Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • mhm.

  • Yeah, welcome to watch Mojo.

    是啊,歡迎觀看魔王。

  • And today we're counting down our picks for the people who survived more than one disaster.

    而今天我們要為那些在災難中倖存下來的人倒計時。

  • At £6.15 ounces.

    在6.15英鎊盎司。

  • This little girl is a survivor, and we'll have a big story to tell one day when she gets older.

    這個小女孩是個倖存者,等她長大了,我們會有一個大故事要講。

  • But when this Swedish couple and their baby left home for a four month long honeymoon trip, they couldn't have imagined the troubles ahead for this list.

    但當這對瑞典夫婦和他們的寶寶離開家,進行長達4個月的蜜月旅行時,他們無法想象這個名單會帶來哪些麻煩。

  • We're looking at some truly unlucky people or lucky, depending on how you look at it, who were unfortunate enough to suffer through more than one disaster.

    我們要看的是一些真正不幸的人或幸運的人,取決於你怎麼看,他們不幸地經歷了不止一次的災難。

  • Luckily, though they made it out alive.

    幸運的是,雖然他們活著出來了。

  • Which of these stories is your favorite?

    這些故事中,你最喜歡哪個?

  • Let us know in the comments below number eight Rock Mood Saiful Bahri This Indonesian man survived two separate tsunamis.

    讓我們在下面的評論中知道第八號搖滾心情Saiful Bahri這位印度尼西亞男子在兩次獨立的海嘯中倖存下來。

  • The first was the Boxing Day tsunami of 2000 and four that killed nearly 228,000 people across 14 countries.

    第一次是2000年的節禮日海嘯,四次海嘯造成14個國家近22.8萬人死亡。

  • An earthquake off the coast of Indonesia triggered a tsunami that surged across the Indian Ocean and reached as far as the coast of Africa.

    印度尼西亞沿海發生地震,引發海嘯,海嘯洶湧澎湃,橫跨印度洋,最遠到達非洲海岸。

  • Whole sections of cities were destroyed.

    整片城市被摧毀。

  • Fortunately, Bari was not among the victims.

    幸運的是,巴里不在受害者之列。

  • His life slowly returned to normal until 2018, when Bari was visiting the island city of Palu.

    他的生活慢慢恢復了正常,直到2018年,巴里在訪問島城帕盧時。

  • This was the location of the 2018 Sulawesi earthquake and tsunami, which claimed the lives of 4340 people.

    這裡是2018年蘇拉威西地震和海嘯的發生地,海嘯奪去了4340人的生命。

  • People have also been trapped under destroyed homes, hotels and a shopping mall.

    還有人被困在被毀壞的房屋、酒店和一家商場下面。

  • Barry felt the earthquake while showering in his hotel room and quickly made his way up to the fifth floor to avoid the resulting wave.

    巴里在酒店房間裡洗澡時感覺到了地震,他迅速上了五樓,避開了由此產生的波浪。

  • Barry's calm, under pressure and clever thinking resulted in his survival yet again.

    巴里在壓力下的冷靜和聰明的思維,使他又一次獲得了生存的機會。

  • Unfortunately, some of his friends were not so lucky.

    不幸的是,他的一些朋友就沒有那麼幸運了。

  • After running to the ground floor, they were swept up by the tsunami.

    跑到一樓後,他們被海嘯捲走了。

  • It will take Apollo and its residents a long time to recover from what was destroyed in just a matter of seconds, and some wounds may never heal.

    阿波羅和它的居民需要很長時間才能從短短几秒鐘內被摧毀的東西中恢復過來,有些傷口可能永遠無法癒合。

  • He credits his double survival to God, telling the BBC quote.

    他把自己的雙重生存歸功於上帝,告訴BBC報價。

  • This shows that God still loves me.

    這說明上帝還是愛我的。

  • Number seven Ziarul Ferrari remote.

    七號Ziarul法拉利遙控。

  • Saiful Bahri is not the only person to have survived to tsunamis.

    賽義夫-巴里不是唯一一個在海嘯中倖存的人。

  • He shares that distinction with sorrel Ferrari Ferrari was another victim of the Boxing Day tsunami.

    他與索雷爾-法拉利共享這一殊榮,法拉利是Boxing Day海嘯的另一個受害者。

  • His house was destroyed by the water, but Ferrari and his family survived by escaping on a motorcycle.

    他的房子被水毀了,但法拉利和他的家人騎著摩托車逃了出來。

  • As he told ABC quote, I was running away from the tsunami back then and thinking that was the end of the world.

    就像他對ABC的報價一樣,當時我在逃避海嘯,以為那是世界末日。

  • He then moved to Japan and became a doctoral student.

    隨後,他移居日本,成為一名博士生。

  • Unfortunately, it was here that he was affected by another earthquake and tsunami.

    不幸的是,就在這裡,他又受到了地震和海嘯的影響。

  • In March of 2011, Japan's Tohoku region was struck by the most powerful earthquake in the country's history, resulting in a tsunami that killed nearly 16,000 people.

    2011年3月,日本東北地區發生了歷史上最強烈的地震,導致海嘯,造成近1.6萬人死亡。

  • In case Anouma, people retreated to a high rise rooftop and could only watch in horror as tsunami waves inundated their city.

    在阿努瑪的情況下,人們退到高樓的屋頂,只能驚恐地看著海嘯浪潮淹沒他們的城市。

  • Fortunately for Johnny and his family were on campus at the time and were spared the deadly waves.

    幸運的是,約翰尼和他的家人當時都在校園裡,倖免於致命的波及。

  • However, they were still left without power or water.

    然而,他們還是沒電沒水。

  • Number six Casimir Polygamous The story of Casimir Polymers remains hard to verify, but it has been officially reported in a 2004 publication of Ripley's Believe It or Not.

    六號卡西米爾聚寶盆 卡西米爾聚寶盆的故事仍然難以考證,但在2004年出版的《瑞普利信不信由你》一書中卻有正式報道。

  • Born in France, Polymers supposedly survived three different shipwrecks in the late 19th century.

    高分子出生在法國,據說在19世紀末,他在三艘不同的沉船中倖存下來。

  • The first came in July of 18 75 when the Gene Kathleen sank off the city of Brest, France Tragedy struck again in September 18 80 when the trough rare met disaster in the Bay of Biscay.

    第一次是在1875年7月,吉恩-凱瑟琳號在法國佈列斯特市附近沉沒,悲劇在1880年9月再次發生,當時的波谷罕見地在比斯開灣遭遇災難。

  • Palamos probably should have sworn off ships following a second sinking.

    帕拉莫斯大概應該在第二次沉船後就發誓不造船了。

  • But no, Just 16 months after surviving the wreck of the trough, rare polymers faced disaster yet again, while audience sank off the coast of Newfoundland, Canada, he survived his third and final shipwreck.

    但是沒有,就在從谷底的沉船中倖存下來16個月後,稀有聚合物再次面臨災難,而觀眾在加拿大紐芬蘭海岸沉沒,他在第三次也是最後一次沉船中倖存下來。

  • And we can only assume never set foot on another ship for the rest of his life.

    我們只能假設他一輩子都不會再踏上別的船。

  • Someone up there must have really liked Mr Palamos.

    上面一定有人很喜歡帕拉莫斯先生。

  • Yeah, Number five.

    對,五號

  • When men Wickham.

    當男人威克姆。

  • Musgrave, If you think Kazimir polymers had it bad, just wait until you hear about this poor man.

    穆斯格雷夫,如果你認為卡茲米爾聚合物公司的情況很糟糕 那你就等著聽這個可憐的人的故事吧。

  • When men Wickham Musgrave was a navy midshipman aboard the H.

    當男人威克漢姆-馬斯格雷夫是海軍中尉,在H。

  • M s Abu Care.

    M s Abu Care.

  • During the first World War, the Armored Cruiser was patrolling an area of sea off the Dutch coast and was accompanied by the H.

    在第一次世界大戰期間,裝甲巡洋艦在荷蘭海岸的一個海域巡邏,隨行的是H。

  • M s Hogue and H m s crazy.

    M s Hogue和H m s瘋狂。

  • Unfortunately, they came across the infamous German U boat U nine, the submarine torpedo the Abu here, sending like a Musgrave into the water.

    不幸的是,他們遇到了臭名昭著的德國U艇U九號,潛艇的魚雷把阿布號送到了這裡,像穆斯格雷夫一樣送入水中。

  • He successfully swam to the Hoge, but this, too, was torpedoed soon after his arrival alive.

    他成功地游到了 "霍格 "號上,但這也是在他活著到達後不久就被魚雷擊中了。

  • But weak and tired like a Musgrave swam to the crazy only for this ship to be sunk by torpedo and kind.

    但弱小而疲憊的像穆斯格雷夫一樣遊向瘋狂,只為這艘船被魚雷和善良擊沉。

  • Yeah, Christ Congressional leadership objects like Rose in Titanic like a Musgrave, floated on a piece of wood in the open ocean before he was rescued by a trawler.

    是啊,基督國會的上司對象就像泰坦尼克號中的羅斯一樣,就像穆斯格雷夫一樣,在被拖船救起之前,漂浮在公海的一塊木頭上。

  • In the span of just one hour, all three cruisers sank and approximately 1450 people were killed, striking a major blow to the Royal Navy's reputation.

    在短短的一個小時內,三艘巡洋艦全部沉沒,約1450人遇難,對皇家海軍的聲譽造成了重大打擊。

  • Number four Stefan and Erika Swanstrom.

    四號Stefan和Erika Swanstrom。

  • It should have been the holiday of a lifetime, but when this Swedish couple and their baby left home for a four month long honeymoon trip, they couldn't have imagined the troubles ahead.

    這本應該是一生中最難忘的假期,但當這對瑞典夫婦和他們的寶寶離開家,進行長達4個月的蜜月旅行時,他們無法想象未來的麻煩。

  • This Swedish couple faced the honeymoon from hell in 2011.

    這對瑞典夫婦在2011年面臨著來自地獄的蜜月。

  • The spon streams love to travel, and to commemorate their wedding, they embarked on a four month long adventure honeymoon spanning multiple countries and continents.

    海綿流喜歡旅行,為了紀念他們的婚禮,他們開始了長達4個月的冒險蜜月,跨越多個國家和大陸。

  • They brought their baby daughter, Eleanor, along for the trip.

    他們帶著寶貝女兒埃莉諾一起去旅行。

  • In Indonesia, they experienced a monsoon that ripped the roof off their bus In Australia.

    在印度尼西亞,他們經歷了一場季風,把他們在澳洲的大巴車的車頂給掀翻了。

  • They faced a bushfire in Perth and then a cyclone in cans, resulting in their evacuation by the Australian Red cross in Japan.

    他們先是在珀斯面對叢林大火,然後又面對罐頭旋風,導致他們被澳洲紅十字會撤離日本。

  • The family of three was in Tokyo during the Tohoku earthquake and tsunami.

    東北地震海嘯時,他們一家三口在東京。

  • They also narrowly missed disaster in Christchurch, New Zealand, as that city was rocked by an earthquake right before their flight There.

    他們還險些錯過了紐西蘭基督城的災難,因為在他們飛往那裡之前,這個城市就被一場地震所震撼。

  • They were subsequently redirected to Auckland.

    隨後,他們被轉往奧克蘭。

  • Luckily, the Swanstrom family made it through each misfortune unharmed.

    幸運的是,斯旺斯特羅姆一家安然無恙地度過了每一次的不幸。

  • They certainly experienced adventure, but it probably wasn't the type they had in mind.

    他們當然經歷過冒險,但可能不是他們心目中的那種。

  • We also came to Brisbane in Australia, are driving after the floodings, So that's a short deal.

    我們也來到了澳洲的布里斯班,都是在洪水過後才開車,所以這是一個短暫的交易。

  • What happened?

    怎麼了?

  • Number three Gabriella Cone.

    三號加布裡埃拉-康恩。

  • She crossed five states during the first two weeks of her life.

    在她生命的前兩週,她穿越了五個州。

  • Some people are so unbelievably unlucky that they experienced two devastating hurricanes before they're even a month old.

    有的人實在是太倒黴了,還沒滿月就經歷了兩次毀滅性的颶風。

  • Little Gabriella Cohn was born on August 2020 17.

    小加布裡埃拉-科恩出生於2020年8月17日。

  • That same month, Hurricane Harvey rocked Texas and Louisiana, resulting in $125 billion in damage and over 100 deaths.

    同月,颶風 "哈維 "襲擊了德克薩斯州和路易斯安那州,造成1,250億美元的損失和100多人死亡。

  • Once Hurricane Harvey moved on from Houston, Gabriella's parents, Bruce and Jessica, decided to head to their second home in Miami.

    當颶風哈維從休斯敦轉移過來後,加布裡埃拉的父母布魯斯和傑西卡決定前往邁阿密的第二個家。

  • It was then that they learned about Hurricane Irma, a disastrous deadly Category four hurricane just off the coast of Florida.

    就在那時,他們得知了颶風艾爾瑪的消息,這是一場災難性的致命的四級颶風,就在佛羅里達州的海岸。

  • Feedings at the gas station and diaper changes in the car.

    在加油站餵食,在車上換尿布。

  • The family of three had to evacuate again, forming in late August.

    一家三口不得不再次撤離,形成於8月底。

  • Irma struck Florida in early September, causing 84 deaths in that state alone.

    艾爾瑪在9月初襲擊了佛羅里達州,僅該州就造成84人死亡。

  • All told, Irma claimed the lives of at least 134 people.

    總的來說,艾爾瑪至少奪走了134人的生命。

  • The cone successfully evacuated Miami and drove to Alabama, where they waited out the devastating storm in a hotel.

    錐子成功地撤離了邁阿密,並驅車前往阿拉巴馬州,在那裡他們在一家酒店裡等待著毀滅性的風暴。

  • Young Gabriella was given the nickname Storm, owing to her penchant for surviving them.

    年輕的加布裡埃拉由於喜歡在他們身上生存,所以被賦予了暴風雪的綽號。

  • At £6.15 ounces.

    在6.15英鎊盎司。

  • This little girl is a survivor, and we'll have a big story to tell one day when she gets older.

    這個小女孩是個倖存者,等她長大了,我們會有一個大故事要講。

  • Number two Violet Jessup.

    二號人物紫羅蘭-傑瑟普。

  • It turns out quite a few people have survived multiple shipwrecks.

    原來有不少人在多起沉船事故中倖存下來。

  • An Irish man named William Clark survived the sinkings of both the Titanic and the Empress of Ireland.

    一個叫威廉-克拉克的愛爾蘭人在泰坦尼克號和愛爾蘭皇后號的沉沒中倖存下來。

  • George Beecham is said to have survived both the Titanic and Lusitania, but neither of these men can compete with Violet Jessup.

    據說喬治-比徹姆在泰坦尼克號和盧西塔尼亞號上都活了下來,但這兩個人都無法與紫羅蘭-傑賽普相比。

  • Jessup was working as a stewardess on the RMS Olympic when, in 1911 it collided with the H.

    1911年,傑瑟普在皇家郵輪 "奧林匹克 "號上當乘務員時,與 "H "號相撞。

  • M s Hawk.

    M s Hawk.

  • Luckily, there were no fatalities, but the following year she worked on the Titanic, escaping on lifeboats 16 as it sank God all mighty.

    幸運的是,沒有發生死亡事故,但第二年她在泰坦尼克號上工作,在泰坦尼克號沉沒時,她在16號救生艇上逃學生,神出鬼沒。

  • During the first World War, she worked for the British Red Cross and survived the sinking of the H M.

    在第一次世界大戰期間,她曾為英國紅十字會工作,並在H M號沉沒後倖存下來。

  • H s Britannic, which hit a deep sea mine.

    H s Britannic,撞上了深海的地雷。

  • She had to leap out of her life boat to avoid the ship's propellers.

    她不得不跳出救生艇,以避開船的螺旋槳。

  • Despite all this, Jessup returned to work for the White Star line.

    儘管如此,傑賽普還是回到了白星線工作。

  • She was given the nickname Miss Unsinkable and lived to be 83 years old.

    她被賜予 "不沉小姐 "的綽號,活到了83歲。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one stone mo Yamaguchi This man has experienced true terror.

    一號石摩山口這個人經歷過真正的恐怖。

  • I have walked and crawled through the bottom of hell.

    我在地獄底層走過、爬過。

  • I should be dead.

    我應該是死了。

  • But it was my fate to keep on living, and statistically speaking, he may just be the unluckiest man in history.

    但這是我的宿命,繼續活下去,據統計,他可能只是歷史上最倒黴的人。

  • Yamaguchi was in Hiroshima on business when the Enola Gay dropped little boy on the city.

    伊諾拉-蓋伊號在廣島出差時,將小男孩丟在了廣島。

  • The bomb detonated just three kilometers from Yamaguchi's location, resulting in radiation burns, temporary blindness and ruptured ear drums.

    炸彈在離山口所在地僅三公里處引爆,造成輻射燒傷、暫時性失明和耳鼓破裂。

  • Solid matter began to come apart, releasing untold quantities of energy despite the horrific injuries.

    固體物質開始分崩離析,不顧恐怖的傷勢,釋放出難以計數的能量。

  • Yamaguchi was back at work just three days later in his hometown of Nagasaki while Yamaguchi was discussing the Hiroshima bombing with his boss, Boxcar dropped fat man on the city.

    三天後,山口回到家鄉長崎上班,當山口正在和老闆討論廣島轟炸的時候,盒子車在長崎投下了胖子。

  • The second bomb was intended for the city of Kokura, but it was too cloudy, so the plane moved on to Nagasaki.

    第二顆炸彈本來是要飛往小倉市的,但天色太陰,於是飛機轉到了長崎。

  • Desperately short of fuel.

    極度缺乏燃料。

  • The crew released the bomb despite more clouds, despite being just three kilometers away from the bombs.

    隊員們不顧更多的雲層,不顧離炸彈只有三公里的距離,放出了炸彈。

  • Detonation?

    引爆?

  • Yes, again.

    是的,又來了。

  • Yamaguchi was uninjured.

    山口沒有受傷。

  • He was officially recognized by the Japanese government as a survivor of both atomic bombings, and he went on to live a long life, dying in 2010 at age 93.

    他被日本政府正式認定為兩次原子彈爆炸的倖存者,他繼續長壽,於2010年去世,享年93歲。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和按鈴通知我們最新的視頻。

  • Yeah, mhm.

    是啊,嗯。

mhm.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋