Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • To be the best athlete, musician, or even gamer, you have to train relentlessly. But

    要想成為最優秀的運動員、音樂家,甚至是遊戲玩家,你必須堅持不懈地訓練。但是

  • to what degree does natural talent come into play? Are some of us just born with a better

    天賦在多大程度上會發揮作用?我們中的一些人是不是天生就有更好的

  • chance to be the best at what we do?

    機會,成為我們所做的最好的?

  • To study this question in sports, scientists have tried subjecting untrained individuals

    為了在運動中研究這個問題,科學家們曾嘗試讓未經訓練的人進行

  • to identical exercise regimes, to see if the same amount of training would lead to varying

    相同的運動方案,看看同樣的訓練量是否會導致不同的。

  • results. Not so surprisingly, different individuals saw different improvement - some improved

    結果。不足為奇的是,不同的個體看到了不同的改善--有些人改善了

  • in leaps and bounds while others seemed stagnant. But interestingly, individuals who were related

    在飛速發展的同時,其他的人似乎停滯不前。但有趣的是,個人誰是相關的

  • by blood saw similar improvements, indicating that their genetics played a role in their

    血緣關係也有類似的改善,這說明他們的基因在他們的生活中發揮了作用。

  • athletic potential. If your parent or sibling saw incredible results from training, so would

    運動潛力。如果你的父母或兄弟姐妹從訓練中看到了令人難以置信的結果,那麼你的父母或兄弟姐妹也會看到。

  • you. These individuals are considered 'high responders' to training.

    你。這些人被認為是訓練的 "高反應者"。

  • After statistical analysis of endurance, it was determined that 50% of athletic improvement

    經過對耐力的統計分析,確定50%的運動成績提高了

  • was linked to genetics. In other words, great athletes are born with great genes.

    是與遺傳學有關。換句話說,偉大的運動員天生就有偉大的基因。

  • With time, scientists have been able to isolate particular sets of genes which they believe

    隨著時間的推移,科學家們已經能夠分離出特定的基因組,他們認為這些基因組

  • are responsible for these traits. High responders have them and experience significant improvement,

    是造成這些特徵的原因。高反應者有這些特徵,並且有顯著的改善。

  • regardless of how fit they are to start. On the other hand, if your genes deem you a 'low

    無論他們是多麼適合開始。另一方面,如果你的基因認為你是一個 "低矮的

  • responder' for endurance training, cross-country skiing may not be for you.

    對於耐力訓練的 "反應者",越野滑雪可能不適合你。

  • But even before training, scientists noticed something else; individuals all had different

    但即使在訓練之前,科學家們也注意到了另一件事,個體都有不同的

  • baseline endurance levels as well. Without any training, some individuals were simply

    基線耐力水準也是如此。在沒有任何訓練的情況下,有些人只是

  • more fit than others. It turns out, a different set of genes give some people a higher baseline.

    比別人更適合。原來,一組不同的基因給了一些人更高的基線。

  • In the case of endurance, these genes can code for larger volumes of blood, which are

    在耐力的情況下,這些基因可以編碼更大的血液量,這就是。

  • generally only seen in trained athletes.

    一般只見於訓練有素的運動員。

  • So, you can have a high baseline or high trainability - or both! And it's likely that our greatest

    所以,你可以擁有高基線,也可以擁有高訓練能力--或者兩者兼而有之!而很可能我們最大的

  • athletes train as hard as they can, on top of having some great genetics. It seems that

    運動員們除了擁有一些優秀的基因外,還儘可能的努力訓練。似乎

  • talent is trainable, under the right circumstances.

    人才是可以培養的,在合適的環境下。

  • So have you got what it takes to be an Olympic athlete? Science says, you'll never know until

    那麼,你是否具備成為奧運運動員的條件呢?科學說,你永遠不會知道,直到

  • you try.

    你試試。

  • Don't forget: we have a new video out every day of the Olympics.

    別忘了:奧運會期間,我們每天都有新的視頻推出。

  • Can't wait? Our amazing partners at the CBC already have five of the videos up now for you to binge on.

    等不及了?我們在CBC驚人的合作伙伴已經有五個視頻了,讓你狂歡。

  • Just head to cbc.ca/olympics/ScienceSays to watch them before anyone else. Link in the description.

    只要前往bc.ca/olympics/ScienceSays,就可以比別人先看。說明中的鏈接。

  • But we also want to know your questions for this special series. Use the hashtag ScienceSays and let us know your burning olympic questions.

    但我們也想知道您在這個特別系列中的問題。使用標籤ScienceSays,讓我們知道你的奧運熱點問題。

  • And subscribe for more awesome science videos!

    並訂閱更多精彩的科學視頻

To be the best athlete, musician, or even gamer, you have to train relentlessly. But

要想成為最優秀的運動員、音樂家,甚至是遊戲玩家,你必須堅持不懈地訓練。但是

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 訓練 基因 耐力 運動員 改善 基因組

能力與訓練 (Talent vs Training)

  • 4118 278
    hihi teacher 發佈於 2014 年 08 月 03 日
影片單字