字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Okay lets go through this one more time. 好吧,讓我們通過這個再一次。 My name is Peter Parker. 我叫Peter Parker I've had several Spider-Man movies... 我看過幾部蜘蛛俠電影... ... and for the last 14 years I've had a few... 在過去的14年裡,我有一些... ... How It Should Have Endeds 本該如何收場 I jumped out of the way of some grenades... 我跳出了一些手榴彈的方式... ... I argued with a talking lizard... 我和一隻會說話的蜥蜴吵架... ... I decided to become an Avenger 我決定成為一個復仇者 I uh... 我... I even did this... 我甚至做了這個... I will shoot this mortal man... in the face! 我要向這個凡人開槍... 打他的臉! That one... that one got dark. 那個... ...那個變黑了。 I'm not gonna lie. 我不會說謊 But hey! At least I predicted the Marvel and Sony Deal! 但是,嘿!至少我預測到了漫威和索尼的交易! So there's that! 就這樣吧! Anyway. 總之... For years I've always had a second chance... 多年來,我總是有第二次機會... ... at how it should have... 在它應該如何有... Spider-Man, would you stop narrating please? 蜘蛛俠,請你不要再解說了好嗎? What? 什麼? Wait. Are you that same kid from forever ago? 等等,你是很久以前的那個孩子嗎?你是那個永遠以前的孩子嗎? Yes. 是的,我知道 Wow. Now I feel old. 哇,現在我覺得自己老了。 現在我覺得自己老了。 You were Narrating. 你在敘述。 It's still kind of unnecessary. 這還是有點沒必要的。 But it's not! 但它不是! Look, kid, it's kind of my thing. 你看,孩子,這是我的事。 I narrate. 我敘述。 I'm sorry. It's just what I.. 我很抱歉,這只是我...這只是我... No narrating! 沒有旁白! Okay fine. Let's just see how Spider-Verse Should've Ended. 好吧 好吧讓我們看看 "蜘蛛俠 "的結局吧 Mister Morales! 莫拉萊斯先生! You're late again. 你又遲到了。 Einstein said time was relative right? 愛因斯坦說過,時間是相對的吧? Maybe I'm not late. 也許我沒有遲到。 Maybe you guys are just early. 也許你們只是早。 Hehehe 嘻嘻 I'm sorry. 我很抱歉 It just was really quiet. 只是真的很安靜。 Wait a minute! You're not one of my students! 等一下,你不是我的學生!你不是我的學生! Who are you?! 你是誰? Uh.... Uh.... Whoa! 哇! Swing up there, push the key, and blow it up. 擺上去,按下鑰匙,然後炸掉它。 There's not much time. 時間不多。 But I don't' know how to get up there. 但我不知道怎麼上去。 Don't worry. It's taken care of. 別擔心,我會處理好的 Don't worry. 它的照顧。 Here. Take this. 給你拿著這個 Oh! 哦! All we have to do... 我們要做的就是... Is kill a couple of spiders... 是殺幾個蜘蛛... ... and then we can bring your family back. 然後我們可以把你的家人帶回來。 as many families as you want. 你想要多少家庭就有多少家庭。 Tomorrow... 明天... My collider. 我的對撞機。 Here's a bright idea... 我有個好主意... Why don't you just do the thing now... 你為什麼不現在就去做那件事... ... Instead of giving the good guys time to figure out a plan to stop you? 與其給好人時間想出阻止你的計劃? Good point. 有道理。 Not tomorrow. Let's do it now. 不是明天。 我們現在就去做。 I'll see you at the Collider. 我會看到你在對撞機。 So I got my wife and kid back! 所以我找回了我的妻子和孩子! heheheehehe 嘻嘻哈哈 Well they're not really your wife and kid. 他們不是你的妻子和孩子。 You stole them 你偷了他們 from a different dimension. 從不同的維度。 Yeah! What if the other you gets super pissed 好啊! 如果另一個你變得超級生氣 and vows revenge? 併發誓要報仇? hehehe 嘿嘿 That's not gonna happen. 這是不可能的 You! 你! I'll kill you! AAAAAGH! 我要殺了你!AAAAAGH! You know I have thermal vision right? 你知道我有熱視覺吧? I can see you. 我可以看到你。 No you cant. 不,你不能。 Uncle Aaron... 亞倫叔叔... Please! 求你了! Prowler...What are you waiting for? 逍遙子......你還在等什麼? Finish it. 完成它。 Spidey Sense! 蜘蛛人的感覺! Saved your life! 救了你的命! That's not nice! 這可不好! You alright kid? 你沒事吧,孩子? Whoa. Thanks Miles. 哇。謝謝邁爾斯。 You saved my life. 你救了我的命 You're welcome Uncle Aaron. 不客氣,亞倫叔叔 But you're still going to prison! 但你還是要進監獄! Awe Man! 敬畏的人! You took my family! 你帶走了我的家人! Now I'm gonna make sure you never see yours again! 現在我要確保你再也看不到你的了! Kingpin Smash! 王牌大亂鬥! Get up Spider-Man. 起來,蜘蛛俠 You took my family! 你帶走了我的家人! Now I'm gonna make sure you never see yours agai... 現在,我要確保你永遠不會看到你的agai... ... Dad! 爹! Miles?! 邁爾斯? I mean uh... ehem.. uh... 我的意思是... 呃... 呃... Thank you for your bravery tonight! 謝謝你今晚的勇敢! Miles! Miles! Miles! Miles! Got a minute? 有時間嗎? We forgot to do your cafe scene! 我們忘了做你的咖啡館場景! Cafe scene? 咖啡館的場景? It's like a tradition! 這就像一個傳統! Hey! Nice job, kid! 嘿,幹得好,孩子! Is that Batman and Superman? 那是蝙蝠俠和超人嗎? Yeah they just sit here all the time and pass judgement on peoples work... 是啊,他們只是坐在這裡所有的時間 並通過判斷的人的工作... ... It's kind of sad but it's all they've got... 這是一種悲哀,但這是他們所擁有的一切... ... so just go along with it. 所以就順其自然吧。 Hey fellas! Did you hear about how we saved the universe?! 嘿,夥計們! 你們聽說過我們是如何拯救宇宙的嗎? ! Yes we did! 是的,我們做到了! Congratulations! 恭喜你! I mean it's a miracle that you and your dad survived that explosion without a scratch... 我的意思是,這是一個奇蹟,你和你的父親 在爆炸中倖存下來,沒有劃傷... ... but whatever! 姑且不論 I don't think that sounds weird. 我不認為這聽起來很奇怪。 Yeah sounds normal to me! 是啊,聽起來很正常! I survive explosions all the time! 我一直在爆炸中生存! Bruce what'd you think? 布魯斯,你覺得呢? I don't know... 我不知道... Felt like you copied a lot from the Bat universe if you asked me. 如果你問我的話,我覺得你抄襲了很多蝙蝠世界的東西。 What?! Copied! 什麼? 抄襲! How? 怎麼說? Uh.. Spider-Man's batcave! 呃,蜘蛛俠的蝙蝠洞! Plenty of heroes have a secret lair! 很多英雄都有一個祕密的巢穴! Family member dies in an alley! 家人死在巷子裡! That's like standard hero motivation! 這簡直就是標準的英雄動機! Noir guy! 黑人! You can't tell me he's not a batman knock off! 你不能告訴我他不是蝙蝠俠的翻版! You're my favorite though by the way. 你是我的最愛,雖然由方式。 Thanks. 謝謝你 Pig man! 豬人! I don't know. You remind me kind of like Looney Tunes... 我不知道,你讓我想起了...你讓我想起了《瘋狂的小精靈》... You remind me kind of like Looney Tunes... so... WB. 所以...世行。 Close enough. 很接近了 And I'm not sorry! 我也不後悔! And you three. 還有你們三個 Well I can't really think of anything yet 好吧,我還真想不出什麼來 but I'll think of something. 但我會想辦法的 Why is Batman so grumpy? 蝙蝠俠為什麼這麼暴躁? Is it because he's Batman? 是因為他是蝙蝠俠嗎? Should I offer him some candy? 我應該給他一些糖果嗎? shh 噓 I think you're just trying to find reasons to be negative. 我覺得你只是想找理由消極。 No I'm not! 不,我沒有! Yes you are! 是的,你是! Okay you got me. I am. 好吧,你得到了我。我是。 I don't mean any of it. 我不是這個意思 What do you mean? 什麼意思? Are you saying? 你是說? I'm saying I think you guys are the GOAT! 我說我覺得你們是GOAT! I don't think it's cool when he says that. 他說這話的時候,我覺得不酷。 Greatest of all time! 史上最偉大的! That's high praise! 這是很高的評價! Wow! Really? 哇!真的嗎? When Miles tells Peter... 當邁爾斯告訴彼得... You gotta go home, man. 你得回家了,夥計。 And then sends him back to his universe 然後把他送回他的宇宙 I'm just like... 我只是喜歡... He really is the best of all of us! 他真的是我們所有人中最好的! Wow! Batman really liked our movie! 哇!蝙蝠俠真的很喜歡我們的電影! It's so inspiring! 它是如此的鼓舞人心! AAAAGHHH Okay let's turn it back a bit there, Batman AAAAGHHH 好吧,讓我們把它轉回來一點,蝙蝠俠。 What's up Danger! 怎麼了,丹吉爾? He's going through a lot right now. 他現在經歷了很多。 He's kind of in a transitional period. 他算是處於過渡期。 Ugh... I know those onions. Ugh...我知道這些洋蔥。 I swear you sound so familar. 我發誓,你的聲音如此熟悉。 *shrugs* *聳聳肩 So is this gonna be like a thing now? 所以,這是要去像一個東西,現在? You guys keep teaming up with other spiders in the multi-verse? 你們在多元宇宙中一直和其他蜘蛛組隊? Works for me! 對我來說很有用! I don't have any plans! 我沒有任何計劃! I mean I hope so! 我是說我希望如此! We have to see where this is going. Right? 我們得看看事情的發展方向 對吧? What? Where what's going? 怎麼了?在哪裡幹什麼? Hey. 嘿嘿 Oh! 哦! Hey. 嘿嘿 Hey great job kid! 嘿,偉大的工作,孩子! You didn't get your hand stuck in her hair this time! 這次你的手沒有卡在她的頭髮上! What? 什麼? How do you guys know about that? 你們是怎麼知道的? What do you mean how do I know that? Everybody knows 什麼叫我怎麼知道?大家都知道 Thats why I like my hands extra slippery! 這就是為什麼我喜歡我的手特別滑的原因! You're embarrassing me! We're a big family! 你讓我很尷尬!我們是一個大家庭! Our boy's all growd's up. 我們的孩子已經長大了。 Man... I wish I could hang out with all the Batmen in the Bat Universe. 天啊...我希望我能和蝙蝠宇宙裡所有的蝙蝠人一起玩耍。 Alright. Let me try and explain this to you. 好吧,讓我來給你解釋一下讓我試著給你解釋一下 This french fry is my universe. 這個炸薯條是我的宇宙。 It's awesome and perfect. It can do anything. 它的真棒,完美。它可以做任何事情。 Your fries are different. 你的薯條是不同的。 This one is vintage and retro. 這個是復古的,也是復古的。 kinda silly. 有點傻。 That's yours. 這是你的。 Your french fry is exactly what everybody wants its delicious. 你的炸薯條正是大家想要的美味。 And yours... 而你的... Your french fry has nipples. It's weird. It's gross. 你的薯條有乳頭。 這是奇怪的。 這是毛。 We don't talk about your french fry. 我們不談論你的薯條。 I have nipples on my chest... because I'm Batman. 我胸前有乳頭... 因為我是蝙蝠俠。 No! I say Because I'm Batman! 不,我說因為我是蝙蝠俠! Why do you get to say it? I am Batman! 你為什麼要這麼說? 我是蝙蝠俠! Because I'm Batman! 因為我是蝙蝠俠! I too... am also Batman, chum. 我也是... 也是蝙蝠俠,夥計。 You're all Batman but I say Because I'm Batman. 你們都是蝙蝠俠,但我說因為我是蝙蝠俠。 I also say I'm Batman because I'm Batman. 我還說我是蝙蝠俠,因為我是蝙蝠俠。 No! It's me! Because I'm Batman! 不,是我! 因為我是蝙蝠俠! I'm Batman. 我是蝙蝠俠 No! I'm Batman! 不,我是蝙蝠俠! Because I'm Batman! 因為我是蝙蝠俠! I'm batman. 我是蝙蝠俠 I'm Batman! 我是蝙蝠俠! I'm pretty sure I'm also Batman. 我很確定我也是蝙蝠俠。 I was Batman. 我是蝙蝠俠。 No I'm BATMAN! 不,我是蝙蝠俠! Stop taking it! I'm the Batman! 別吃了! 我是蝙蝠俠! Did somebody say Batman? 有人說蝙蝠俠嗎? Ugh.... Ugh.... This was a huge mistake. 這是一個巨大的錯誤。 Spider-Man! 蜘蛛俠! Spider-Man! 蜘蛛俠! Doin things that a spider can again y'all! 做蜘蛛能做的事,你們都能做! Miles Morales! Miles Morales! And his friends! 還有他的朋友! Peter, Peni, Pig, and Noir, and Spider-Gwen! 彼得、佩尼、小豬、諾伊爾,還有蜘蛛格溫! Okay. Show me one more time. 好,再給我看一次 Hey. 嘿嘿 So it's like this. 所以是這樣的。 Hey. 嘿嘿 Whasuup? 怎麼了? No it's not whussup. 不,這不是whussup。 It's just... 這只是... Hey. 嘿嘿 Hey. 嘿嘿 I'm Batman! 我是蝙蝠俠! No no! It's just... 不,不! 只是... 這只是... Hey. 嘿嘿 Heeey. 嘻嘻 You wanna know my secret identity? 你想知道我的祕密身份嗎? *sigh* *嘆息* This is gonna take a while. 這要花點時間 Hey I'm Batman! 嘿,我是蝙蝠俠!
B1 中級 中文 蝙蝠俠 蜘蛛俠 孩子 宇宙 邁爾斯 薯條 蜘蛛俠進入蜘蛛世界》應該如何收場? (How Spider-Man Into the Spider-Verse Should Have Ended) 18 0 林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字