Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Yeah, this is sleep.

    是啊,這就是睡眠。

  • Welcome to watch Mojo.

    歡迎觀看《魔域》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 Craziest celebrity homes.

    而今天我們就來細數一下我們挑選的十大最瘋狂的名人故居。

  • We come home sometimes we just want to chill and we don't want no furniture.

    我們回到家有時只想冷靜一下,不想沒有傢俱。

  • We're going to do something different.

    我們要做一些不同的事情。

  • And guys, the shower has flipping Bluetooth.

    夥計們,淋浴房有翻轉的藍牙。

  • Watch this.

    看這個。

  • I definitely feel the pressure, you know, shooting baskets on Michael's court.

    我肯定感覺到了壓力,你知道,在邁克爾的球場上投籃。

  • It's a pretty amazing feeling for this list.

    這個榜單的感覺很奇妙。

  • Will be looking at the most outlandish and extravagant houses owned by prominent celebrities will be excluding figures from the political and business worlds, as that's a whole other list.

    將在最離奇和奢侈的房子所擁有的知名人士將排除從政治和商業世界的數字,因為這是一個完整的其他列表。

  • Which of these houses would you like to live in?

    這些房子,你想住哪一套?

  • Let us know in the comments.

    請在評論中告訴我們。

  • If you like what you're hearing, be sure to check out the full song at the link below.

    如果你喜歡你所聽到的,一定要在下面的鏈接中查看完整的歌曲。

  • Mhm Number 10.

    10號

  • Nicolas Cage A B C D E f G h i J k L M N O P.

    尼古拉斯-凱奇 A B C D E f G h i J k L M N O P.

  • Q R.

    Q R.

  • S T U.

    S T U.

  • Built in the 19 forties, Nicolas Cage's former mansion in Bel Air is a haven for antique home lovers.

    尼古拉斯-凱奇位於貝爾艾爾的舊宅建於1940年代,是古董家居愛好者的天堂。

  • The house is like something you'd see in an extravagant period piece popping with period furnishings, bright colors and winding staircases.

    這棟房子就像你在一個奢侈的時期作品中看到的東西,用時期的傢俱,明亮的顏色和蜿蜒的樓梯流行。

  • It reportedly contained nine bathrooms, five fireplaces, a wine cellar, 300 framed comic book covers and even a library and a 35 seat theater.

    據報道,裡面有9個浴室、5個壁爐、一個酒窖、300個裝裱好的連環畫封面,甚至還有一個圖書館和一個35座的劇院。

  • The exterior is also quite a site, complete with a massive backyard pool and ivy covered red brick.

    外部也是相當的場地,有一個巨大的後院游泳池和常春藤覆蓋的紅磚。

  • Cage reportedly purchased the house for $6.5 million back in 1998 and sold it in 2010 for $10.5 million.

    據報道,凱奇早在1998年就以650萬美元的價格購買了這套房子,並在2010年以1050萬美元的價格出售。

  • Number nine Taylor Swift in 2015 Pop legend Taylor Swift purchased a Beverly Hills house for $25 million that was once owned by Samuel Goldwyn.

    2015年第九名泰勒-斯威夫特流行傳奇泰勒-斯威夫特以2500萬美元購買了比佛利山莊的一棟房子,這棟房子曾經是塞繆爾-戈德溫的。

  • You know the G and M G M.

    你知道G和M G M。

  • Located behind the Beverly Hills Hotel, the estate commands almost two acres of land upon which sits a six bedroom, five bathroom mansion.

    位於比佛利山莊酒店後面,莊園擁有近兩英畝的土地,上面坐落著一座六間臥室、五間浴室的豪宅。

  • The mansion is Georgian revival and measures at nearly 11,000 square feet.

    這座豪宅是喬治亞復興風格,面積近11000平方英尺。

  • It contains seven bedrooms, 10 bathrooms, a sweeping foyer staircase, a tennis court and a screening room.

    它包含7間臥室,10間浴室,一個掃蕩的門廳樓梯,一個網球場和一個放映室。

  • The house is also particularly old fashioned, complete with antique desks, the original hardwood floors, a wood burning fireplace and a triple set of French doors.

    房子也特別老氣,配有古董書桌、原始硬木地板、燃木壁爐和三組法式門。

  • It's certainly a place where she can party with all the famous friends she made on tour.

    在這裡,她當然可以和她在巡演中結識的所有知名朋友一起聚會。

  • She could party like she's 22.

    她可以像22歲一樣參加派對。

  • Swift still owns the home, and after completing some significant renovations, it was made into a national historic landmark.

    斯威夫特仍然擁有這所房子,在完成了一些重大的改造後,它被打造成了國家歷史地標。

  • In 2017, number eight Naomi Campbell.

    2017年,八號人物Naomi Campbell。

  • From 2000 and 8 to 2000 and 13, Naomi Campbell dated Russian businessman and billionaire Vladislav Dornin.

    從2000年、8年到2000年、13年,娜奧米-坎貝爾與俄羅斯商人、億萬富翁弗拉迪斯拉夫-多寧交往。

  • In 2011, Dornin purchased a particularly unique house for Campbell's 41st birthday.

    2011年,多寧為坎貝爾的41歲生日購買了一套特別獨特的房子。

  • Located on Cleopatra Island in Turkey's Gulf of Aqaba, the houses dome shaped and looks like the Egyptian eye of Horace from the air.

    位於土耳其亞喀巴灣的克利奧帕特拉島上,房屋呈穹頂狀,從空中看就像埃及的賀拉斯之眼。

  • The home is completely self sustainable, complete with a geothermal system and photovoltaic panels.

    這座住宅完全是自我可持續發展的,配有地熱系統和光伏板。

  • The real name of Cleopatra Island is Swedish island, and it said that Mark Anthony and Cleopatra used to swim on its exceptional beaches, and the Anthony personally had the sand shipped from Egypt.

    埃及豔后島的真名是瑞典島,據說馬克安東尼和埃及豔后曾在其特殊的海灘上游泳,安東尼親自從埃及運來的沙子。

  • Regardless of that story's veracity, there's no denying the exceptional originality of the eye of Horace House number seven Elton John.

    不管這個故事的真實性如何,都不能否認霍勒斯之家七號艾爾頓-約翰的眼睛的特殊獨創性。

  • This iconic English singer can't do anything without making it extravagant, and that goes for his living arrangements to looking over Elton's outfit.

    這位英國標誌性的歌手做任何事情都不能不奢侈,從他的生活安排到看遍埃爾頓的衣服都是如此。

  • And just there's every interview has another amazing moment.

    而就在那裡的每一次採訪都有另一個驚人的時刻。

  • Located in Beverly Hills.

    位於比佛利山莊。

  • John's house was reportedly built in the 19 sixties and is a true art lovers dream.

    據報道,約翰的房子建於1960年代,是真正的藝術愛好者的夢想。

  • The decor includes a pink lacquer cocktail table, neon word signs, custom tables and chairs, and tons of unique vintage art.

    裝飾包括粉色漆面的雞尾酒桌、霓虹燈字牌、定製桌椅和大量獨特的復古藝術品。

  • The house measures in at 5000 square feet and features unique mid century architecture, which John's husband, David Furnish, proudly says Quote is quintessential L.

    房子面積達5000平方英尺,擁有獨特的中世紀建築風格,John的丈夫David Furnish自豪地說,Quote是典型的L。

  • A.

    A.

  • It's just one of the couples many, many houses, as they also own property in places like Atlanta, France and Italy.

    這只是這對夫婦很多很多房子中的一個,因為他們在亞特蘭大、法國和意大利等地也擁有房產。

  • Number six LeBron James.

    六號勒布朗-詹姆斯。

  • Throughout much of the 20 ten's LeBron James alternated between Miami and Cleveland came to the Cavaliers pushing Temple, watching it on Miami with two hands.

    在20年10年代的大部分時間裡,勒布朗-詹姆斯在邁阿密和克利夫蘭之間交替來到騎士隊推坦普爾,在邁阿密用兩隻手看著它。

  • Beginning in 2018, James began playing for the Los Angeles Lakers, and with a new team came a new house.

    從2018年開始,詹姆斯開始為洛杉磯湖人隊打球,有了新的球隊就有了新的房子。

  • In 2020 James purchased a new Beverly Hills mansion for a whopping $37 million.

    2020年,詹姆斯以高達3700萬美元的價格購買了比佛利山莊的新豪宅。

  • The estate spans over two acres and is built in a Mediterranean style.

    莊園佔地兩英畝,以地中海風格建造。

  • Former residents include Howard Hughes and Katharine Hepburn.

    以前的居民包括霍華德-休斯和凱瑟琳-赫本。

  • You seem quite contemptuous of me all of a sudden.

    你好像突然間很鄙視我。

  • It contains a screening room with a wood burning fireplace, a carpeted library, an indoor outdoor living room, a tennis court and a palm tree lined motor court leading up to the house, not to mention the magnificent view of downtown Los Angeles.

    它包含一個帶木質壁爐的放映室、一個鋪著地毯的圖書館、一個室內室外客廳、一個網球場和一個棕櫚樹林立的汽車場,通往房子,更不用說洛杉磯市中心的壯麗景色了。

  • This is what four NBA Championships buys you.

    這就是四屆NBA總冠軍給你帶來的好處。

  • Number five.

    第五個。

  • Lenny Kravitz.

    Lenny Kravitz.

  • Welcome to my Fazenda.

    歡迎來到我的Fazenda。

  • Come on, this musician and four time Grammy winner told Architectural Digest quote.

    來,這位音樂家和四次格萊美獎得主告訴《建築文摘》報價。

  • I'm done with the hustle and bustle.

    我已經受夠了喧囂的生活。

  • I'm going to be a farmer, So he purchased a farm compound in Brazil.

    我要當農民,於是他在巴西買了一個農家大院。

  • The plantation dates back to the 18th century, where it used to produce coffee.

    種植園的歷史可以追溯到18世紀,那裡曾經生產咖啡。

  • Located near Rio, the plantation covers 1000 acres and consists of numerous separate farm houses, buildings and amenities.

    位於里約附近,種植園佔地1000英畝,由許多獨立的農舍、建築和設施組成。

  • I think everybody thought I was crazy, but I think this trip has kind of cemented has proven that this was the right thing to do.

    我想每個人都認為我瘋了, 但我認為這次旅行已經種鞏固 已證明這是正確的事情做。

  • These include a gym, a soccer field, a recording studio and an area specifically dedicated to barbecuing.

    其中包括一個健身房、一個足球場、一個錄音棚和一個專門用於燒烤的區域。

  • The property also contains acres upon acres of natural beauty, providing Kravitz with an expansive and serene place to unwind.

    該物業還包含數英畝的自然美景,為Kravitz提供了一個廣闊而寧靜的放鬆場所。

  • When I came here, I mean, I didn't know anything, but that's the beauty in life.

    當我來到這裡,我的意思是,我什麼都不知道,但這是生活中的美麗。

  • Sometimes you go for something that you didn't expect number four, Beyonce and Jay Z, It's really no surprise that Beyonce and Jay Z owned one of the most luxurious homes in the entire world.

    有時候你會去做一些你沒想到的事情第四,碧昂絲和Jay Z,碧昂絲和Jay Z擁有全世界最豪華的房子之一,這真的不奇怪。

  • Back in August of 2017, the couple purchased a Bel Air mansion for an unbelievable $90 million.

    早在2017年8月,這對夫婦就以不可思議的9000萬美元購買了貝萊爾豪宅。

  • In fact, this home purchase was reportedly the largest single transaction in Los Angeles throughout 2017.

    事實上,據報道,這次購房是洛杉磯整個2017年最大的一筆交易。

  • Luckily for them, that $90 million is on full display.

    幸運的是,這9000萬美金已經完全展現在他們面前。

  • The home comes equipped with a full basketball court, a 15 car garage, a full spa for outdoor pools, including an infinity pool, a movie theater and even staff quarters.

    這套房子配備了一個完整的籃球場,一個15個車位的車庫,一個完整的室外游泳池的溫泉,包括一個無邊際游泳池,一個電影院,甚至還有員工宿舍。

  • It's more of a complex than a house, but that's what one would expect from a near $1 million price tag.

    與其說是房子,不如說是一個綜合體,但這也是人們對接近100萬的價格的期待。

  • Number three Kim Kardashian and Kanye West.

    三號金-卡戴珊和坎耶-韋斯特。

  • The entire Kardashian Jenner family lives lavishly, including Kylie Jenner, who has lived in numerous extravagant mansions throughout Los Angeles.

    卡戴珊-詹納全家人的生活都很奢侈,包括凱莉-詹納在內,她在洛杉磯各地都住過許多豪華的豪宅。

  • But, of course, it's the house that Kim and Kanye lived in that draws the most attention.

    不過,當然,最引人關注的還是金和坎耶住的房子。

  • The couple purchased a mansion back in 2014 for $20 million and it contains all the fixings a rich and famous couple could ever hope for.

    這對夫婦早在2014年就以2000萬美元的價格購買了一棟豪宅,裡面包含了一對富豪和名人夫婦所希望的所有固定設施。

  • Pretty cool, right club.

    很酷,正確的俱樂部。

  • These include five walk in fridges, two kitchens, a TV that emerges from the floor and massive walk in closets.

    這些包括五個步入式冰箱,兩個廚房,一個從地板上出現的電視和巨大的步入式壁櫥。

  • The home is also notable for being weirdly minimalist, complete with a near empty foyer, empty church like hallways, plain tables, pale hardwood floors and an all white color scheme.

    這套房子還以怪異的簡約風格著稱,完整的門廳近乎空曠,空蕩蕩的教堂一樣的走廊,樸素的桌子,淺色的硬木地板和全白的配色。

  • You can practically hear the echoes.

    你幾乎可以聽到回聲。

  • Maybe I could just move in here at a modest rent.

    也許我可以搬到這裡來,租金不高。

  • Is that possible?

    這可能嗎?

  • Yeah, you can just run out our bathtub, actually.

    是啊,你可以直接跑出我們的浴缸,其實。

  • Number two Lady Gaga.

    二號Lady Gaga。

  • Back in 2014, Lady Gaga purchased a beachside mansion in Malibu for a reported $22.5 million.

    早在2014年,Lady Gaga就以2250萬美元的價格購買了位於馬里布的一處海濱豪宅。

  • Spanning six acres and just over 10,000 square feet, the old and rustic house comes equipped with a wine cellar, a movie theater, horse, stables and even a bowling alley from the 19 sixties.

    佔地6英畝,面積僅1萬多平方英尺,古樸的房子配有酒窖、電影院、馬匹、馬廄,甚至還有1960年代的保齡球館。

  • Perhaps most gorgeous are the views, as the house is bordered by the Pacific Ocean and the gorgeous Santa Monica Mountains that run through Malibu.

    也許最絢麗的是風景,因為這棟房子瀕臨太平洋和貫穿馬里布的華麗的聖莫尼卡山脈。

  • It's certainly not the outrageous house we were expecting from Lady Gaga, but it's a gorgeous piece of land and architecture.

    這當然不是我們所期待的Lady Gaga的離譜的房子,但它是一塊華麗的土地和建築。

  • Nevertheless, before we unveil our number one pick, here are some honorable mentions.

    然而,在我們揭曉我們的頭號人選之前,這裡有一些值得一提的榮譽。

  • Jennifer Lopez and Alex Rodriguez recently bought a mansion in Miami for $40 million.

    詹妮弗-洛佩茲和亞歷克斯-羅德里格斯最近在邁阿密買了一棟豪宅,價格為4000萬美元。

  • 10 bedrooms, 12 bathrooms, an elevator library, wine room.

    10間臥室,12間浴室,電梯圖書館,酒房。

  • Will you get the idea?

    你能明白嗎?

  • It's a nice fixer upper right?

    這是一個很好的固定上層吧?

  • Mel Gibson, 6500 square foot medieval mansion in the greenery of Malibu.

    梅爾-吉布森,6500平方英尺的中世紀豪宅,在馬里布的綠地上。

  • Every inch of the 16,000 square foot residence has a Middle Ages field from the great room with stained glass windows to the library's oak paneling that dates back to the 16 hundreds.

    從帶彩色玻璃窗的大房間到圖書館的橡木鑲板,16000平方英尺的住宅每一寸都有中世紀的領域,其歷史可追溯到16百年。

  • Even the game room feels medieval.

    就連遊戲室也有中世紀的感覺。

  • Julia Roberts sold Hawaiian Beach front home for $16 million.

    朱莉婭-羅伯茨以1600萬美元的價格出售了夏威夷海灘前的房屋。

  • Mhm!

    嗯!

  • Mhm.

  • Yeah!

    是啊!

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one Michael Jackson needed to say this Unbelievable.

    頭號人物邁克爾-傑克遜需要說這句話,令人難以置信。

  • Where are we?

    我們在哪裡?

  • We're at the Worth.

    我們在沃斯。

  • Looking over Neverland.

    俯瞰夢幻島

  • This is what he considered as the ultimate joy, the ultimate happiness, the ultimate wonderment, the ultimate piece.

    這就是他認為的極樂、極樂、極樂、極樂、極樂作品。

  • The iconic pop artist owned what is perhaps the most famous celebrity property in the world.

    這位標誌性的流行藝術家擁有的也許是世界上最著名的名人財產。

  • Located in Santa Barbara County near the Los Padres National Forest, Neverland Ranch was bought by Jackson in 1988.

    夢幻島牧場位於聖巴巴拉縣,靠近洛斯帕德雷斯國家森林,1988年被傑克遜收購。

  • It's like a fairy land.

    這裡就像一個仙境。

  • It's all fairy lights and there's beautiful lakes that are all lit up and the house is all lit up.

    都是仙女燈,還有美麗的湖泊,都是燈火通明,房子也是燈火通明。

  • It was just amazing.

    這真是太神奇了。

  • Spanning an area of 2700 acres, the property contained three railroads, a petting zoo and Jackson's own private amusement park, complete with a Ferris wheel, a roller coaster, bumper cars, arcade games and a carousel.

    佔地2700英畝,包括三條鐵路、一個寵物動物園和傑克遜自己的私人遊樂園,配有摩天輪、雲霄飛車、碰碰車、街機遊戲和旋轉木馬。

  • Following Jackson's death, the area was renamed Sycamore Valley Ranch and was put up for sale for $100 million.

    傑克遜去世後,該地區被改名為梧桐谷牧場,並以1億美元的價格出售。

  • However, there was a significant lack of interest, and the property was eventually purchased in 2020 by one of Jackson's family friends for $22 million.

    然而,人們的興趣明顯不足,最終該房產在2020年被傑克遜的一位親友以2200萬美元的價格購買。

  • Billionaire businessman and owner of the Pittsburgh Penguins Ron Burkle bought the property, which sits in Los Olivos.

    億萬富翁商人、匹茲堡企鵝隊的老闆羅恩-伯克爾買下了這處位於洛斯奧利沃斯的房產。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Let us know in the comments.

    請在評論中告訴我們。

  • And hey, if you're a fan of the song playing right now, be sure to check out the music video for it right here.

    嘿嘿,如果你是現在正在播放的歌曲的粉絲,一定要在這裡查看它的音樂視頻。

  • Mhm.

Yeah, this is sleep.

是啊,這就是睡眠。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 WatchMojo 房子 豪宅 價格 位於 美元

十大最瘋狂的名人住宅 (Top 10 Craziest Celebrity Homes)

  • 10 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 22 日
影片單字