Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The one thing that makes the biggest difference for my students speaking English is also the

    對我的學生來說,英語口語最大的不同之處還在於

  • hardest thing to teach and to learn, and that makes it kind of frustrating.

    最難教和最難學的東西,這讓人有點沮喪。

  • But today, we're talking about placement, we're taking it apart, we're going there.

    但今天,我們說的是安置,我們要把它拆開,我們要去那裡。

  • Today, I'm working with a student and you're going to see the tips and tricks that I give

    今天,我和一個學生一起工作,你要看到我給的技巧和訣竅。

  • her to lower her placement.

    她降低她的位置。

  • Now, I've been teaching pronunciation for years, and in the past month, I've learned

    現在,我教了多年的發音,在過去的一個月裡,我學到了

  • something that's totally new even to me, and that's another tip to help lower placement.

    的東西,是完全新的,甚至對我來說,這是另一個提示,以幫助降低放置。

  • The other night, I was filming a video and it reminded me of a live class that I taught

    前幾天晚上,我拍了一個視頻,它讓我想起了我教過的一個直播課。

  • a couple months ago, and I went bam in my mind, I realized it.

    幾個月前,我心裡咣噹一聲,我意識到了。

  • No, I wasn't filming it, I was editing it, and as I was right here focusing on the reduction

    不,我沒有拍攝它,我正在編輯它, 而當我在這裡專注於減少。

  • of the word was, I realized reductions help lower placement.

    的詞是,我意識到裁員有助於降低安置。

  • So we're going to see an excerpt from a live class where I started to get it.

    所以我們要看一個直播課的節選,我開始懂了。

  • I'm teaching a woman named Karen, she's Dutch, she has very good English, but we're working

    我在教一個叫凱倫的女人,她是荷蘭人,她的英語很好,但我們在工作。

  • on placement, and also on reductions.

    關於安置,也關於減少。

  • If the word placement is completely new to you, it basically means where in the body

    如果你對 "放置 "這個詞完全陌生,它的基本意思是指在身體的什麼地方。

  • the voice vibrates.

    聲音震動。

  • In American English, we have a low placement.

    在美式英語中,我們的地位很低。

  • Aahhh.

    Aahhh.

  • And other languages have a higher placement often more here, aaah, aaah, but our core

    而其他語言在這裡的地位往往更高,啊啊啊,但我們的核

  • feeling uhhh is lower and that has to do with the neck and the pitch.

    感覺uhhh是較低的,這與脖子和音高有關。

  • -Okay, so you know what vocal cords, you've heard that term?

    -好吧,你知道什麼是聲帶,你聽說過這個詞嗎?

  • -Yes, yes.

    -是的,是的。

  • - Yes, okay, so we have these two mucousy membranes.

    - 是的,好的,所以我們有這兩層粘膜。

  • The air blows up, they vibrate, and that's what makes ah, a sound.

    空氣吹起來,它們就會震動,這才會發出啊,聲音。

  • And we can't change that; that's involuntary.

    而我們無法改變,那是不自願的。

  • But what we can change is the voice box around it, and pushing it forward, pulling it back,

    但我們能改變的是周圍的語音信箱,並把它往前推,往後拉。

  • lifting it up, lifting it down, and then that affects the shape of the inside of our neck.

    上提,下提,然後就會影響到我們脖子裡面的形狀。

  • And other languages, each language has its own specific neck shape, how we hold our muscles

    而其他語言,每一種語言都有自己特定的頸部形狀,我們如何保持我們的肌肉。

  • to produce the core sound.

    以產生核心聲音。

  • And in American English, I think that most students need to focus on opening and lowering,

    而在美式英語中,我認為大部分學生需要注重開闊和降低。

  • and that changes the shape of the neck in a way that brings the formants down which

    這改變了頸部的形狀,從而使頸部的能量下降

  • makes everything sound placed lower.

    使得一切聲音都放得比較低。

  • If you're watching this and you're thinking, I want to learn more about that, the anatomy

    如果你在看這個,你在想,我想了解更多關於,解剖學的知識

  • of the voice, what can affect placement, check out my video, the number one accent trick.

    的聲音,什麼會影響到位置,請看我的視頻,頭號口音技巧。

  • We go so deep on anatomy and placement and something called formants which can affect

    我們在解剖學和位置上做了很深入的研究,還有一種叫做 "formants "的東西,它可以影響到我們的生活

  • the sound.

    的聲音。

  • Our vocal cords and our voice box, if it starts to lift up, or

    我們的聲帶和我們的聲帶盒,如果它開始抬起來,或

  • push forward, or pull back, which it might when we're tense, or when we're feeling nervous,

    向前推,或向後拉,當我們緊張時,或當我們感到緊張時,它可能會這樣做。

  • that that is going to negatively impact the overall sound.

    那是會對整體聲音產生負面影響的。

  • And, for some people, it makes it sound really nasal and high, and for other people it's

    而且,對於一些人來說,它使它聽起來真的 鼻腔和高,而對於其他人來說,它是。

  • more subtle, like for you it makes it sound more proper in a way that's a little old fashioned.

    更加微妙,就像對你來說,這讓它聽起來更合適的方式,這是一個有點老式的。

  • Again, not negative, but just sort of different than the way an American would probably present.

    同樣,也不是消極的,只是和美國人可能會呈現的方式有點不同。

  • An American would speak with a lower pitch, and they would have those

    美國人說話的音調會低一些,他們會有那些。

  • lower vibrations.

    較低的振動。

  • Okay, to sound more natural speaking English, you want lower placement.

    好吧,為了讓英語口語聽起來更自然,你要降低位置。

  • How do we get that?

    我們如何獲得?

  • Tip one is actually lower your pitch.

    技巧一是其實降低你的音調。

  • Hi, my name is Karen, hi, hi, and then try lowering It, hi, hi, hi, hi, hi, my name is

    嗨,我的名字是凱倫,嗨,嗨,然後嘗試降低它,嗨,嗨,嗨,嗨,嗨,我的名字是。

  • Karen, and just See, with lowering the pitch, What that feels like.

    凱倫,看看降低音調後是什麼感覺?

  • Probably the lower you go, hi, my name is Karen, hi.

    可能你走的越低,嗨,我叫凱倫,嗨。

  • Obviously you're not going to speak there, but you should go there and practice to see

    顯然,你不會在那裡說話,但你應該去那裡練習,看看。

  • and sense what is changing in your throat.

    並感知你喉嚨裡的變化。

  • And what you'll find, the lower you go, is that you have to really feel like your throat

    你會發現,你越往下走,你就越要感覺到你的喉嚨

  • is getting wide, and that's sort of the feeling that you want even when you're not speaking

    越來越寬,這就是你想要的那種感覺,即使你不說話的時候

  • that low.

    那麼低。

  • so you can pretend, you can play with speaking really low, to sort of discover what that

    所以,你可以假裝,你可以玩 與說話真的很低, 排序發現什麼是

  • does to your throat, and then try to keep that open feeling as you bring your pitch

    喉嚨,然後嘗試保持這種開放的感覺,因為你把你的音調。

  • up to something that's a little bit more natural.

    到的東西,這是一個有點更自然。

  • One question I get asked a lot is when I practice my throat starts to hurt, is that okay?

    有一個問題我經常被問到,就是我練功的時候喉嚨開始疼,可以嗎?

  • Someone is saying, "Does it hurt when you lower your pitch?"

    有人說:"你降低音調的時候會不會很疼?"

  • It doesn't, and it shouldn't, but if it hurts when

    它不,它不應該,但如果它的傷害,當

  • you lower it really low, that's okay, you're only going to do it for a second just to feel

    你把它降得很低,沒關係,你只需要做一秒鐘,只是為了感覺到

  • what that is.

    那是什麼?

  • But definitely, as you play Karen, do sense strain, because strain, I think, is a sign

    但是當你扮演凱倫的時候 肯定會感覺到緊張 因為我覺得緊張是一個標誌

  • of a lifting of the voice box, and we want the opposite.

    的解除語音信箱,而我們要的是相反的。

  • We want a lowering, opening, so if you ever find, ah, my

    我們想要一個降低,開口,所以,如果你曾經發現,啊,我的。

  • Throat is getting really sore, or my neck, or my tongue, you know, your tongue, the base

    喉嚨變得非常疼痛,或我的脖子,或我的舌頭,你知道,你的舌頭,底部。

  • of your tongue, is attached here to your neck.

    你的舌頭,在這裡連接到你的脖子。

  • And if you're ever feeling fatigued, that's a sign that, okay, stop, take a break, shake

    如果你感到疲憊,那就是一個信號,好吧,停下來,休息一下,搖搖。

  • it out.

    它了。

  • So if you're having neck pain, take a break, try to think open and low, and relax a little

    所以,如果你的頸部疼痛,可以休息一下,試著想開點、低點,稍微放鬆一下。

  • bit.

    位。

  • Now, let's start working with Karen on reductions.

    現在,讓我們開始與凱倫合作,減少。

  • And I run a business that Helps people sell more.

    我經營著一家幫助人們銷售更多的企業。

  • - Okay, so, and I run a business, beautiful, but a little bit of that formality, and.

    - 好吧,所以,和我做生意,漂亮,但有點那個形式,和。

  • Let's try, well, let's try to reduce that.

    讓我們嘗試,好吧,讓我們嘗試減少。

  • And I run a business, and I run, and I run, so i'm going to have you Bring in that reduction,

    我是做生意的,我也是做生意的,我也是做生意的 所以我要讓你把那筆錢拿過來。

  • and I run, and i'm going to have you bring down the pitch, and I run a business.

    我經營,我將有你帶下來的球場, 我經營的生意。

  • And I run a business.

    我還經營著一家公司。

  • Right, let's just see what happens if you bring it lower.

    好吧,我們就看看如果你把它降低會發生什麼。

  • And I run a business.

    我還經營著一家公司。

  • And I run a business.

    我還經營著一家公司。

  • Right, you know, so the one you just did before that sounded pretty good, but the placement

    對了,你知道,所以你剛才做的那個之前,聽起來還不錯,但位置。

  • still felt high and then when you brought it down more, it didn't seem like too much,

    還是覺得很高,然後當你把它更多的時候,它似乎並沒有太多。

  • and then the feeling was that sort of American chest feeling.

    然後感覺就是那種美國人的胸懷。

  • And I run a business.

    我還經營著一家公司。

  • And I run a business, and I run a business.

    我經營著一家企業,我也經營著一家企業。

  • So we're doing a reduction, we're bringing in a reduction that she wasn't doing and we're

    是以,我們正在做的減少,我們帶來的減少,她沒有這樣做,我們是。

  • also playing with lowering the pitch.

    也玩起了降低音調。

  • Right, and I love that, and I run a business.

    對,我喜歡這樣,我也是做生意的。

  • Take it down way lower than you know it should be.

    把它降到比你知道的更低的方式。

  • And, actually, this is something that will be fun for you to do.

    而實際上,這對你來說是一件很有趣的事情。

  • Take one phrase like this, and then record yourself doing all sorts of different things

    以這樣的一句話,然後記錄自己做的各種不同的事情。

  • with it.

    與它。

  • And, when you're going back and listening, and be like, "ah, I love that one", and then

    當你回過頭來聽的時候,會覺得 "啊,我喜歡這首歌",然後...

  • play it, imitate it, play it, imitate it, play it, imitate it.

    玩吧,模仿吧,玩吧,模仿吧,玩吧,模仿吧。

  • And then these are just things that can help unlock that feeling, and the thing about the

    然後這些只是可以幫助解開這種感覺的東西,而關於

  • feeling is, once we find that, that affects everything that you say ever, you know, so like working on

    感覺是,一旦我們發現,這將影響一切 你說過,你知道,所以像工作上的

  • placement can really just transform everything about how you speak and for other people out

    安置可以真的只是改變一切關於你如何說話,併為其他人了。

  • there who have more varied issues, finding a better placement can often help sounds in

    有誰有更多的不同的問題,找到一個更好的位置,往往可以幫助的聲音,在這裡。

  • a way that working on just the sound doesn't even make sense, but working on the core concept

    僅僅在聲音上下功夫是沒有意義的,但在核心概念上下功夫則是有意義的

  • of the placement transforms the sound in a way that, just working on the sound, you never

    擺放的位置改變了聲音的方式,只是工作的聲音,你從來沒有。

  • could've gotten there.

    可能已經到了那裡。

  • And so I always find that really interesting, and I really ask my students do that.

    所以我一直覺得這很有趣,我真的要求我的學生這樣做。

  • So you lower your pitch, your fundamental frequency, to find a lower placement.

    所以你要降低你的音調,你的基本頻率,找一個比較低的位置。

  • You also relax and open up your neck and throat and if you want more on that, watch my one

    你還可以放鬆和打開你的脖子和喉嚨,如果你想了解更多,請看我的一個。

  • accent trick video.

    口音技巧視頻。

  • Then also bringing in reductions is something that can help with placement.

    那麼也帶來了減量,是可以幫助安置的。

  • I found for my students thinking about lowering placement and letting go of tension in the

    我發現對於學生來說,思考降低位置,放開緊張的情緒,在

  • neck can be pretty confusing and hard to actually do.

    頸部可以是相當混亂的,很難真正做到。

  • But reductions, these are something concrete that you can do instead of saying aaand, say

    但是,還原,這些都是具體的東西,你可以做,而不是說aaand,說

  • and.

    和:

  • Instead of saying thaaat, say that.

    與其說Thaaat,不如說那。

  • Now, if you don't know that much about reductions, I have a full playlist that goes over what

    現在,如果你不知道那麼多關於減少,我有一個完整的播放列表,介紹了什麼是

  • the reductions are in American English.

    刪減的是美式英語。

  • If you're looking to train more, check out my academy, I have hundreds of audio files

    如果你想得到更多的訓練,可以去我的學院看看,我有幾百個音頻文件。

  • to go with each concept that you learn so you're not just learning it with your head

    來配合你所學的每一個概念,這樣你就不會只用腦子去學了。

  • but you're training it into your body.

    但你在訓練它進入你的身體。

  • And of course, my academy is also where I have live classes once a month like when I

    當然,我的學院也是我每個月都有一次直播課,比如當我

  • taught Karen.

    教凱倫。

  • In this next clip, I'm going to work with Karen on the reduction of the word that.

    在接下來的這個片段中,我將和凱倫一起研究that這個詞的還原。

  • It becomes that, with a schwa instead of the AA vowel and a stop T depending on the sound

    變成了這樣,用分音符代替AA元音,並根據音的不同,用T休止符來代替

  • that comes next.

    那接下來。

  • I'm gonna say that helps people, And then you repeat it back That helps people.

    我想說這能幫助人們,然後你再重複一遍 "能幫助人們"。

  • - That helps people

    - 這有助於人們

  • - That helps people

    - 這有助於人們

  • - That helps people

    - 這有助於人們

  • - Okay, so one thing, Let's do the reduction.

    - 好了,有一件事,我們來做還原。

  • It's not that, but it's TH, that helps people.

    不是這樣,而是TH,能幫助人們。

  • - Yeah, okay, that helps people.

    - 是的,好的,這能幫助人們。

  • - Right, that helps people.

    - 對,這對人有幫助。

  • - That helps people.

    - 這有助於人們。

  • - Yeah, loved that.

    - 是啊,很喜歡。

  • So, also for everyone else that's listening and noticing, so she had and, I made her do

    所以,也是為了讓大家都能聽到和注意到,所以她有和,我讓她做了。

  • that reduction.

    這種減少。

  • We had that, I made her do that reduction.

    我們有,我讓她做了那個減法。

  • You guys have probably noticed so many of the reductions involved, changing something

    你們可能已經注意到了這麼多涉及到的減少,改變一些東西

  • to the schwa.

    到分音符。

  • And the schwa has a lower feeling, and so by also taking these words that aren't reduced,

    而分音符有降低的感覺,所以通過也把這些沒有降低的字。

  • like to, and reducing them to ta, and this kind of thing, we're changing these things

    喜歡,並把它們還原成ta,這種東西,我們在改變這些東西。

  • to a sound that naturally feels lower too, which will help with the overall placement

    的聲音,自然也會讓人覺得低沉,這將有助於整體的放置

  • feeling lower.

    感覺更低。

  • And it's not something I had really noticed when you were talking, although it makes sense

    你說話的時候我還真沒注意到這一點,雖然這很有道理。

  • now when I was sensing formality.

    現在當我感覺到形式。

  • A lack of reductions also creates a sense of formality, in sort of an old fashioned

    缺少還原也會造成一種形式感,在某種程度上是一種老式的

  • way.

    辦法。

  • So that's something, Karen, that you could also do when you record yourself and you're

    所以,這一點,凱倫,你也可以做 當你記錄自己,你是誰?

  • listening to yourself, is be listening for, am I doing reductions?

    傾聽自己的聲音,是在傾聽,我是否在做減法?

  • 'Cause your rhythm is fine, right?

    因為你的節奏很好,對吧?

  • And you were saying that, that, that, but I actually wanted th, th, th, so that's another

    你說,那,那,但我其實想th,th,th,所以這是另一個。

  • thing I would say.

    我想說的事情。

  • I gotta say I was really excited to find this new trick that reductions affect placement.

    不得不說,我發現這個新招數真的很興奮,減量影響放置。

  • I'm always looking for new tips to give students especially with something that's as hard to

    我一直在尋找新的技巧給學生,特別是對一些很難的東西,如

  • teach and understand as placement.

    教和理解為安置。

  • Here's another student that I worked with in that same live class, and placement came

    這是我在同一個直播課上合作的另一個學生,安置來了。

  • up again.

    又起來了。

  • And here, we're talking about it as it relates to a particular vowel, the UH as in butter

    而在這裡,我們討論的是它與一個特殊元音的關係,黃油中的UH。

  • vowel, and you can only get the right quality for that vowel if you do have a low placement.

    元音,只有當你的位置確實很低時,你才能獲得該元音的正確品質。

  • You know there's one sound I Wrote only down only one word But I heard it a couple Times

    你知道有一種聲音,我只寫下了一個字,但我聽過幾次。

  • that I wanted to tweak With you and this sound Relates to placement so fully.

    我想和你一起調整這個聲音,這個聲音與位置有關,所以完全。

  • And it's the uh as in butter sound.

    而且是黃油的聲音。

  • And it was in this word...

    就在這個詞裡...

  • - Bummed.

    - 無賴

  • - Yeah, let me hear you say it longer like holding out the vowel, bu-mm-ed.

    - 是啊,讓我聽你說長一點,就像把元音拿出來,bu-mm-ed。

  • - Bu-mm-ed.

    - Bu -mm -ed。

  • - Okay yeah, I actually I like that a lot.

    - 好吧,是的,我其實我很喜歡這樣。

  • When you were talking it was a little bit higher, bum bum.

    你說話的時候是高了一點,笨笨的。

  • - I remember it.

    - 我記得。

  • - Yeah, bummed I'm so bummed.

    - 是啊,無賴的我太無賴了。

  • That's difference in placement.

    這就是放置的不同。

  • The thing that makes that sound different is placement bummed is a very low placement

    讓人聽起來不一樣的是,安置無賴是一個很低的安置。

  • things have to really open.

    事情要真正打開。

  • And if you have a good uh vowel, like it seems like you do

    如果你有一個很好的uh元音, 像它看起來像你做的。

  • When you're imitating and thinking about it.

    當你在模仿和思考的時候。

  • That's a really good core place to go, when you're thinking about your placement u-uh

    這是一個非常好的核心地方,當你考慮到你的安置u -uh

  • bummed.

    悶悶不樂。

  • I'm really bummed.

    我真的很無賴。

  • And then as you do it and you build a sentence on it, you try to maintain

    然後,當你這樣做,你建立一個句子在它,你試圖保持

  • That connection that feeling.

    那種聯繫,那種感覺。

  • Let me hear you say, u-uh.

    讓我聽到你說,u -uh。

  • - U-uh - Right.

    - 對

  • - U-uuh, do it again.

    - U -uuh,再來一次。

  • - U-uuh.

    - U -uuh.

  • - Yeah, I like it at the end the quality changes a little bit.

    - 是的,我喜歡它在最後的品質變化一點點。

  • Let me see if I can imitate it.

    讓我看看能不能模仿一下。

  • Uu-uuh, I don't think I really did.

    我不認為我真的做了。

  • Uh, uh, uh, so it seemed felt to me like at the end

    呃,呃,呃,所以它似乎感覺到我喜歡在年底

  • It was a little bit more like uh, instead of u-uh.

    是有點像呃,而不是u -uh。

  • Uh, uh do you hear a difference?

    呃,呃... ...你聽到有什麼不同嗎?

  • - Yeah, I hear it.

    - 是的,我聽到了。

  • - The one is like, it's like

    - 那個人就像,它就像

  • There's this really deep lagoon or something.

    有一個很深的瀉湖什麼的。

  • U-uh, and the other one it's much more shallow.

    呃呃,而另一個它就更淺顯了。

  • And the one that we want is the deep lagoon.

    而我們要的是深海湖。

  • We want the feeling that there's a lot of space down here, not that it's shallow or

    我們要的是一種感覺,就是這裡有很多空間,而不是說這裡很淺,也不是說這裡有很多空間。

  • gets cut off, Uhh, uhh, butter.

    被切斷, 呃,呃,黃油。

  • Bummed.

    無賴

  • There's this really deep lagoon or something.

    有一個很深的瀉湖什麼的。

  • Uhhh. And the other one, it's much more shallow.

    呃...而另一個,則要淺得多。

  • Uhh bummed.

    呃,無賴。

  • -Bummed.

    -掃興。

  • Right. Bummer.

    好吧,我知道了Bummer。

  • Bummer.

    無賴

  • Okay buhh.

    好吧buhh。

  • -Buh -Buh

    -呸,呸,呸

  • - Right, that was a lot more buh, buh-uh,

    - 對,那是更多的不,不不。

  • - Bu-mm-er.

    - Bu -mm -er。

  • - Right, that was right.

    - 對,是這樣的。

  • That was a lot better.

    那就好多了。

  • Did everyone hear that, the difference between buh.

    大家有沒有聽到,布赫之間的區別。

  • Which is just really shallow.

    這實在是太膚淺了。

  • It's really narrow, buh-uh.

    它真的很窄,不不。

  • Like we're opening up everything underneath it.

    就像我們打開了它下面的一切。

  • And that's one of the things in this placement video that's coming out in May.

    而這也是5月份即將推出的這個投放視頻中的一個內容。

  • I worked with some students and I imitated them.

    我和一些學生合作,我模仿他們。

  • And basically every time I imitated them, what I felt was, a compression of where the

    而且基本上每次我模仿他們的時候,我感覺到的是,對哪裡的壓縮。

  • sound lived.

    音住。

  • It was here instead of here, or even really more like that.

    是這裡而不是這裡,甚至真的更像。

  • So yeah, I think that's something to think about

    所以,是的,我想這是值得考慮的事情。

  • And you know, that's a feeling that we can still have variation

    你知道,這就是一種感覺,我們仍然可以有變數

  • Of pitch with that.

    的球場與。

  • So, we might use a low pitch to find that feeling

    所以,我們可以用低音調來尋找這種感覺。

  • Or you might use that vowel to find that feeling.

    或者你可以用這個元音來尋找這種感覺。

  • But then once you found, that you can do a lot with it

    但是一旦你發現你可以用它做很多事情。

  • And still maintain that feeling.

    而且還能保持這種感覺。

  • You can even shout!

    你甚至可以大叫!

  • You can even be angry!

    你甚至可以生氣!

  • And it still feels that connection.

    而且還能感覺到那種聯繫。

  • I'm not angry at you.

    我沒有生你的氣。

  • My friend who's living upstairs is probably like,

    我那住在樓上的朋友可能就像。

  • What is going on in her class right now?

    她的班級裡現在是什麼情況?

  • But that's what I would say and that sort of goes to

    但這是我想說的,這也是我想說的。

  • That other question is, finding your thing.

    這另一個問題是,找到自己的東西。

  • I think for you finding that uh could be what helps.

    我想對你來說,發現呃可能是什麼幫助。

  • So it could be a vowel or for other people

    所以可能是元音,也可能是其他人的元音

  • It could be a particular word that has that vowel or whatever or it could be playing with

    它可能是一個特定的單詞,有該元音或任何東西,或者它可能是玩的

  • pitch, uh-uuh.

    瀝青,呃呃。

  • Until you find something and then,

    直到你發現什麼,然後。

  • As you're practicing with a soundboard go back to

    當你在用音板練習時,請回到

  • That between each sentence even.

    那每句話之間甚至。

  • You're like, hey what are you doing today, uh-uuh.

    你就像,嘿,你今天在做什麼,呃呃。

  • Hey, what are you doing today, or whatever.

    嘿,你今天在做什麼,還是什麼。

  • Find your core, that's awesome.

    找到自己的核心,那就厲害了。

  • I also had thought when you were speaking.

    你說話的時候我也有想過。

  • I had also thought, placement it feels very cheeky, rather than chesty.

    我也曾想過,安置它感覺很厚臉皮,而不是胸有成竹。

  • So now, I'm going to ask her to speak her own native language, so I can compare the

    所以現在,我要請她說她自己的母語,這樣我就可以比較一下

  • placement of that to American English.

    的放置,對美式英語。

  • Listen to how different it is when I imitate her placement, and I switch back and forth

    聽聽我模仿她的擺放位置,來回切換的時候,有多大的不同?

  • between that and the American placement.

    之間,與美國的安置。

  • And that's probably what your native language is like.

    而你的母語可能就是這樣的。

  • Can I hear you just speak for a few seconds seconds, tell me where you were born or whatever

    我可以聽你說幾句嗎? 告訴我你在哪裡出生或什麼的?

  • in your native language.

    用你的母語。

  • - Yeah, it's so different.

    - 是的,它是如此的不同。

  • It's so focused and small Here, ta ta ta ta ta ta ta ta.

    它是如此的專注和小這裡,嗒嗒嗒嗒嗒嗒。

  • It has to me that kind of quality, ta-a.

    對我來說,它有那種品質,ta-a。

  • And we have da da da da da da Da da da da da da da da da da.

    我們有噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠。

  • And that's an example guys, my pitch was the same, my vowel was the same like my articulators

    這就是一個例子,我的音調是一樣的,我的元音是一樣的,就像我的發音器一樣。

  • were doing the same thing.

    在做同樣的事情。

  • But it was the shape that changed to make those two different sounds.

    但就是因為形狀的改變,才會發出這兩種不同的聲音。

  • As you're practicing, if you feel like you find a placement that's lower and sounds more

    在你練習的時候,如果你覺得自己找到了一個比較低的位置,聽起來更像

  • natural and American, what should you do with that?

    自然和美國人,你該怎麼處理?

  • You should come up with words to describe your experience and your feeling.

    你應該想出一些詞語來描述你的經歷和感受。

  • When you go bu-mm-ed.

    當你去bu -mm -ed。

  • Bu-uh, what would you say is happening

    不不,你說發生了什麼事?

  • In like your neck, throat, chest area?

    在像你的脖子,喉嚨,胸部區域?

  • - I feel it's relaxing.

    - 我覺得很輕鬆。

  • - So-- - I feel it relaxing.

    - 我覺得很放鬆

  • - Oh I like that, I feel it relaxing.

    - 哦,我喜歡這樣,我覺得很輕鬆。

  • Let me ask you then, speak your own native language again and tell me what you feel happening.

    那我問你,你再講講你自己的母語,告訴我你的感受發生了什麼。

  • - I feel like there's something that's constraining.

    - 我覺得有什麼東西在制約著我。

  • Like everything is not relaxed.

    如同一切都不放鬆。

  • I feel like I my muscles contract in here.

    我覺得我的肌肉在這裡收縮。

  • - Mm hmm.

    - 嗯哼。

  • - And not as much as--

    - 而不是像...

  • - It's so interesting to me that's what you have to do to get the right sound of your

    - 我覺得很有趣,這就是你必須要做的事情,以獲得正確的聲音,你的。

  • native language.

    母語。

  • And, for English we have none of that for American English.

    而且,對於英語來說,我們美式英語沒有這些。

  • And so I think that can be really useful for everyone too.

    所以我覺得這對大家也是非常有用的。

  • Once you find something that feels like, oh

    一旦你找到一些感覺,哦

  • This feels right, go back to your native language

    這感覺是對的,回你的母語吧。

  • And see if you can describe what's happening.

    看看你能不能描述出發生了什麼。

  • Because that's what you have to fight to not do every time you speak American English.

    因為每次說美式英語的時候,你都要爭取不這麼做。

  • And when I say fight, it sounds like tension.

    而當我說打架的時候,聽起來像是緊張。

  • But of course, the way to not do it is to let go of the tension.

    但當然,不這樣做的方法就是放下緊張的情緒。

  • I had a student once whose native language is Hindi.

    我曾經有一個學生,他的母語是印度語。

  • And I was imitating him and when I was going back and forth between imitating him and not.

    而我在模仿他,當我在模仿他和不模仿他之間來回走動的時候。

  • It's like I felt I could almost feel my voice box.

    我覺得我幾乎能感覺到我的語音信箱。

  • Like bending forward to imitate him, and then dropping back to sound like myself.

    比如彎腰向前模仿他,然後又掉下來,聽起來像自己。

  • So that's great that you can identify it.

    所以,你能識別它,這很好。

  • It sound like you identified here and also stuff that was happening here.

    聽起來你在這裡認定了,也是這裡發生的事情。

  • So that is awesome.

    所以,這是真棒。

  • That is your voice in your native language.

    這是你用母語發出的聲音。

  • Totally different of course than American English.

    當然和美式英語完全不同。

  • So I asked her to keep comparing English with her native language.

    於是,我讓她繼續把英語和母語進行比較。

  • And guess what we get to?

    猜猜看我們得到了什麼?

  • Reductions.

    減少:

  • Let's do something.

    讓我們做一些事情。

  • I want you to say a couple in your native language

    我想讓你用你的母語說兩句。

  • And then stop, think, let it all go and then say something in English.

    然後停下來,想一想,讓一切都過去,然後用英語說些什麼。

  • And try to be aware of, I'm using a totally different voice in my body now.

    並試著意識到,我現在身體裡用的是完全不同的聲音。

  • - I'd like to eat.

    - 我想吃。

  • - Pretty good, do another one.

    - 挺好的,再做一個。

  • - I have to...

    - 我必須...

  • - I liked that I liked I have, Then to the verb I have to

    - I liked that I liked I have, then to the verb I have to

  • It sort of brought it up.

    它算是把它提了出來。

  • I'm sorry, not the verb but the particle.

    對不起,不是動詞,而是粒子。

  • And you know, that is the sound that we actually probably should make a schwa.

    你知道,那是我們實際上可能應該發出的聲音。

  • I have to and if you had let it stay a schwa, I bet i

    我必須這樣做,如果你讓它保持一個schwa,我敢打賭,我。

  • have to, I bet it would have stayed lower.

    不得不,我敢打賭,它將保持較低。

  • I have to do that.

    我必須這樣做。

  • - I have to do that.

    - 我必須這樣做。

  • - Right, it's a lot different than I have to.

    - 對了,這和我要有很大的不同。

  • I have to.

    我必須這麼做

  • - I have to.

    - 我必須這麼做

  • - I have to, right.

    - 我必須這樣做,對吧。

  • - I have to, yeah that's a big difference.

    - 我必須,是的,這是個很大的區別。

  • - Big difference and when we were working with Karen, she

    - 大不相同,當我們與凱倫合作時,她...

  • was doing the ah vowel in that.

    是在做啊元音在那。

  • Which is also has a bit of a higher feeling

    這也是有一點高大上的感覺。

  • and when we drop that and we switch into schwa,

    而當我們放棄了這一點,我們切換到schwa。

  • what was the word th-a, th-a-t.

    什麼是th-a,th-a-t這個詞。

  • - Th-a, th-a - Duh, duh, duh

    - Th-a,th-a 咄,咄,咄。

  • Another great tip for you to do as you practice is to speak your native language and then

    另一個很好的建議是,在你練習的時候,你可以說你的母語,然後

  • purposely try to speak American English with that placement.

    特意嘗試用這種放置說美式英語。

  • And then also try to speak it with an American placement.

    然後也試著用美國人的安置說出來。

  • Try to really establish the difference in the feeling between those two placements.

    試著真正建立起這兩個地方的感覺差異。

  • Hopefully, you get to the point where speaking American English with the placement of your

    希望你到了說美式英語的時候,隨著你的位置,你的

  • own native language starts to feel kind of strange and funny.

    自己的母語開始覺得有點奇怪和有趣。

  • I love that switching, keep that up.

    我喜歡這種轉換,繼續保持。

  • The more you do that, the more you're gonna solidify the difference.

    你做的越多,你就越能鞏固差異。

  • And then actually a great other thing to bring in,

    然後其實是一個很好的其他的東西帶來的。

  • Is speak your native language and then bring in your English and try to do it in that

    是說你的母語,然後帶著你的英語,並嘗試著用這種方式來做。

  • native language voice.

    母語的聲音。

  • And identify that as wrong and as unchanged.

    並認定這是錯誤的,也是不變的。

  • And then do your native language again and then try to do that total American voice.

    然後再做一遍母語,再試著做那種完全的美國聲音。

  • I think that that would be a great way-- - Great.

    我認為這將是一個很好的方式...

  • - For you to uncover and play.

    - 為你揭祕和發揮。

  • - Okay.

    - 好吧,我知道了

  • - It's all about playing discovery.

    - 這就是玩發現。

  • I can't do it for you, but I can listen and give you feedback.

    我不能為你做,但我可以傾聽並給你反饋。

  • One major tip I want you to know before you go start working on reductions is that simplification

    在你開始著手減少工作之前,我想讓你知道的一個重要提示是,簡單化

  • goes hand in hand with reductions.

    與減量齊頭並進。

  • So you're going to be simplifying your mouth movements as a part of reducing words, being

    所以你要把簡化你的嘴部動作作為減少字數的一個環節,要做到

  • able to say them more quickly.

    能夠更快地說出它們。

  • Here's that playlist on youtube of all of the videos that I have on reductions, words

    這是youtube上的那個播放列表,裡面有我所有關於減法的視頻,文字。

  • that reduce, and if you do sign up for my academy, and you went ahead straight there

    如果你報名參加了我的學院,你就直接去了那裡

  • it's the Stress three course.

    這是壓力三道菜。

  • Keep your learning going now with this video and I really appreciate you being here watching

    通過這個視頻讓你的學習繼續下去,我真的很感謝你在這裡觀看。

  • this.

    這個。

  • I love teaching pronunciation and I learned so much from teaching my students.

    我喜歡教發音,從教學生中我學到了很多東西。

  • So massive thank you to my students who are in my academy who sign up for my live classes

    所以非常感謝我的學生在我的學院裡報名參加我的直播課。

  • who let me teach them and learn from them.

    誰讓我教他們,向他們學習。

  • That's it and thanks so much for using Rachel's English.

    就這樣,非常感謝大家使用瑞秋英語。

The one thing that makes the biggest difference for my students speaking English is also the

對我的學生來說,英語口語最大的不同之處還在於

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋