Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Sunday is the International Day for the Elimination of Racial Discrimination.

    週日是消除種族歧視國際日。

  • One institution aiming to improve its relations with racial minorities is the Catholic Church in Germany.

    德國的天主教會是一個旨在改善與少數族裔關係的機構。

  • But sometimes even church officials say they face discrimination.

    但有時連教會官員也說他們面臨歧視。

  • D w.

    D w.

  • Spoke to a German pastor of Sri Lankan ancestry.

    與一位祖籍斯里蘭卡的德國牧師交談。

  • He told us what the church must do to overcome racist attitudes.

    他告訴我們教會必須做什麼來克服種族主義態度。

  • Yeah, something I experience again and again when I'm out and about in different church communities is that the first question is always where do you come from?

    是的,當我在不同的教會團體中時,我一次又一次地經歷到的事情是,第一個問題總是你從哪裡來?

  • And I always say, I'm from Noise Germany.

    我總是說,我來自德國噪音。

  • And then there is silence.

    然後就是沉默。

  • Greg Amitriptyline Aton is a Catholic pastor in the Archdiocese of Cologne.

    Greg Amitriptyline Aton是科隆大主教區的天主教牧師。

  • Apparently, many people in Germany still find it a little strange when they encounter a minister who is not white till Chinatown, is repeatedly asked about his origins or is insulted with racist slurs.

    顯然,在德國,很多人遇到一個直到唐人街都不是白人的牧師,被反覆問及他的出身,或者被人用種族主義的汙言穢語侮辱,還是覺得有些奇怪。

  • That's far from Catholic attack.

    這遠不是天主教的攻擊。

  • It was at the Catholic Convention, and lipstick I was representing the archdiocese.

    那是在天主教大會上,口紅我是代表大主教區的。

  • I can still remember standing at the booth when two women approached the booth.

    我還記得站在攤位上,有兩個女人走過來。

  • I went towards them in a friendly manner and bid them welcome, and then one woman said, which do gooder let you into the country without any emotion whatsoever.

    我友好地走向他們,向他們表示歡迎,然後一個女人說,哪個做的好的讓你進國,沒有任何感情。

  • Tillane Aton is mostly concerned by two things in the Catholic Church in Germany.

    蒂蘭-阿頓主要關注的是德國天主教會的兩件事。

  • It's too white and too Eurocentric.

    太白了,太歐洲中心化了。

  • It starts with the fact that many teachers of German theology don't even take into account all the other theological points of view in the world.

    這要從許多德國神學教師根本沒有考慮到世界上其他所有的神學觀點說起。

  • It's only fashionable or to be taken seriously from a scientific angle when it comes from the German speaking world.

    來自德語世界的人,只有從科學的角度出發,才是時髦或認真的。

  • And that's where the difficulties begin.

    而這正是困難的開始。

  • When you think you're the only one who is capable of interpreting the world, the lag is develops, died.

    當你認為只有你自己才有能力詮釋這個世界的時候,滯後是發展,死了。

  • He is an acoustic.

    他是一個相聲。

  • The 38 year old is responsible for new trainees in his diocese.

    38歲的他負責教區的新學員。

  • He advises and supervises theology students, all those looking to serve in the church, for whom he provides rooms in his apartment.

    他為神學生提供建議和監督,所有希望在教會中服侍的人,他都在自己的公寓中為他們提供房間。

  • Mhm Till Yonatan even spoke to Pope Francis about his vision of a more cosmopolitan church that allows more space for global perspectives and less racism.

    Mhm Till Yonatan甚至向教皇弗朗西斯談到了他的願景,即建立一個更加國際化的教會,為全球視角提供更多空間,減少種族主義。

  • He encouraged me to consolidate and develop this idea further, to bring more scope into my teaching and not be bound by the small European world appropriation, touch and world sublime Riga meeting.

    他鼓勵我進一步鞏固和發展這一理念,把更多的範圍帶入到教學中去,不要被歐洲小世界的挪用、觸摸和世界崇高的里加會議所束縛。

Sunday is the International Day for the Elimination of Racial Discrimination.

週日是消除種族歧視國際日。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 教會 德國 種族 牧師 神學 主義

德國天主教會為打擊種族主義而努力|DW新聞 (German Catholic Church struggles to fight racism | DW News)

  • 7 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 21 日
影片單字