字幕列表 影片播放
- Yow, I'm here for the free trip to Hawaii.
- 喲,我是來參加夏威夷免費旅行的。
- You and me both.
- 你和我都是。
- You guys at all worried this thing's like a scam?
- 你們一點也不擔心這東西像個騙局?
Like, a free trip to Hawaii?
比如,免費去夏威夷旅遊?
You don't see that every day.
你不是每天都能看到的。
You think it's legit?
你認為這是合法的?
- Only one way to find out
- 只有一個辦法可以知道
Hey, we're here for the free trip to Hawaii?
嘿,我們是來參加夏威夷免費旅行的嗎?
Who's running this thing?
誰在管理這東西?
- [Voiceover] I am.
- [畫外音]我是。
- A mysterious disembodied voice is running the thing?
- 一個神祕的虛無縹緲的聲音在掌管著這件事?
Oh yeah. It's legit.
哦,是的。這是合法的。
- [Voiceover] Welcome all. Thank you for coming.
- [旁白]歡迎大家。謝謝你們的到來。
Please, gather within the circle.
請在圈內集合。
- Yeah? And what if I don't wanna?
- 是嗎?如果我不想呢?
- [Voiceover] Then you don't win the trip to Hawaii.
- 那你就贏不了去夏威夷的旅行。
- Ah. That makes sense.
- 啊,有道理。有道理。
- Hold up, all we gotta do is stay inside the circle.
- 等一下,我們要做的就是呆在圈內。
That's the easiest thing I've ever
這是我做過的最簡單的事情了。
My vertigo!
我的眩暈!
- [Voiceover] Off-Balance Bar has been eliminated
- [畫外音]平衡杆已經被取消了
- Dang it.
- 該死的。
Every time.
每次都是這樣
- Whoa, this voice dude plays for keeps.
- 哇,這個聲音的傢伙玩的保持。
- [Voiceover] Indeed.
- 確實如此。
The last person remaining in this circle
最後一個留在這個圈子裡的人
wins a trip for two to Hawaii.
贏得夏威夷雙人遊。
- [Pineapple] Well, everybody get comfy.
- 好了,大家都舒服點吧。
Looks like we're gonna be here a while.
看來我們要在這裡待一段時間了。
- Yeah, especially since Orange isn't here.
- 是啊,尤其是橘子君不在這裡的時候。
- Totally. Can you imagine how hard this would be
- 完全可以。你能想象這有多難嗎?
if Orange was playing?
如果橘子君在玩?
We'd all be scrambling for the exits by now!
我們現在都會爭先恐後地往外跑了!
(Orange laughing)
(橘子笑)
- Admit it.
- 承認吧
You thought I'd probably pop up.
你以為我可能會突然出現。
- [All] No
- [全部]沒有
- That's not fair.
- 這不公平
Orange is so annoying!
橙子太煩人了!
- I'm not annoying, I'm an orange.
- 我不煩,我是橙子。
Also, I'm a brand new trumpet player. Wanna hear?
還有,我是一個全新的小號手。想聽嗎?
- [All] No!
- [全部]不!
(trumpet playing)
(小號演奏)
- Is he playing it from the wrong end?
- 他是不是玩錯了?
- That's somehow even worse.
- 這在某種程度上更糟糕。
- How are you guys holding up?
- 你們怎麼樣了?
- Eh, okay. It's pretty annoying, but it's not that bad.
- 誒,好吧。是挺煩人的,但也沒那麼糟。
- Yeah, it's not like we have ears.
- 是啊,我們又沒有耳朵。
- Yeah, well maybe you don't but I do!
- 是啊,也許你不知道,但我知道!
- Oh, I didn't think about that.
- 哦,我沒有想到這一點。
Tough draw being a literal ear of corn
艱難的平局是一個字面的玉米耳。
while Orange is learning the trumpet.
而橘子君正在學習小號。
- I cannot do it.
- 我做不到
I'm out.
我不幹了
I am out.
我不幹了
- [Voiceover] Corn has left the circle.
- 玉米已經離開了這個圈子。
Five remain.
還剩5個。
- Make it four.
- 四個吧
- Little Apple, you're leaving already?
- 小蘋果,你已經要走了?
- Pear, we both know how this is gonna go.
- 梨子,我們都知道事情會怎樣發展。
These other guys don't know Orange like we do.
這些人不像我們一樣瞭解橙子。
A trip to Hawaii isn't worth
去夏威夷旅行不值得
what you're gonna have to endure.
你將不得不忍受。
I'm out.
我不幹了
- Aww, you won't reconsider?
- 啊,你不會重新考慮嗎?
- No.
- 不知道
- Not even a little?
- 一點兒也沒有?
(Orange laughing)
(橘子笑)
(Little Apple screaming)
(小蘋果尖叫)
- [Voiceover] Little Apple has left the circle.
- 小蘋果已經離開了這個圈子。
Four remain.
還剩四個。
- Hey Pear. Pear. Hey Pear
- 嘿,梨子。梨子嘿,梨子
You gonna leave the circle next, Pear?
你接下來要離開這個圈子嗎 梨子
- No way.
- 不可能
I'm not worried.
我不擔心
I've seen everything you can do, dude.
你能做的事我都見識過了,老兄
- Have you, Pear?
- 你有嗎 梨子?
- Yeah. I'm ready for whatever annoying tricks you've got.
- 是的,我已經準備好了,無論你有什麼煩人的把戲。
- Okay then, Pear.
- 好吧 梨子
- Wait. Where's he going?
- 等等,他要去哪裡?他要去哪裡?
Why'd he leave?
他為什麼要離開?
Also, why'd he say my name so much?
還有,他為什麼這麼說我的名字?
- I have no idea.
- 我不知道。
- Oh boy, that's really gonna gnaw at me.
- 哦,孩子,這真的是要去啃我。
- [Orange] Hey Bopato.
- 嘿 Bopato
- That's not how you say my name.
- 你不是這樣說我的名字的。
- [Orange] Tobapo?
- [橙色]託巴波?
- Po
- 阿寶
ta
塔
to
到
- [Orange] Botabo?
- [橙色]Botabo?
- Potabo. No. Ah, now you've got me doing it.
- 波塔波不,現在你讓我做了。
- [Orange] Whoops. How slilly of me.
- [橙子]哎呀。我真是太懶了。
- You, you did it again.
- 你,你又來了。
You're saying words wrong.
你說的話都是錯的。
Slightly wrong.
稍有不妥。
- [Orange] Are you sheeerious? I'm shorry.
- 你是認真的嗎?我很緊張
I hope thish doeshn't make you leave the shircle.
我希望這不會讓你離開這個圈子。
- It normally wouldn't, other than the fact
- 通常情況下不會的,除了事實上
that you've been naked this entire conversation.
你一直赤裸裸的這整個對話。
- Seriously, am I the only one seeing this?
- 說真的,只有我一個人看到這個嗎?
- Well, you're the one with the most eyes, Potato.
- 你是最有眼力勁的一個,洋芋。
- I can't take it.
- 我不能接受。
I'm out. You guys can have the trip.
我不幹了你們可以有旅行。
- [Voiceover] Potato has left the circle.
- 馬鈴薯已經離開了這個圈子。
Three remain.
還剩三個。
Hey guys, so it looks like we're the last three remaining.
嘿,夥計們,看來我們是最後剩下的三個人了。
I'm Pear.
我是梨子。
- I'm Pineapple.
- 我是菠蘿。
I really hope I win,
我真的希望我贏。
cause it'll be a great chance to see my family.
因為這將是一個偉大的機會 看到我的家人。
- And I'm Schnozzberry.
- 而我是施諾茲貝利。
I really hope I win
我真的很希望我能贏
because well, obviously I need a procedure done
因為很明顯我需要做一個手術
and there's a really famous doctor who can do it in Hawaii.
夏威夷有個很有名的醫生可以做這個。
- I can imagine,
- 我可以想象。
there probably aren't a lot of surgeons out there
可能沒有太多的外科醫生在那裡。
who are able to reduce the size of a nose that big.
誰能夠縮小那麼大的鼻子。
- Who said anything about reducing my nose?
- 誰說要縮小我的鼻子?
I have a severe case of jaundice.
我有嚴重的黃疸病。
- Oh.
- 哦。
- Oh.
- 哦。
- Schnozzberries are, of course, supposed to be green.
- Schnozzberries當然應該是綠色的。
- No yeah, I totally knew that.
- 不,是的,我完全知道。
- No you didn't.
- 不,你沒有。
Guys, is my nose really that big?
各位,我的鼻子真的有那麼大嗎?
- Listen, here's the deal.
- 聽著,這裡的交易。
You both need the trip more than me,
你們倆比我更需要這次旅行
so I'm gonna bow out.
所以,我要去鞠躬了。
- Really?
- 真的嗎?
- Yeah. This way one of you can win the trip
- 對啊這樣一來,你們中就有一個人可以贏得這次旅行
then take the other one as your guest.
然後把另一個人當做你的客人。
- That's right, the mysterious voice
- 對了,那個神祕的聲音
did say it was a trip for two.
確實說是兩個人的旅行。
- Smart idea.
- 聰明的想法。
Thanks Pear.
謝謝梨子。
- You're welcome. I'm just glad to get out of this circle
- 不客氣,我只是很高興能離開這個圈子我只是很高興能離開這個圈子。
before Orange busts out his entire bag of tricks.
在橘子君拿出他的全部招數之前。
The kazoo, the motorboating,
卡祖,摩托艇。
the tongue touching, the nyanyas
舌尖上的觸覺,念力上的觸覺
- The farts?
- 屁?
- the farts, the mega-zoo, the
- 屁,大型動物園,
Everybody hold your breath.
大家屏住呼吸。
(Orange laughing)
(橘子笑)
- I gotta say, this episode is a real gas.
- 我不得不說,這一集是一個真正的氣體。
- How you holding up?
- 你怎麼樣了?
- Not so good.
- 不太好。
Wrong time to be the only one with a nose.
錯的時間,只有一個鼻子。
- Hold strong, dude!
- 堅強點,夥計!
Hawaii is within your grasp!
夏威夷就在你的掌握之中!
- On the plus side, you might not even need the procedure.
- 從好的方面來說,你可能根本不需要這個程序。
You're looking really green.
你看起來真的很綠。
- Am I? Thank you for saying that,
- 我是嗎?謝謝你這麼說
that's really kind of you to
你真好
(Schnozzberry barfing)
(Schnozzberry嘔吐)
- Whoa.
- 哇。
- [Voiceover] Schnozzberry has launched himself
- 施諾茲貝利已經開始了自己的生活。
out of the circle.
出圈。
Two remain.
還剩下兩個。
- Well, this is the part where I leave and let you win.
- 好吧,這是我離開的部分,讓你贏。
Have fun visiting your family in Hawaii.
祝你在夏威夷探親愉快。
- Oh my family doesn't live in Hawaii.
- 哦,我的家人並不住在夏威夷。
I said I was gonna see them, not visit them.
我說了我要去看他們,不是去看他們。
Yeah, we do a weekly Zoom call and I figured
是啊,我們做一個每週的Zoom電話,我想出了
why not do that call from a tropical beach
為什麼不在熱帶海灘上打電話呢?
instead of my studio apartment?
而不是我的工作室公寓?
- What? Okay, that's it.
- 什麼? - 好吧,就是這樣。好了,就是這樣。
I'm going for the win.
我要去贏。
- But you promised!
- 但你答應過我的!
- I don't care.
- 我不在乎。
I need a break from Orange as much as anyone
我和大家一樣,需要從橙子中解脫出來。
probably more than anyone, in fact.
可能比任何人都多,事實上。
And that's why I'm not gonna tell you about the mega-zoo.
這就是為什麼我不會告訴你關於大型動物園的事。
- Yeah, you keep mentioning the mega-zoo.
- 是啊,你一直在提大型動物園。