Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -Take it in, Maya! Feel it. Do you feel the love right now?

    -接受它,瑪雅!感受一下你現在感覺到愛了嗎?

  • -I feel the love! -Maya Rudolph.

    -我感受到了愛!瑪雅-魯道夫

  • -I almost sat -- I almost sat right here.

    -我差點就坐在... 我差點就坐在這裡。

  • -Yeah, you did.

    -是的,你做到了。

  • We got rid of that part of the couch.

    我們把沙發的那部分扔掉了。

  • -What happened to your couch? Did you downsize?

    -你的沙發怎麼了?你的沙發怎麼了?

  • -We got rid of that part -- We're downsizing here.

    -我們把那部分除掉了,我們在縮減規模。

  • So, yeah, now we have -- It's more kind of like a love seat.

    所以,是的,現在我們有... 它更像是一個愛的座位。

  • -The love seat. -Yeah.

    -愛情座椅-是的

  • -It's a love -- Hi, audience. Thank you for being here.

    -這是一個愛 - 嗨,觀眾。謝謝你們的到來。

  • [ Cheers and applause ] -Yeah. Isn't that amazing?

    [歡呼聲和掌聲] 是啊,是不是很神奇?

  • -This is really nice. It feels like --

    -這真的很好。這感覺就像 --

  • It feels like the before times. -It does, right?

    這感覺就像以前的時代。-是的,對嗎?

  • -You remember the before time? -I do remember the --

    -你還記得以前的時光嗎?-我記得...

  • "The before..." Is that what you call them? The before times?

    "之前..."你是這樣稱呼他們的嗎?以前的時代?

  • -Yes. -Yes.

    -是的 是的

  • -The before times, yeah. -The before times.

    -以前的時代,是的-以前的時代

  • -How is the family? How is everybody?

    -家裡怎麼樣?大家都好嗎?

  • -Everybody's great. I brought them out for this trip

    -大家都很好我帶他們出來旅行

  • 'cause we haven't been anywhere.

    因為我們哪兒也沒去

  • You know, we haven't traveled in a year.

    你知道,我們已經一年沒有旅行了。

  • And my family -- Like, my kids really love

    和我的家人 - 喜歡,我的孩子們真的很喜歡。

  • "Saturday Might Live" now.

    "週六可能的生活 "現在。

  • So it's funny. -Pearl?

    所以這很有趣-珍珠?

  • -Well, Pearl, you've known the longest

    -珀爾,你認識的時間最長了

  • 'cause I had her when I was on the show.

    因為我上節目的時候就有她了。

  • But she doesn't remember.

    但她不記得了。

  • Like, I said we were coming to the show, and she said,

    就像,我說我們要去看演出,她說:

  • "Jimmy Fallon knows who I am?"

    "吉米-法倫知道我是誰?"

  • I was like, "Jimmy used to hold you."

    我當時想,"吉米曾經抱過你。"

  • -Yeah! Pearl! I sang to you!

    -是啊!珍珠!我給你唱過歌!

  • -This is, like, our first real, yeah, "vacation."

    -這是我們第一次真正的,是的,"度假"。

  • -Wow. -I know.

    -哇,我知道-我知道

  • -Because you were coming back and forth,

    -因為你來來回回,

  • L.A. to New York, to do Kamala Harris, which --

    洛杉磯到紐約, 做卡馬拉哈里斯,這 -

  • Congrats on the Emmy, by the way.

    對了,恭喜你獲得艾美獎。

  • [ Cheers and applause ] -Thank you. Thank you.

    [歡呼聲和掌聲] 謝謝你。謝謝你,謝謝你。

  • Yeah.

    是啊。

  • -Did you get -- Did you receive the Emmy?

    -你有沒有得到... 你有沒有得到艾美獎?

  • 'Cause I know you didn't get one in person.

    因為我知道你沒有親身經歷過。

  • -I finally did. It took a little while.

    -我終於做到了花了一點時間

  • They were doing some very, like,

    他們在做一些很,喜歡。

  • COVID-friendly engraving, I guess.

    COVID友好的雕刻,我想。

  • I guess when you go to the Emmys and you get an Emmy,

    我想,當你去艾美獎,你得到一個艾美獎。

  • they do it at the party and you wait at the party.

    他們在派對上做,你在派對上等。

  • I don't know. But, yeah, mine was sent to my house.

    我不知道,但是,我的是被送到我家的。但是,是的,我的被送到我家了。

  • And I was really excited, and the kids were so excited,

    而我真的很興奮,孩子們也很興奮。

  • and they opened it up, and the first one I got

    他們把它打開了,我得到的第一個。

  • was for "Big Mouth." And we open it up --

    是為了 "大嘴"。我們打開它 -

  • -That's right. Your voice.

    -沒錯,你的聲音你的聲音

  • -Yeah, but I didn't know that it said

    -是的,但我不知道它說的是

  • the name of the episode that you're on, on the Emmy.

    你所在劇集的名字,在艾美。

  • So I was like, "I got an Emmy. It's got my name on it."

    所以我當時想,"我得到了一個艾美獎。它得到了我的名字就可以了。"

  • And it's like "Maya Rudolph"

    就像 "瑪雅-魯道夫"

  • and the episode, "How to Have an Orgasm."

    和情節,"如何有一個性高潮。"

  • I was like, "Great."

    我當時想,"太好了。"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Kids, uh, yeah, hi.

    -孩子們,嗯,是的,嗨。

  • [ Laughs ] Wow.

    [笑] 哇。

  • There's a conversation right there.

    有一個對話就在那裡。

  • I wanted to ask you because, obviously,

    我想問你,因為,顯然。

  • some way, we end up talking about Prince on the show.

    某種程度上,我們最終 談論王子在節目中。

  • -I know. I know. It's a staple, I think, right?

    -我知道,我知道我知道,我知道我知道。 這是一個主食,我想,對不對?

  • I can't, like, look across the room at Quest and not --

    我不能,喜歡,看著房間對面的任務,而不是 -

  • It feels -- It feels right. -Do you have --

    感覺... 感覺很好-你有...

  • -A lot of Prince things happened in this building.

    -在這棟樓裡發生了很多王子的事情。

  • -Yes. That's correct. -Yeah.

    -是的,是的是的,沒錯-是的

  • Did you have Pearl when Prince was musical guest?

    王子做音樂嘉賓的時候,你有珍珠嗎?

  • -You know what? I was on maternity leave actually when --

    -你知道嗎?其實我在休產假的時候...

  • I didn't know when I was coming back,

    我不知道自己什麼時候回來。

  • but I was fully, like, brand-new baby.

    但我是完全一樣,全新的嬰兒。

  • I think she was about three months old.

    我想她大概是三個月大。

  • And then I found out that Steve Martin was going to be the host

    然後我發現,史蒂夫-馬丁 將是主持人。

  • and Prince was going to be the musical guest.

    而王子將是音樂嘉賓。

  • And I was like, "I'm up."

    我當時想,"我起來了。"

  • -"I'm up." -Got on a plane.

    -"我起來了"-上了飛機

  • -"I'm up!" -We brought Pearl.

    -"我起來了!"-我們把珍珠帶來了

  • Like, she was, like, still a loaf of bread.

    就像,她就像,還是一塊麵包。

  • She was so small. And we flew out here.

    她是如此的小。我們飛到了這裡。

  • Brought my breast pump, like, brought, like, everything.

    帶著我的吸奶器,喜歡,帶著,喜歡,一切。

  • I mean, you know, when you have a brand-new baby,

    我的意思是,你知道,當你有一個全新的嬰兒。

  • it's very sexy.

    這是非常性感的。

  • -Wow. It sounds sexy, yeah. -Yeah. No, but it --

    -哇。這聽起來很性感,是的。-是啊。不,但它 -

  • Yeah, brought everybody. It was really exciting.

    是的,帶來了大家。這真的很令人興奮。

  • -See Steve Martin and Prince. -Oh, my God. I mean.

    看看史蒂夫-馬丁和王子-哦,我的上帝。哦,我的上帝。 我的意思是。

  • That's like a Maya Rudolph --

    這就像一個瑪雅-魯道夫...

  • Baby Maya dream sandwich.

    瑪雅寶寶夢想三明治。

  • -Do you ever get any memorabilia or any --

    -你有沒有得到任何紀念品或任何 --

  • Do you have any Prince stuff? Or, like, a --

    你有王子的東西嗎?或者,像,一個 -

  • -I -- I am lucky enough

    -我... 我很幸運

  • that, like, now it's known that I love Prince,

    那一樣,現在它是已知的 我愛王子,

  • so, like, it's not a secret anymore.

    所以,像,這不是一個祕密了。

  • Like, everybody knows. "Hey, you like Prince."

    喜歡,每個人都知道。"嘿,你喜歡王子。"

  • Like, okay, great.

    就像,好吧,太好了。

  • And someone gave me -- A friend of mine gave me his belly chain.

    有人給我... 我的一個朋友把他的肚皮鏈給了我。

  • I have his belly chain. -Wait. From the --

    我有他的肚皮鏈。-等等,從...等一下...

  • -From his belly.

    -從他的肚子裡。

  • -Yes, of course. That's where he wore it, around his belly.

    -是的,當然。那是他戴的地方,在他的腹部。

  • -Yeah, you know, like, yeah --

    -是的,你知道,就像,是的 --

  • In the "Mountains" video when he's got --

    在 "山 "的視頻中,當他有 -

  • You know, when he's got the little pants and the thing.

    你知道,當他穿上小褲衩和那個東西的時候。

  • -And the vest? Is that the vest look?

    -那馬甲呢?那是馬甲的樣子嗎?

  • -Yeah, and, like, the little good --

    -是啊,還有,就像,小善 --

  • It's, like, the bolero jacket -- -Yes, bolero jacket.

    這是,就像,波麗洛外套 - 是的,波麗洛外套。

  • -And the hat. -Oh, no!

    -還有那頂帽子-哦,不!

  • -The good meats right here. There's a little cutout.

    -好肉就在這裡有一個小切口。

  • And there's, like, a little gold. Yeah, that.

    還有,像,一個小黃金。是啊,那。

  • -You have that? -I have it.

    -你有嗎?-在我這

  • And I wear it around my neck

    我把它戴在脖子上

  • 'cause it does not fit around my waist.

    因為它不適合我的腰部。

  • -I don't know whose waist it would fit.

    -我不知道它適合誰的腰。

  • I mean, Prince, I guess. -Just one person.

    我是說,王子,我想。-只有一個人

  • -Just one human being. That's wild.

    -只有一個人太瘋狂了

  • -I take it and go like this. [ Smooching ]

    -我把它和去這樣。[親吻]

  • -Oh. Come on. You miss him.

    -哦.哦.你想他了

  • I want to say congrats because here you are

    我想說恭喜你,因為你在這裡。

  • on the cover of another magazine.

    在另一本雜誌的封面上。

  • -Oh, thank you. I'm on the fold. Yeah, look at that.

    -哦,謝謝你哦,謝謝你。 - 我在摺疊。是啊,看那個。

  • -Look at this. This is the "Vanity Fair."

    -看看這個這是 "名利場"。

  • [ Cheers and applause ] -She really got down there.

    [歡呼聲和掌聲] 她真的得到了那裡。

  • She really got down there. -Look at this.

    她真的到了那裡。-看看這個

  • This is Maya Rudolph. This is -- Oh, sorry.

    我是瑪雅-魯道夫,我是...這位是... 抱歉

  • -I'm known for my splits, apparently.

    -我的劈叉很出名,很明顯。

  • -Now, I did not know you could do a split.

    -我不知道你還會分身術.

  • -I can't. -Okay, there you go.

    -我不能-好吧,給你

  • -Those are not my legs. -Those are not your legs.

    -那不是我的腿-那不是你的腿

  • Good. All right. Good.

    好的。好的,很好好的。

  • -No, I think my dad was like, "Wow."

    -不,我想我爸當時說,"哇"

  • Like, um...

    就像,嗯...

  • -Yeah, Dad, no.

    -是的,爸爸,不

  • -I don't know how to do the splits.

    -我不知道怎麼做劈叉。

  • Nor did I ever know how to do the splits.

    我也不知道怎麼做劈叉。

  • Even when you're, like, a kid and you just, like, drop it.

    即使當你一樣,一個孩子,你只是一樣,放棄它。

  • -Yeah. -You know, kids are just like,

    -你知道,孩子們就像..,

  • "Watch this. Boof."

    "看這個。Boof."

  • -Yeah. -I was not that kid.

    -是的 我不是那個孩子。

  • -You were never that kid? -I was like, "Watch this. Err."

    -你不是那個孩子?-我當時就想,"看這個。呃..."

  • -Ugh! -Oi!

    -啊!-喂!

  • -Oi! -Oi!

    -喂!

  • -"Oi." I love just hearing your voice.

    -"Oi."我喜歡聽你的聲音

  • And I bring this up because, obviously,

    我提出來是因為,很明顯,

  • you won the Emmy for "Big Mouth,"

    你的 "大嘴 "獲得了艾美獎。

  • but now you're in a new movie.

    但現在你在一個新的電影。

  • -Yeah, an animated movie. -Perfect for you.

    -是的,一部動畫電影-很適合你

  • -Yeah. -I love it.

    -是的 我喜歡

  • -Yeah, I got to say, I like the animated movies

    -是的,我得說,我喜歡卡通片。

  • also 'cause my family genuinely enjoys them.

    也因為我的家人真的很喜歡他們。

  • But, yeah, it's a movie called

    但是,是的,這是一個電影叫

  • "The Mitchells Versus the Machines."

    "米切爾夫婦與機器的較量。"

  • It's a kid's -- really cute family movie.

    這是一個孩子的 - 真的很可愛的家庭電影。

  • Like, weirdos -- like, a family of weirdos

    就像,怪人 -- 就像,怪人的家族一樣

  • that end up doing a cross-country drive,

    最後做越野車的。

  • like, a family road trip to take the daughter to college,

    比如,帶女兒上大學的家庭公路旅行。

  • but they end up, um, uh, saving the world.

    但他們最終,嗯,呃,拯救世界。

  • -Yeah. Why not? -Yeah.

    -是啊,為什麼不呢?為什麼不呢?-是的

  • -Why not? That's April 30th on Netflix.

    -為什麼不呢?那是4月30日的Netflix。

  • -Yeah. -So check that out.

    -是的,那就去看看吧。

  • But, then, this weekend, "Saturday Night Live."

    但是,然後,這個週末,"週六夜現場"。

  • -Yeah. -You're back. You're home.

    -你回來了。你回來了,你回家了

  • -I'm home. I'm home. [ Cheers and applause ]

    -我回來了我回家了,我回家了。[歡呼聲和掌聲]

  • Really, honestly, like, it's so nice to be there.

    真的,說實話,喜歡,它是如此美好的存在。

  • -Yeah. -First of all,

    -是的 首先

  • this building feels very good during these strange times.

    在這個奇怪的時代,這個建築感覺非常好。

  • Feel very safe here.

    在這裡感覺很安全。

  • But we were here -- You and I were here

    但我們在這裡... 你和我在這裡。

  • for very strange times in this building.

    這棟樓裡的時間非常奇怪。

  • -Yeah.

    -是的

  • -We were here during September 11th.

    -9月11日的時候我們在這裡

  • We were here during the anthrax that was in the building.

    在大樓裡發生炭疽病的時候,我們就在這裡。

  • Remember that? -I was in the build--

    記得嗎?-我當時在建造...

  • I actually came into work that day.

    其實那天我是來上班的。

  • -You brought the anthrax. -No. I did not bring anthrax.

    -你帶來了炭疽病毒-不,我沒有帶來炭疽病。

  • That is a rumor. But I did go to Starbucks.

    這是一個謠言。但我確實去了星巴克。

  • I came like everything was normal.

    我來的時候一切都很正常。

  • Like, "Duh-da-da." I got Starbucks.

    就像,"Duh -da -da。"我有星巴克。

  • -Yeah, normal day. -I walk up to the 8th floor,

    -是的,正常的一天-我走到8樓

  • and everyone's walking around in the hazmat suits.

    每個人都走在危險品套裝。

  • And I go, "What sketch is this?"

    我問:"這是什麼草圖?"

  • They're like, "Dude, you shouldn't have been here.

    他們說,"哥們,你不應該在這裡。

  • You didn't check your messages or whatever?"

    你沒看資訊什麼的?"

  • I was like, "What's going on?" -Yeah, my cousin called me

    我當時想,"這是怎麼回事?"-是的,我的表哥叫我

  • and said, "Your building is on the news.

    並說:"你的樓房上新聞了。

  • Are you going into work today?"

    你今天要去上班嗎?"

  • "Uh, I guess so?" -Yeah. What bizarre times.

    "呃,我想是吧?"-是啊。多麼詭異的時代啊。

  • -Bizarre times. But you know what?

    -詭異的時代但你知道嗎?

  • This place that we know so well, it's been nice to be here.

    這個我們熟悉的地方,能來到這裡已經很不錯了。

  • Coming back and forth doing the show for the election

    來來回回為選舉做節目。

  • felt really nice 'cause it feels like home

    感覺真的很好,因為它的感覺像家

  • and it feels like we're doing something.

    感覺就像我們在做什麼。

  • -We need entertainment. -I know.

    -我們需要娛樂.-我知道

  • And you forget that, too.

    而你也忘記了這一點。

  • You're like, "It's just comedy."

    你想,"這只是喜劇。"

  • But people do really need to laugh. It feels really good.

    但人們確實需要笑。這感覺真的很好。

  • -Yes! It does! -It's been feeling good for me

    -是的!-對我來說,感覺很好

  • to be watching the show.

    要看節目。

  • Just to know that there's people in the audience now,

    只知道現在觀眾席上有人。

  • it just feels really good. [ Cheers and applause ]

    它只是感覺真的很好。[歡呼聲和掌聲]

  • -We're gonna get back. We're gonna get back.

    -我們會回來的我們會回來的,我們會回來的

  • Guys, Maya Rudolph, everyone.

    各位,瑪雅-魯道夫,大家好。

  • She's hosting "Saturday Night Live"

    她在主持 "週六夜現場"

  • this weekend with musical guest Jack Harlow.

    本週末將有音樂嘉賓傑克-哈洛出席。

-Take it in, Maya! Feel it. Do you feel the love right now?

-接受它,瑪雅!感受一下你現在感覺到愛了嗎?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 TheTonightShow 瑪雅 王子 魯道夫 艾美獎 感覺

瑪雅-魯道夫將王子的肚皮鏈當做項鍊戴在身上|吉米-法倫的今夜秀節目 (Maya Rudolph Wears Prince’s Belly Chain as a Necklace | The Tonight Show Starring Jimmy Fallon)

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 26 日
影片單字