Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Val wants to master his anger.

    瓦爾想掌握自己的憤怒。

  • And he realizes that anger is an appropriate response to some situations

    他意識到,憤怒是對某些情況的適當反應

  • and an inappropriate response to other situations.

    以及對其他情況的不恰當反應。

  • And assuming he's neurotypical and healthy, Val will have mastered anger when he can determine

    假設他是神經症患者而且健康的話,當他能判斷出,瓦爾就已經掌握了憤怒的能力。

  • when anger is an appropriate response to a situation and when it's not.

    什麼時候憤怒是對情況的適當反應,什麼時候不是。

  • And the causes of inappropriate anger are two misunderstandings: the misunderstanding

    而造成不恰當的憤怒的原因有兩個誤區:誤解。

  • of necessity and the misunderstanding of effectiveness.

    的必要性和對有效性的誤解。

  • Let's start by taking a look at necessity.

    我們先來看看必要性。

  • Like most people, Val's anger first arises when he feels he has been wronged, harmed,

    和大多數人一樣,瓦爾的憤怒首先產生於他覺得自己受到了冤枉、傷害。

  • or some injustice has been done against him.

    或者對他有什麼不公正的待遇。

  • Anger arises as a necessity, so that he can respond to the current situation effectively.

    憤怒的產生是一種需要,這樣他才能有效地應對當前的情況。

  • But how does Val know if his interpretation of the situation is correct?

    但瓦爾怎麼知道自己的解釋是否正確呢?

  • Has an injustice actually been done to him?

    難道他真的受到了不公正的待遇?

  • His answer to this question is really important to know, so let's take a look at an example.

    他的這個問題的答案真的很重要,我們來看看一個例子。

  • Imagine Val driving through the city, and suddenly, a car cuts him off.

    想象一下,瓦爾開車穿過城市,突然,一輛車把他攔住了。

  • How Val interprets this situation determines whether or not he'll get angry.

    瓦爾如何解讀這種情況,決定了他是否會生氣。

  • The first interpretation is that the person in the other car tried to get ahead at his

    第一種解釋是,另一輛車的人試圖在他的車前

  • expense.

    支出。

  • Val feels an injustice has been done to him, and anger begins to arise.

    瓦爾覺得自己受到了不公正的待遇,於是開始憤怒。

  • In the second interpretation, Val believes the other person has somewhere really important

    在第二種解釋中,瓦爾認為對方有很重要的地方。

  • to be.

    要。

  • Maybe he's rushing to the hospital because his child is sick or his wife is pregnant.

    也許他是因為孩子生病或妻子懷孕才急著去醫院的。

  • And Val believes that, really, he's in the way of the other driver, and Val feels he

    而瓦爾認為,真的,他擋住了另一個司機的路,瓦爾覺得他。

  • would be doing an injustice to him by not allowing him to get ahead.

    不讓他出人頭地,就是對他不公平。

  • Anger never arises in this situation.

    在這種情況下,永遠不會產生憤怒。

  • In each situation, the arrival of anger depends on Val's interpretation.

    在每種情況下,憤怒的到來都取決於瓦爾的解釋。

  • It depends on whether he believes an injustice has been done against him, and it depends

    這要看他是否認為自己受到了不公正的待遇,這要看他是否認為自己受到了不公正的待遇。

  • on whether he believes anger to be necessary or not.

    在他認為憤怒是否必要時。

  • So how does he avoid the misunderstanding of necessity?

    那麼,他是如何避免必要的誤解的呢?

  • He needs to, as much as he can, create space and time to gain clarity.

    他需要,儘可能地創造空間和時間來獲得清晰的認識。

  • He needs to confirm or disconfirm whether an injustice has actually been committed,

    他需要確認或不確認是否真的發生了不公正的行為。

  • and he should seek proof.

    而他應該求證。

  • But in the absence of proof, Val will have to make one of two presumptions: either he

    但在沒有證據的情況下,瓦爾只能做出兩種假設之一:要麼他

  • will have to presume innocence on behalf of the other person or he will have to presume

    他將不得不為對方推定無罪,或者他將不得不為對方推定。

  • guilt.

    內疚。

  • If he believes he lives in a fair place, presumption of innocence is the smarter choice.

    如果他相信自己生活在一個公平的地方,無罪推定是更明智的選擇。

  • But if he lives in a land of thieves, presumption of guilt is the smarter choice.

    但如果他生活在一個盜賊的國度,有罪推定是更明智的選擇。

  • Making the wrong presumption is more likely to lead to the inappropriate use of anger.

    做出錯誤的預設,更容易導致憤怒的不當使用。

  • But let's say that an injustice has been done, and Val feels that he's been wronged.

    但是,就說發生了不公正的事情,瓦爾覺得自己被冤枉了。

  • This brings me to the next misunderstanding: the misunderstanding of effectiveness.

    這讓我想到了下一個誤區:對成效的誤解。

  • Once Val's anger arises, he needs to channel it into an effective action.

    一旦瓦爾的憤怒產生,他需要將其引導為有效的行動。

  • And an effective action is one that restores justice or rebalances the scales.

    而有效的行動是恢復正義或重新平衡天平的行動。

  • But how certain is Val that his action will restore justice?

    但瓦爾有多大把握,他的行動能恢復正義?

  • And why?

    為什麼呢?

  • Let's go back to the scenario where Val was cut off in traffic, and let's look at

    讓我們回到瓦爾在交通中被截斷的場景,讓我們看一下。

  • some potential responses.

    一些潛在的反應。

  • The first response: Val decides he will cut the other driver off to get revenge, but this

    第一反應。瓦爾決定要砍掉另一個司機來報仇,但這... ...

  • creates a cycle of them speeding up to pass one another, until eventually, one of them

    形成了一個循環,他們加速超越對方,直到最終,其中一個人

  • gets into an accident.

    陷入事故。

  • In the second response, Val reports the other driver to the police, who promptly takes the

    在第二種反應中,瓦爾向警方報告了對方司機,警方迅速把

  • reckless driver off the road and keeps the streets safer.

    魯莽的司機不上路,讓街道更安全。

  • In this case, Val might have prevented an accident from happening.

    在這種情況下,瓦爾可能會阻止一場事故的發生。

  • In each situation, the appropriateness of anger depends on how effective Val's action

    在每一種情況下,憤怒是否恰當取決於瓦爾的行動是否有效

  • is at restoring justice.

    是在恢復正義。

  • So how does he avoid the misunderstanding of effectiveness?

    那麼,他是如何避免效力誤區的呢?

  • Again, he needs to create space and time to gain clarity.

    同樣,他需要創造空間和時間來獲得清晰的認識。

  • He needs to confirm or disconfirm whether his action will restore justice, and he should

    他需要確認或不確認他的行動是否會恢復正義,他應該......。

  • seek proof.

    求證。

  • And in the absence of proof, Val will again have to make one of two presumptions: either

    而在沒有證據的情況下,瓦爾又不得不做出兩種假設之一:要麼是

  • he presumes it's better to take action or he presumes it's not.

    他推測最好是採取行動,或者他推測不採取行動。

  • If he believes the environment is fair and justice will be acted without his intervention,

    如果他相信環境是公平的,正義會在他不干預的情況下被執行。

  • it's smarter not to take action.

    聰明的做法是不採取任何行動。

  • But if he's in an unfair environment where justice won't take place without his intervention,

    但如果他處在一個不公平的環境中,沒有他的干預,正義就不會發生。

  • it's smarter to take action.

    採取行動更明智。

  • And like before, making the wrong presumption is more likely to lead to the inappropriate

    和以前一樣,做出錯誤的推斷更容易導致不恰當的。

  • use of anger.

    怒氣的使用。

  • So in the end, Val's mastery over anger depends on his ability to answer two questions

    所以,說到底,瓦爾對憤怒的駕馭能力取決於他對兩個問題的回答能力。

  • correctly: have I actually been wronged or harmed in anyways?

    正確的:我到底受到了怎樣的冤枉或傷害?

  • And will my action fix that wrong?

    而我的行動能解決這個問題嗎?

  • And his greatest assets for answering these questions correctly are time and space to

    而他正確回答這些問題的最大法寶就是時間和空間,以

  • find out the truth.

    查明真相。

  • And ideally, through action and feedback, Val can get better at answering these questions

    而理想情況下,通過行動和反饋,瓦爾可以更好地回答這些問題。

  • correctly.

    正確。

  • And most of us are like Val, caught in the middle between two extremes: perfect judgment

    而我們大多數人都像瓦爾一樣,夾在兩個極端的中間:完美的判斷力。

  • on one end, and completely corrupted judgment on the other end.

    一端,另一端則是完全敗壞的判斷力。

  • And the more correctly we can answer these two questions, the more we perfect our judgment,

    而我們越能正確回答這兩個問題,就越能完善自己的判斷。

  • and the more we master our anger and move to the right, but the more incorrectly we

    而我們越是掌握怒氣,越是向右移動,但越是不正確的是

  • answer these questions, the more our judgment becomes corrupted, the more our anger masters

    回答這些問題的時候,我們的判斷力就會越發的敗壞,我們的怒氣主

  • us and the more we move to the left.

    我們和越是向左移動。

  • So

    所以

  • what will it be?

    會是什麼?

Val wants to master his anger.

瓦爾想掌握自己的憤怒。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋