Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • So let's imagine for a second that you're in a lovely English speaking country.

    所以,讓我們想象一下,你在一個可愛的英語國家。

  • You're enjoying the early hours of the morning and you think it's the perfect time to go jogging.

    你正享受著清晨的時光,你認為這是去慢跑的最佳時機。

  • You put on your workout gear, tie up your shoes and off you go into the distance while you're running, you're enjoying the fresh air and the fresh breeze and you think to yourself things can't get any better than this.

    你穿上運動裝備,繫好鞋帶,一邊跑一邊向遠處走去,你享受著新鮮的空氣和清風,你想事情不會比這更好了。

  • But, hey, they can get a lot worse.

    但是,嘿,他們可以變得更糟。

  • All of a sudden, you take a misstep and you fall down into a muddy puddle.

    突然間,你一不小心,就會摔倒在泥潭裡。

  • Not only are you a total mess, but you've also twisted your ankle.

    你不僅一塌糊塗,還扭傷了腳踝。

  • You can't put any weight onto it and think to yourself, Have I sprained my ankle?

    你不能把任何重量放在上面,然後想,我是不是扭傷了腳踝?

  • Have I broken my ankle?

    我的腳踝骨折了嗎?

  • Oh, no, I can't walk.

    哦,不,我不能走。

  • What am I going to do?

    我該怎麼辦?

  • So now you're faced with having to go to the hospital and you can't use your native language.

    所以現在你面臨著要去醫院,而你又不能用你的母語。

  • God forbid.

    上帝保佑

  • I hope that never happens to you.

    我希望這事永遠不會發生在你身上。

  • If this kind of thing happens in your own country, you still have to explain what exactly happened to your doctor, right?

    如果這種事情發生在自己的國家,你還得向醫生解釋到底發生了什麼事情吧?

  • And I imagine trying to explain what happened in English might be a little intimidating.

    我想用英語解釋發生了什麼事可能會有點嚇人。

  • So that's why, in this lesson, I'm gonna teach you some of the vocabulary you're going to need.

    所以這就是為什麼,在這節課上,我會教你一些你需要的詞彙。

  • If you have to speak to a doctor in an English speaking country, I'm also going to teach you some general health related vocabulary.

    如果你在英語國家要和醫生說話,我也要教你一些與健康有關的通用詞彙。

  • True to our style will be doing this by watching different clips from TV shows and movies.

    忠於我們的風格,將通過觀看不同的電視節目和電影片段來實現。

  • But before we get started, I want to tell you that we help you understand real life English without getting lost without missing the jokes and without subtitles.

    但在開始之前,我想告訴你,我們幫助你理解現實生活中的英語,不會迷失方向,不會錯過笑話,也沒有字幕。

  • Just our Zain, who says that our channel is helping him prepare for his Eilts exam.

    只是我們的Zain,他說我們的頻道在幫助他準備Eilts考試。

  • So join Zain and take your English to the next level.

    所以加入扎因,讓你的英語更上一層樓。

  • It's really simple.

    這真的很簡單。

  • All you need to do is hit that subscribe button and the bell down below.

    你需要做的就是點擊那個訂閱按鈕和下面的鈴聲。

  • So you don't miss any of our new lessons.

    所以你不會錯過我們的任何新課程。

  • Yeah, so let's go back to your unfortunate jogging accident that led to an injury.

    是啊,所以讓我們回到你不幸的慢跑事故,導致受傷。

  • Do you remember what I said happened to your ankle?

    你還記得我說過你的腳踝怎麼了嗎?

  • A.

    A.

  • It's sprained, Be it twisted.

    它的扭傷,是它的扭曲。

  • See it hurt?

    看到疼了嗎?

  • I said, sprained.

    我說,扭傷了。

  • Let's watch this example.

    我們來看這個例子。

  • Okay, Why won't you just let me call for help?

    好吧,你為什麼不讓我打電話求救呢?

  • Because you will call 911 and they will send a fire engine and a surgical team for a sprained ankle.

    因為你會打911,他們會派一輛消防車和一個手術小組來治療腳踝扭傷。

  • Just just help me up.

    只是幫我起來。

  • You can also say you twisted it.

    你也可以說是你扭曲了它。

  • However, this is a broader or more general verb.

    然而,這是一個更廣泛或更一般的動詞。

  • You can twist your risk by turning it like this, but it doesn't necessarily mean it's a serious injury.

    你可以通過這樣的轉折來扭轉你的風險,但這不一定意味著這是一個嚴重的傷害。

  • However, if you fall over, for example, and you twist it too much, then you'll be dealing with a more serious injury, which is called a sprained wrist.

    但是,如果你摔倒了,比如說,你扭得太厲害了,那麼你要面對的是更嚴重的傷害,這就是所謂的手腕扭傷。

  • A more general way to say this is that you hurt yourself or that you heard something mhm.

    更籠統的說法是,你傷害了自己,或者你聽到了什麼嗯。

  • I think I really hurt my ankle.

    我想我真的傷到了我的腳踝。

  • I think I twisted it a quarter.

    我想我把它扭曲了四分之一。

  • Are you ready for another quiz?

    你準備好再做一次測驗了嗎?

  • Let's continue focusing on that poor ankle here.

    我們在這裡繼續關注那個可憐的腳踝吧。

  • Okay?

    好嗎?

  • How do you say you feel pain in a part of your body?

    如何說自己身體某個部位的疼痛?

  • You'd say a it hurts be it hurts my ankle.

    你會說疼是疼我的腳踝。

  • See?

    看到了嗎?

  • It hurts me.

    它傷害了我。

  • Yeah, Mhm.

    是的,嗯

  • Yeah, that's right.

    是的,這是正確的。

  • A is correct.

    A項正確。

  • Here.

    給你

  • For the most part, we use the simple present to say that you feel pain somewhere.

    大多數情況下,我們用簡單的現在來表示你在某處感到痛苦。

  • However, you can also use the present continuous with verbs that refer to physical feelings hurt ache or when you need to describe your injury.

    然而,你也可以用現在的連續動詞來指代身體的感覺傷痛,或者當你需要描述你的傷痛時。

  • The meaning, regardless of what tends to use, doesn't change.

    意思,無論傾向於用什麼,都不會改變。

  • For example, if you fall over at school, you go and see the nurse.

    比如,在學校摔倒了,你就去看護士。

  • He or she might ask you where it hurts or where it's hurting.

    他(她)可能會問你哪裡痛,哪裡痛。

  • You could reply my knees heading or my knee hurts.

    你可以回答我的膝蓋標題或我的膝蓋疼。

  • The brain has a gating mechanism for pain, registers the most severe injury and blocks out the others Did it work?

    大腦對疼痛有一個門控機制,記錄下最嚴重的傷害,並屏蔽掉其他的傷害,這有用嗎?

  • My hand hurts like hell.

    我的手疼得要命

  • Now that we know how to say that, I think we're ready to take you to the hospital ride.

    現在我們知道該怎麼說了,我想我們已經準備好帶你去醫院坐車了。

  • If you're in the UK once you walk into the hospital, look for the accident and emergency room.

    如果你在英國,一旦走進醫院,就要找急診室。

  • If you're in the US, this is simply called the emergency room.

    如果你在美國,這簡直叫急診室。

  • You might also hear or see this abbreviated to A and E mhm emergency room.

    你也可以聽到或看到這個縮寫為A和Ehm急救室。

  • That way, do we really have to sit for hours in the emergency room?

    這樣一來,我們真的要在急診室坐上幾個小時嗎?

  • They're just going to give you ice and Advil like last time in the emergency room.

    他們只會給你冰塊和止痛藥 就像上次在急診室一樣。

  • You'll need to talk to the receptionist.

    你需要跟接待員談談。

  • This is more or less how the conversation could go.

    談話的內容多少可以這麼說。

  • Hello.

    你好啊

  • Can I help you?

    有什麼可以幫你的嗎?

  • Yes, I've heard my ankle.

    是的,我已經聽到了我的腳踝。

  • I can barely walk.

    我幾乎不能走路。

  • Or if it hurts a lot, you could say I think I've broken my ankle.

    或者如果很疼,你可以說我覺得我的腳踝骨折了。

  • I think I need an X ray.

    我想我需要一個X射線。

  • Can I have your name, please?

    請告訴我你的名字,好嗎?

  • Here.

    給你

  • You give your name.

    你說出你的名字。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Could you wait over there, please?

    你能在那邊等一下嗎?

  • And someone will see you as soon as they can.

    而且會有人儘快見你。

  • Great.

    厲害

  • Thanks.

    謝謝你

  • An X ray is an examination of a part of the body.

    X射線是對身體某部位的檢查。

  • By taking and studying an X ray photograph, we gotta x ray.

    通過拍攝和研究一張X射線照片,我們得X射線。

  • Our patient's like, mhm.

    我們的病人就像,嗯。

  • When you get your ankle x rayed, you'll know whether you have a fracture, which is another word for a broken bone.

    當你去做踝關節X線檢查時,你就會知道你是否有骨折,這也是骨折的另一個詞。

  • Or if it's just a sprain.

    或者說,如果只是扭傷。

  • If you're lucky, it won't be anything more serious than swelling or a bruise.

    如果你運氣好的話,不會比腫脹或瘀傷更嚴重。

  • So you'll be fine in a few days.

    所以你過幾天就會好的。

  • Order left forearm with the X rays bruising.

    訂購左前臂,X線青紫。

  • And Mom was right here.

    而媽媽就在這裡。

  • I'm right here.

    我就在這裡。

  • This process which starts with you talking to the doctor and then having some exams done, is called a diagnosis.

    這個過程中,首先你要和醫生交談,然後做一些檢查,這叫診斷。

  • Do you know that it's almost exactly a year ago that I got my diagnosis.

    你知道嗎,我被診斷出來已經快整整一年了。

  • Jesus.

    我的天啊

  • Yeah, right.

    是的,沒錯。

  • Yeah.

    是啊。

  • Honestly, Never thought I'd make it this far, but the cancer and surgery do you want to learn how natives really speak?

    說實話,沒想到我走到了這一步,但是癌症和手術你想不想學學當地人到底是怎麼說話的?

  • Then you're gonna love our fluently friends Course in this 48 week course you're going to learn with the first two seasons of friends.

    那麼你一定會喜歡上我們的流利朋友課程,在這個48周的課程中,你會和前兩季的朋友一起學習。

  • Every week you receive pdf power lessons, vocabulary, memorization, software, access to our fluency, circle, global community and so much more to get started today, simply click up here or down in the description below.

    每週您都會收到pdf動力課程,詞彙,記憶,軟件,進入我們的流利,圈子,全球社區等等,今天開始,只需點擊這裡或在下面的描述中向下。

  • After the diagnosis comes the prescription.

    診斷之後,就是處方。

  • Here, the doctor will write on a piece of paper the details of what medicine you need to take.

    在這裡,醫生會在一張紙上寫下你需要吃什麼藥的細節。

  • For example, the doctor could prescribe you painkillers.

    例如,醫生可以給你開止痛藥。

  • As the name suggests, this is medicine for relieving pain.

    顧名思義,這是緩解疼痛的藥物。

  • However, if your injury isn't so bad, then the doctor could simply tell you to ice the area.

    不過,如果你的傷勢不是很嚴重,那麼醫生可以直接告訴你冰敷該部位。

  • He said he wasn't getting as much sleep as he'd like.

    他說,他沒有得到多少睡眠,因為他想。

  • Did you ever prescribe him any medication?

    你有沒有給他開過藥?

  • As I've always stated, I provided religious council, I understand, but I'm asking about medication Gun, 23 stitches.

    我一直都在說,我提供了宗教委員會,我明白,但我問的是藥物治療槍,23針。

  • Here's some painkillers.

    這裡有一些止痛藥。

  • If the accident turns out to be more serious than just a bruise, you could have a broken bone in which case you'd get a cast.

    如果事故的結果比單純的擦傷更嚴重,你可能有骨折,在這種情況下,你會得到一個石膏。

  • It's just the best birthday ever.

    這只是最好的生日。

  • What?

    什麼?

  • I got a cast.

    我有一個石膏。

  • You like the guest?

    你喜歡客人嗎?

  • I've always wanted one.

    我一直想要一個。

  • When you're at the hospital, you're going to be asked if you have insurance if you travel abroad.

    在醫院的時候,如果你出國旅遊,就會被問到是否有保險。

  • Having insurance is important because if you have an accident and need medical treatment, the insurance will pay for your expenses.

    購買保險是很重要的,因為如果你發生了意外,需要治療,保險會支付你的費用。

  • However, if you get insurance, you should always take the policy and make sure they cover international accidents or else they won't pay for the treatment.

    不過,如果買了保險,一定要投保,確保保險涵蓋了國際意外,否則就不給治療費了。

  • And you'll have to pay for everything, which could be super expensive.

    而且你要為所有的東西買單,這可能是超級昂貴的。

  • If you will excuse me.

    如果你能原諒我。

  • I've already talked to the insurance company, so there is nothing you can say that can stop me from doing this.

    我已經和保險公司談好了,所以你說什麼也不能阻止我這麼做。

  • Now, Mr Korman, apparently, insurance company is not going to cover it.

    現在,科曼先生,顯然,保險公司是不會賠償的。

  • Good day to you, sir.

    祝你愉快,先生。

  • If you do have insurance, you could be asked to fill out some forms, which means to add information to complete an official form or document.

    如果你確實有保險,你可能會被要求填寫一些表格,也就是添加資訊來完成一份正式的表格或文件。

  • We have to fill these out, describe illness or injury.

    我們必須填寫這些,描述疾病或傷害。

  • I dislocated my shoulder.

    我的肩膀脫臼了

  • All right.

    好吧,我知道了

  • And how did the accident occur?

    那事故是怎麼發生的呢?

  • You already know that.

    你已經知道了。

  • Let's now take a look at some words that describe how you feel when we're not in good health.

    現在我們來看看一些形容我們身體不好時的感受的詞語。

  • We say we're sick or ill.

    我們說我們有病或生病。

  • They both more or less mean the same.

    它們的意思都差不多。

  • But sick is a bit more informal.

    但生病是比較不正規的。

  • We can allocate these words with B, become feel, look full and get Let's look at some examples.

    我們可以用B來分配這些詞,變得有感覺,看起來很飽滿,得到讓我們看一些例子。

  • I'm sick and you're a doctor.

    我生病了,而你是個醫生。

  • You have a duty to help me, Patricia.

    你有責任幫助我,帕特麗夏。

  • It's been a real pleasure having you here at Sacred Heart, and I certainly hope the next time you fall ill, you'll remember us.

    很高興你能來聖心醫院 我希望下次你生病的時候,能記得我們。

  • A very common way to say you're sick is through the expression under the weather.

    很常見的一種說法是通過天氣下的表達方式來表示自己生病了。

  • I understand that Mr White is feeling a little under the weather this morning, so you folks are going to have to be making do with me today.

    我知道懷特先生今天早上有點不舒服 所以你們今天要和我一起做。

  • A similar expression is out of sorts, which means slightly unwell it.

    類似的表達方式是出格的,這意味著稍微不舒服它。

  • What's the matter?

    怎麼了?

  • Nothing.

    什麼都沒有。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • I'm just I'm out of sorts.

    我只是... ...我不習慣。

  • If you find English, expression is difficult to understand.

    如果你覺得英語,表達很難理解。

  • Then check out this lesson that Andrea made to watch it.

    那就來看看Andrea做的這節課,看看吧。

  • Next, simply click up here or down in the description.

    接下來,只需在描述中向上或向下點擊即可。

  • Below the flu is a common infectious illness that causes a headache or a fever?

    感冒下面是一種常見的傳染病,會引起頭痛或發燒?

  • A rise in your body's temperature.

    體溫的上升。

  • Now, let's try a little quiz.

    現在,讓我們來試試小測驗。

  • Which one of the sentences below means he got sick with the flu?

    下面哪句話的意思是他感冒生病了?

  • A.

    A.

  • He spread the flu.

    他傳播流感。

  • B, he came down with the flu.

    B,他得了感冒。

  • See, he got a flu vaccine.

    看,他打了流感疫苗。

  • Mhm.

  • Yeah, that's right.

    是的,這是正確的。

  • If you catch the flu, you could say you came down with it.

    如果你得了流感,你可以說你得了流感。

  • This is a very useful expression to talk about getting a certain illness.

    這是個很有用的說法,說的是得了某種疾病。

  • Thank you all for coming in.

    謝謝大家的到來。

  • I have terrible slash.

    我有可怕的斜線。

  • Wonderful news.

    精彩的消息。

  • Harmonium.

    口琴。

  • Angela has come down with mononucleosis.

    安吉拉得了單核細胞增多症。

  • Know she'd be okay.

    知道她會沒事的。

  • Who knows a reason to pay the doctor a visit?

    誰知道給醫生看病的理由?

  • Meaning to have an appointment with the doctor is if you're suffering from some type of a quick like a stomachache, a backache, a headache, etcetera, every bone and every must move my body Eggs.

    意思是要和醫生預約,如果你患有某種類型的快,比如胃痛、背痛、頭痛等等,每一根骨頭和每一個必須移動我的身體埃格斯。

  • You've been feeling dizzy lately.

    你最近一直覺得頭暈。

  • Like the room is spinning.

    就像房間在旋轉。

  • Maybe a little any muscle aches, fatigue, fever, headaches.

    也許有點任何肌肉痠痛,疲勞,發燒,頭痛。

  • Well, now that you mention it, yes, Let's see these examples with different ways to describe the severity of the pain experienced.

    好吧,既然你提到了,是的,讓我們看看這些例子,用不同的方式來描述所經歷的痛苦的嚴重性。

  • Oh, I hate to be a bother, but my my legs really, really hurt was I stabbed in the leg, checked your legs.

    哦,我不想麻煩你,但我的我的腿真的,真的很痛,是我刺傷了你的腿,檢查你的腿。

  • We didn't find anything.

    我們什麼也沒找到

  • Yes.

    是的,我知道

  • Was it painful?

    痛苦嗎?

  • The gene therapy you couldn't possibly imagine?

    你無法想象的基因療法?

  • Oh, good.

    哦,好。

  • I'm glad to hear that.

    我很高興聽到這個消息。

  • Mhm.

  • Wow.

    哇哦

  • Oh, now, don't panic.

    哦,現在,不要驚慌。

  • Are you in pain?

    你痛苦嗎?

  • Oh, I was then a sharp pain.

    哦,我當時就是一陣劇痛。

  • This may have been the most exhausting day of my life.

    這可能是我一生中最累的一天。

  • My back is killing me.

    我的背痛得要命

  • No offense.

    無意冒犯。

  • If the doctor recommends that you stay overnight for further examination, it means that you'll have to sleep at the hospital, where you'll be observed by the doctor and nurses in order to make sure it's nothing serious.

    如果醫生建議你留宿進一步檢查,就意味著你要在醫院睡覺,醫生和護士會觀察你,以確保沒什麼大礙。

  • Well, we'll have to keep you overnight for observation, but your prognosis is very good.

    好吧,我們必須讓你過夜觀察, 但你的預後非常好。

  • Great.

    厲害

  • This is similar to being hospitalized only.

    這類似於只能住院。

  • We tend to use this verb when an accident happens, and it's often more urgent.

    當發生意外時,我們往往會用這個動詞,而且往往比較緊急。

  • Maybe she injected herself with the Her behavior suggests Munchausen's.

    也許她給自己注射了 "孟喬森氏症",她的行為說明她有 "孟喬森症"。

  • She said four hospitalizations in the last four months.

    她說,在過去的四個月裡,有四次住院。

  • Well, being hospitalized a lot certainly points to nothing being wrong with you.

    好吧,經常住院當然說明你沒有什麼問題。

  • In either case, when you get better, you get discharged from the hospital.

    無論哪種情況,等你病好了,你就可以出院了。

  • In other words, they allow you to leave.

    換句話說,他們允許你離開。

  • Reflex is back to normal hearts looking good too.

    反射恢復正常心也看好了。

  • I'll send in the nurse.

    我叫護士來

  • Get your transferred out of ICU.

    讓你轉出重症監護室。

  • You'll be discharged in the morning.

    你明天早上就可以出院了。

  • Thank God.

    謝天謝地

  • I just wanna get home.

    我只是想回家。

  • Ah, yeah.

    啊,是的。

  • I hope you found this lesson both informative and fun.

    希望你覺得這節課既豐富又有趣。

  • We saw just a small fragment of all there is to learn.

    我們看到的只是所有需要學習的一小部分。

  • When it comes to hospital English.

    說到醫院英語。

  • You're now better prepared to talk to a doctor about your experiences.

    你現在已經做好了更好的準備,可以向醫生講述你的經歷。

  • If you find yourself in an English speaking country, I recommend you continue feeding your curiosity by watching some of the shows were used as examples in this lesson, like house scrubs and Grey's anatomy.

    如果你發現自己在一個英語國家,我建議你繼續餵你的好奇心,看一些節目被用來作為本課的例子,如房子擦洗和格雷的解剖學。

  • Don't forget using your body can really help you get your message across.

    不要忘了用你的身體可以真正幫助你傳達你的資訊。

  • In fact, I made a great lesson on how you can use body language to help you communicate your message to watch it.

    其實,我做了一個很好的課程,就是如何利用肢體語言來幫助你傳達資訊,請看。

  • Next, simply click up here or down in the description below.

    接下來,只需在下面的描述中點擊這裡或向下。

  • And don't forget to subscribe to this channel and hit the button below.

    別忘了訂閱這個頻道,點擊下面的按鈕。

  • So you don't miss any of our great lessons.

    所以你不會錯過我們的任何一堂精彩課程。

  • See you next time.

    下次見。

  • What's up, everyone?

    怎麼了,各位?

  • Today's lesson is all about shopping, and it's going to be really useful for when you visit the shopping mall or generally when you're shopping or buying something, So in this lesson you will learn lots of expressions.

    今天的課程是關於購物的,當你逛商場或一般購物或買東西時,它將非常有用,所以在這一課中,你將學習很多表達方式。

  • With the word shopping, you'll learn useful questions for when you go shopping, as well as words to describe low and high prices.

    通過 "購物 "這個詞,你可以學習到購物時的有用問題,以及描述低價和高價的詞語。

So let's imagine for a second that you're in a lovely English speaking country.

所以,讓我們想象一下,你在一個可愛的英語國家。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋