Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Narrator: If you want to get to the opposite end

    旁白:如果你想到達相反的終點

  • of the world, it's a hike. About 20,000 kilometers.

    的,是一次徒步旅行。約2萬公里。

  • But what if you didn't have to travel across the surface?

    但如果你不用穿越地表呢?

  • What if you could dig straight through to the other side?

    如果你能直接挖到另一邊呢?

  • If you're trying to dig to China from the US,

    如果你想從美國挖到中國。

  • there's something you should know first.

    有一些東西你應該先知道。

  • The opposite point on the planet isn't in China.

    地球上的對面點不在中國。

  • It's somewhere in the middle of the Indian Ocean.

    它在印度洋中間的某個地方。

  • So, to get to China,

    所以,要到中國。

  • you should start digging in either Argentina or Chile.

    你應該從阿根廷或智利開始挖掘。

  • Your first challenge would be

    你的第一個挑戰是

  • digging through the Earth's crust.

    挖穿地殼。

  • It's the thinnest of Earth's three main layers,

    它是地球三大層中最薄的一層。

  • yet humans have never drilled all the way through it.

    但人類卻從未將其全部鑽透。

  • As you descend, you'd soon reach the depth

    隨著你的下沉,你很快就會到了深處

  • of the Paris Catacombs, the deepest metro station,

    的巴黎地下墓穴,最深的地鐵站。

  • and the devil worm,

    和魔鬼蟲。

  • the deepest animal we've ever discovered underground.

    是我們在地下發現的最深的動物。

  • Then, it would start to get hot.

    然後,就會開始發熱。

  • At 4,000 meters down, you'd pass the deepest mine

    在4000米的深處,你會經過最深的礦井。

  • on the planet, which is cooled with ice

    在這個星球上,它是用冰冷卻的

  • to make workers comfortable, because, down here,

    要讓工人們舒服,因為,在這下面。

  • temperatures are 60 degrees Celsius.

    溫度為60攝氏度。

  • By 8,800 meters, you'll be as deep as Mt. Everest is tall,

    到了8800米,你會像珠穆朗瑪峰一樣高深莫測。

  • but it's still not the deepest point humans have ever dug.

    但這仍然不是人類所挖的最深的點。

  • That point is at the bottom of the Kola Superdeep Borehole,

    這個點就在科拉超深孔的底部。

  • at 12,260 meters below the surface.

    在地表下12260米處。

  • Down here, there's 4,000 times more pressure

    在這裡,有4000倍的壓力。

  • than at sea level,

    比在海平面上。

  • and temperatures push 180 degrees Celsius,

    和溫度推到180攝氏度。

  • so you'd need a lot of insulation

    所以你需要大量的絕緣材料

  • to carry on and keep from melting.

    來進行和保持不融化。

  • At around 40,000 meters, you'd reach Earth's second

    在大約4萬米的地方,你會到達地球的第二座山。

  • and largest layer, the mantle,

    和最大的一層,即地幔。

  • which makes up a whopping 84% of the planet's volume.

    佔了地球體積的84%。

  • Near the border,

    靠近邊境。

  • temperatures climb to around 1,000 degrees Celsius,

    溫度攀升到1000攝氏度左右。

  • hot enough to melt many metals,

    熱度足以熔化許多金屬。

  • like silver, but not a steel drill.

    像銀子,但不是鋼鑽。

  • And good thing because you'll need it

    這是件好事,因為你會需要它

  • to drill through the first part of the mantle,

    以鑽透地幔的第一部分。

  • which is made of solid rock,

    是由堅固的岩石構成的。

  • until you reach 100,000 meters, that is,

    直到你達到10萬米,也就是。

  • when you might need to switch to a propeller.

    當你可能需要換成螺旋槳的時候。

  • Here, the pressure and temperature are so high that,

    在這裡,壓力和溫度都很高,所以。

  • in some places, rock takes on a caramel-like consistency.

    在某些地方,岩石會呈現出焦糖般的稠度。

  • In fact, it's this rock that ultimately erupts

    事實上,最終爆發的就是這塊石頭。

  • from volcanoes on the surface.

    從地表的火山。

  • At 150,000 meters, keep your eyes peeled for diamonds.

    在15萬米高空,要睜大眼睛尋找鑽石。

  • They form when heat

    它們在受熱時形成

  • and pressure restructure the carbon atoms in this region.

    和壓力重組這個區域的碳原子。

  • Once you reach 410,000 meters, the rock is solid again,

    到了41萬米,岩石又變得堅實起來。

  • so it's back to the drill.

    所以它的回鑽。

  • You see, while it's still plenty hot

    你看,趁著天氣還很熱的時候

  • at this depth to melt rock,

    在這個深度融化岩石。

  • the pressure is so extreme that the molecules

    壓力極大,以至於分子之間

  • inside literally can't move into a liquid state.

    裡面的字面意思是不能移動到液體狀態。

  • Then, by 3 million meters down,

    然後,由300萬米下。

  • you'd reach Earth's third layer, the outer core.

    你會到達地球的第三層,外核。

  • Unlike Earth's crust and mantle,

    與地殼和地幔不同。

  • the core is made of iron and nickel.

    核心是由鐵和鎳製成的。

  • Temperatures here are the same as the surface of the sun,

    這裡的溫度和太陽表面的溫度是一樣的。

  • hot enough to melt all that metal,

    熱得足以融化所有的金屬。

  • so, yep, back to the propeller.

    所以,是的,回到螺旋槳。

  • And it would have to be made

    而且必須要做

  • out of some kind of supermaterial,

    由某種超材料製成。

  • because no known element has a melting point

    因為沒有任何已知元素有熔點

  • above 6,000 degrees Celsius.

    6,000攝氏度以上。

  • Making matters worse, the outer core also has low gravity,

    更糟糕的是,外核的重力也很低。

  • because, when you're that deep,

    因為,當你深陷其中,

  • much of the planet's mass is now above you,

    地球的大部分品質現在都在你之上。

  • which produces a gravitational force

    它產生的引力

  • that pulls away from the center.

    ,拉開了中心。

  • So to continue,

    所以要繼續。

  • you'd need a super heat- and pressure-proof submarine

    你需要一個超耐熱、超耐壓的潛水艇。

  • that moves like rockets in space

    飄忽不定

  • by shooting fuel out the back end.

    通過將燃料射出後端。

  • You'd soon arrive at the inner core,

    你很快就會到達內核。

  • around 5 million meters below the surface.

    在地表下500萬米左右。

  • The inner core is one giant sphere of solid iron,

    內核是一個巨大的實心鐵球。

  • so it would definitely be challenging to get through.

    所以要想通過,肯定是有難度的。

  • But if you did find a way,

    但如果你真的找到了辦法。

  • you'd soon hit the halfway point,

    你很快就會達到半途而廢的地步。

  • about 6.4 million meters down,

    下約640萬米。

  • also known as the center of the Earth.

    又稱地球中心。

  • Now, there's nearly the same amount of mass all around you,

    現在,你的周圍幾乎有相同數量的品質。

  • pulling you equally in all directions,

    將你平等地拉向各個方向。

  • so there's zero gravity here.

    所以這裡是零重力的。

  • And now is when the trip really gets hard. The second half.

    而現在是旅行真正變得艱難的時候。下半場

  • Because as you dig past the inner core,

    因為當你挖過內核的時候。

  • you'd soon feel the pull of gravity again.

    你很快就會再次感受到地心引力的作用。

  • And this time, it'd be pulling you from above,

    而這一次,它會從上面拉著你。

  • where the majority of Earth's mass is now.

    現在地球的大部分品質都在那裡。

  • So while you might be digging down,

    所以,當你可能會被挖下去。

  • relative to where you started,

    相對於你開始的地方。

  • it'll feel like you're climbing up.

    就像你在往上爬。

  • And if you didn't have those handy rockets propelling you,

    如果你沒有那些方便的火箭推動你。

  • you'd fall right back to the core.

    你會跌回核心。

  • But 6.4 million meters later,

    但640萬米後。

  • after powering through impenetrable iron,

    在力透紙背的鐵器後。

  • molten alloy, and solid and mushy rock,

    熔融的合金,和固體和粘稠的岩石。

  • you'd arrive, at long last, on the other side, in China.

    你終於到達了,在另一邊,在中國。

  • That would certainly come as a relief,

    那當然是一種解脫。

  • but it wouldn't even be the best part.

    但它甚至不會是最好的部分。

  • Assuming you left a tunnel through the center of the Earth

    假設你在地球中心留下了一條隧道。

  • behind you, you'd now be able to travel back and forth

    後面,你就可以來回走動了

  • between China and Argentina in under an hour,

    在中國和阿根廷之間,不到一個小時。

  • simply by jumping in.

    只要跳進去就可以了。

  • To learn why, check out another video we made

    要了解原因,請查看我們製作的另一個視頻。

  • about jumping through the center of the Earth.

    關於跳過地球中心。

Narrator: If you want to get to the opposite end

旁白:如果你想到達相反的終點

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋