Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • and the government has warned the European Union that any attempt to block the export of coronavirus vaccines to the UK would be counterproductive.

    和政府已經警告歐盟,任何阻止向英國出口冠狀病毒疫苗的企圖都會適得其反。

  • The defense secretary, Ben Wallace, told the BBC.

    國防部長本-華萊士告訴BBC。

  • There's a risk of reputational damage to the EU if it stops vaccines manufactured on the continent from leaving.

    如果歐盟阻止大陸生產的疫苗離開,就會有名譽受損的風險。

  • Frustration is widespread in some EU countries that they're not receiving the doses they need.

    在一些歐盟國家,人們普遍感到沮喪,因為他們沒有得到他們需要的劑量。

  • Here's our political correspondent Ben Right.

    這是我們的政治記者本右。

  • The rumbling row over vaccine supply has caused tension between the EU and UK here.

    疫苗供應問題上的轟轟烈烈的爭吵,引起了歐盟和英國這裡的緊張。

  • More than half of adults have had their first dose and infection rates are falling.

    半數以上的成年人已經服用了第一劑,感染率正在下降。

  • But in Europe, rising cases and slower vaccine take up has seen restrictions reimposed in some countries.

    但在歐洲,由於病例上升和疫苗接種速度較慢,一些國家重新實施了限制措施。

  • Last week, the European Commission warned it could block vaccine exports to countries including the UK unless supplies to Europe are increased and today there was no retreat from that threat.

    上週,歐盟委員會警告說,除非增加對歐洲的供應,否則可能會阻止向包括英國在內的國家出口疫苗,而今天,這一威脅沒有退路。

  • The leaders will meet this week and they will make an assessment of the current situation about the rollout of vaccines and perhaps make decisions.

    領導人將在本週舉行會議,他們將對目前推廣疫苗的情況進行評估,也許會做出決定。

  • But as the president of the commission said herself, everything is on the table.

    但正如委員會主席自己所說的,一切都擺在桌面上。

  • But there is no decision.

    但沒有決定。

  • Despite the cross channel strain, one cabinet minister said the two sides had to work together.

    儘管跨管道緊張,但一位內閣部長表示,雙方必須合作。

  • If you're a country around the world and you see this type of language being deployed by the commission, it will be counterproductive and what we know about our manufacturer of our vaccine it is a collaborative approach, you know.

    如果你是世界上的一個國家,你看到委員會部署的這種類型的語言,它會適得其反,我們對我們的疫苗製造商的瞭解是一種合作方式,你知道。

  • The Astros trip was developed in Oxford, parts of the supply chain in Europe.

    阿斯圖斯之行是在牛津開發的,歐洲供應鏈的部分。

  • Some of the supply chains in India and I think, you know, trying to sort of balkanize or build walls around this would only damage both EU citizens in the United Kingdom.

    在印度的一些供應鏈,我認為,你知道,試圖某種巴爾幹化或建立牆周圍這隻會損害歐盟公民在英國。

  • The government does expect a big drop in vaccine supply next month, but insists all adults will be offered a first jab by the end of July.

    政府確實預計下個月疫苗供應量將大幅下降,但堅持認為所有成年人都將在7月底前提供第一針疫苗。

  • The speed of the UK's vaccine rollout has hardened calls from some Tory MPs for lockdown restrictions in England to be lifted sooner.

    英國疫苗推廣的速度,讓一些保守黨議員硬性要求儘快取消英國的封鎖限制。

  • They will be vocal this week when MPs get a vote on renewing the government's emergency powers for another six months.

    本週,當國會議員就政府的緊急權力再延長6個月進行投票時,他們將發表意見。

  • The coronavirus act was passed at the start of the pandemic, covering everything from police detention powers to the furlough scheme.

    冠狀病毒法是在疫情開始時通過的,涵蓋了從警察拘留權到休假計劃的所有內容。

  • The thing is, with so many vulnerable people now vaccinated and record progress being made.

    問題是,現在有這麼多的弱勢群體接種了疫苗,並且取得了創紀錄的進展。

  • People will be right to ask why the government is still seeking to hang on to these powers.

    人們會問,為什麼政府還想保留這些權力?

  • Although a minority of Tory MPs might rebel on Thursday, the vote on extending the law is expected to pass with Labour signalling its support to what the vote is this week is about the roadmap easing the roadmap is about statutory sick.

    雖然少數保守黨議員可能會在週四反叛,但延長法律的投票預計將通過,工黨表示支持本週的投票是關於什麼的路線圖放寬路線圖是關於法定病。

  • Pay is about the ban on evictions, all measures that we've pushed for.

    付是關於禁遷,所有的措施我們都在推動。

  • We certainly won't be standing in the way of the government in getting this legislation passed.

    我們當然不會站在政府的立場上讓這項立法獲得通過。

  • The government says it doesn't want restrictions in place any longer than needed, but it also wants this lockdown to be the last.

    政府表示,不希望限制的時間超過需要的時間,但它也希望這次封鎖是最後一次。

and the government has warned the European Union that any attempt to block the export of coronavirus vaccines to the UK would be counterproductive.

和政府已經警告歐盟,任何阻止向英國出口冠狀病毒疫苗的企圖都會適得其反。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋