

  • - I gotta say, this episode is a real gas.

    - 我不得不說,這一集是一個真正的氣體。

  • - How you holding up?

    - 你怎麼樣了?

  • - Not so good.

    - 不太好。

  • Wrong time to be the only one with a nose.

    錯的時間,只有一個鼻子。

  • - Hold strong, dude!

    - 堅強點,夥計!

  • Hawaii is within your grasp!

    夏威夷就在你的掌握之中!

  • - On the plus side, you might not even need the procedure.

    - 從好的方面來說,你可能根本不需要這個程序。

  • You're looking really green.

    你看起來真的很綠。

  • - Am I? Thank you for saying that,

    - 我是嗎?謝謝你這麼說

  • that's really kind of you to

    你真好

  • (Schnozzberry barfing)

    (Schnozzberry嘔吐)

  • - Whoa.

    - 哇。

  • - [Voiceover] Schnozzberry has launched himself

    - 施諾茲貝利已經開始了自己的生活。

  • out of the circle.

    出圈。

  • Two remain.

    還剩下兩個。

  • - Well, this is the part where I leave and let you win.

    - 好吧,這是我離開的部分,讓你贏。

  • Have fun visiting your family in Hawaii.

    祝你在夏威夷探親愉快。

  • - Oh my family doesn't live in Hawaii.

    - 哦,我的家人並不住在夏威夷。

  • I said I was gonna see them, not visit them.

    我說了我要去看他們,不是去看他們。

  • Yeah, we do a weekly Zoom call and I figured

    是啊,我們做一個每週的Zoom電話,我想出了

  • why not do that call from a tropical beach

    為什麼不在熱帶海灘上打電話呢?

  • instead of my studio apartment?

    而不是我的工作室公寓?

  • - What? Okay, that's it.

    - 什麼? - 好吧,就是這樣。好了,就是這樣。

  • I'm going for the win.

    我要去贏。

  • - But you promised!

    - 但你答應過我的!

  • - I don't care.

    - 我不在乎。

  • I need a break from Orange as much as anyone

    我和大家一樣,需要從橙子中解脫出來。

  • probably more than anyone, in fact.

    可能比任何人都多,事實上。

  • And that's why I'm not gonna tell you about the mega-zoo.

    這就是為什麼我不會告訴你關於大型動物園的事。

  • - Yeah, you keep mentioning the mega-zoo.

    - 是啊,你一直在提大型動物園。

  • What is it?

    什麼事?

  • - It's about three inches directly behind you.

    - 就在你身後三寸的地方。

  • - What?

    - 什麼?

  • - Looks like he might be flying to Hawaii after all.

    - 看來他可能還是要飛去夏威夷了。

  • (Orange laughing)

    (橘子笑)

  • - [Voiceover] Pineapple has been mega-zoo'd

    - 菠蘿是個超級動物園。

  • out of the circle.

    出圈。

  • Pear wins the trip for two to Hawaii.

    梨子贏得了夏威夷雙人遊。

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • Thank you so much.

    非常感謝你。

  • I needed this bad.

    我很需要這個

  • Wait, why are you giving one to Orange?

    等等,你為什麼要給橙子一個?

  • - [Voiceover] It's a trip for two. You and Orange.

    - 這是一次兩人的旅行。你和橙子

  • - Woohoo! Pear, we're gonna have the greatest time Pear!

    - 嗚呼!梨子 我們會有最美好的時光 梨子!

  • - Wait. I don't get to pick the other person.

    - 等等,我不能選擇另一個人。

  • - [Voiceover] Sorry, I don't make the rules.

    - 對不起,規則不是我定的。

  • - Yes, you do.

    - 是的,你有。

  • - Pear, what should we do first in Hawaii, Pear?

    - 梨子,到了夏威夷,我們應該先做什麼,梨子?

  • Ooh! Pear, should we go PEARasailing?

    梨子,我們要不要去PEARasailing?

  • - Stop saying my name so much.

    - 別再說我的名字了

  • - Shorry.

    - 肖裡

  • - And pronounce words correctly.

    - 並正確發音。

  • - Okay.

    - 好吧,我知道了

  • - And put your peel back on.

    - 然後把你的皮穿回去。

  • (Pear crying)

    (梨花泣)

  • (Orange laughing)

    (橘子笑)

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

- Yow, I'm here for the free trip to Hawaii.

- 喲,我是來參加夏威夷免費旅行的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋