Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hello, everybody.

    大家好

  • This is Elliot from E.

    這是艾略特從E。

  • T.

    T.

  • J.

    J.

  • English.

    英文。

  • And today we're talking about some expressions, but not the usual expressions we talk about on this channel.

    而今天我們要講的是一些表達方式,但不是我們平時在這個頻道講的表達方式。

  • These are going to be a little bit more formal.

    這些都會比較正式。

  • So my previous videos about expressions have been really, really popular, especially one of the early videos I made about common British English expressions.

    所以我之前關於表達方式的視頻真的非常非常受歡迎,尤其是我早期做的一個關於英式英語常見表達方式的視頻。

  • However, most of these were informal.

    然而,這些活動大多是非正式的。

  • So today we're going to be focusing on some more formal expressions because loads of you have been requesting it.

    所以,今天我們將重點關注一些更正式的表達方式,因為你們中有很多人一直在要求。

  • So today's the day, so we're gonna go straight into it.

    所以,今天是個好日子,所以我們要直接進入。

  • And, of course, I am a pronunciation teacher.

    當然,我也是一名發音老師。

  • So when we are going to be talking about the pronunciation of some of these things as well, I think first impressions are the most important, which is why we're going to start with introductions.

    所以當我們要講的也是一些發音的時候,我覺得第一印象是最重要的,這也是為什麼我們要從介紹開始。

  • So how do you introduce yourself formally many, many different ways?

    那麼如何正式介紹自己的方式很多很多呢?

  • I always recommend a handshake, whether you are male or female.

    我總是建議大家握手,不管你是男是女。

  • Handshakes are widely accepted here in the UK, and it's how we introduce ourselves.

    握手在英國被廣泛接受,這也是我們自我介紹的方式。

  • People have their own different ways of greeting people.

    人們有自己不同的打招呼方式。

  • Maybe that they first met.

    也許,他們第一次見面。

  • Maybe it's for a business meeting or something uh, some people might just say hello or others might say good morning or good afternoon.

    也許是商務會議什麼的,有些人可能只是打個招呼,有些人可能會說早上好或者下午好。

  • It's really up to you.

    這真的取決於你。

  • So let's just talk about the intonation with these words.

    所以我們就用這幾個字來談談語氣。

  • Hello?

    喂?

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Hello?

    喂?

  • Now what we're doing there is We are We have two syllables in the word.

    現在我們要做的是,我們是... ...我們這個詞有兩個音節。

  • Hello?

    喂?

  • Hello.

    你好啊

  • Right.

    好吧,我知道了

  • What we want to do is to show that we're a friendly person by doing this mixture of a rising falling tone.

    我們要做的是通過這種升調降調的混合,來顯示我們是一個友好的人。

  • Hello.

    你好啊

  • And what that does is it just adds a friendliness to our voice.

    而這樣做的目的,只是給我們的聲音增加了一種親切感。

  • A little bit of emotion shows that were a friendly, approachable person.

    一點點的情感表明,是一個友善、平易近人的人。

  • So practice taking that tone up.

    所以要練習把這個音調提高。

  • Down, up, down.

    下,上,下。

  • Hello.

    你好啊

  • It really, really helps.

    這真的,真的很有幫助。

  • In England.

    在英國

  • We really rely on Internation to show what kind of a person we are Really the same thing with Good morning.

    我們真的是靠著Internation來展示我們是一個什麼樣的人 真的是一樣的早安。

  • Good morning.

    早晨好

  • Good morning.

    早晨好

  • We're just rising, rising, rising and then falling to show.

    我們只是上升,上升,上升,然後下降來顯示。

  • We finished.

    我們完成了。

  • Good morning myself.

    早晨,我自己。

  • I would say hello, Elliot.

    我會說你好,艾略特。

  • Nice to meet you.

    很高興見到你。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Hello, Elliot.

    你好,艾略特

  • Nice to meet you.

    很高興見到你。

  • And all we do is show the hand for a shake.

    而我們所做的只是舉手之勞的握手。

  • When we introduce our name to show this is my name.

    當我們介紹自己的名字時,要顯示這是我的名字。

  • I'm a friendly person.

    我是一個友好的人。

  • Nice to meet you going down.

    很高興見到你下去。

  • Nice to meet you.

    很高興見到你。

  • Or if you want to create the t sound.

    或者如果你想創造t的聲音。

  • Nice to meet you.

    很高興見到你。

  • Meet you or nice to meet you.

    遇見你還是很高興遇見你。

  • So there are three different ways.

    所以有三種不同的方式。

  • Meet you, meet you or meet you three different ways.

    遇見你、遇見你或遇見你三種不同的方式。

  • They are all British.

    他們都是英國人。

  • And then I would usually follow up with a nice friendly.

    然後,我通常會跟進一個很好的友好。

  • So how's your day been so far?

    你今天過得怎麼樣?

  • So how's your day been so far?

    你今天過得怎麼樣?

  • Now, if you've watched my videos about Internation, I have explained before that an open question we will usually use a falling tone.

    現在,如果你看過我關於Internation的視頻,我之前已經解釋過,一個開放性的問題,我們通常會使用落音。

  • So how's your day been so far?

    你今天過得怎麼樣?

  • Going down in another one of my expressions videos.

    在我的另一個表情視頻中下去了。

  • I talked about how we'd say all right to say hello to people informally right now This we would use a rising tone because it's a yes, no question.

    我說到我們現在非正式地跟人打招呼,我們會用上升的語氣,因為這是一個是,不是的問題。

  • Yes, I'm all right.

    是的,我很好。

  • No, I'm not all right.

    不,我不是很好。

  • And that's how it works.

    而這就是它的工作原理。

  • And now that we've spoken about greeting people, what about if we need to apologize to these people?

    既然說到了打招呼的問題,那如果我們需要向這些人道歉呢?

  • It's really difficult to sound friendly and formal at the same time when we're actually apologizing, right?

    當我們真正在道歉的時候,要同時聽起來友好和正式,真的很難,對吧?

  • You could just say sorry.

    你可以直接說對不起。

  • Sorry, but I always find that the word sorry doesn't have enough.

    對不起,但我總覺得對不起這個詞不夠用。

  • Mm.

    嗯。

  • That's the only way to explain it.

    這是唯一的解釋方式。

  • So you need to kind of show how sorry you are.

    所以你要表現出你有多抱歉。

  • If you've done something really bad, you've made a mistake.

    如果你做了很糟糕的事情,你就犯了錯誤。

  • Maybe it's your first day at work.

    也許這是你第一天上班。

  • You need to show how sorry you are.

    你要表現出你有多抱歉。

  • And if you need to be formal, let me tell you, I apologize for any inconvenience caused.

    如果你需要拘謹的話,讓我告訴你,給你帶來的不便,我很抱歉。

  • I apologize.

    我向你道歉

  • Apologize.

    道歉。

  • Starting with a nice, uh, sound that I apologize for.

    從一個好聽的聲音開始,呃,我為這個聲音道歉。

  • Any inconvenience caused.

    造成的任何不便。

  • Meaning?

    什麼意思?

  • I'm sorry for any problem I may have caused.

    對於我可能造成的任何問題,我很抱歉。

  • You could even say I'm awfully sorry.

    你甚至可以說我非常抱歉。

  • Now again, there are different ways of pronouncing the word awfully.

    現在又有不同的發音方式,awfully這個詞。

  • Some people will not pronounce the Schwab sound like I did just then.

    有的人不會像我剛才那樣把施瓦布的音讀出來。

  • And it would be awfully awfully.

    而且這將是非常可怕的。

  • Or you could say awfully.

    或者你可以說是可怕的。

  • I'm awfully sorry.

    我非常抱歉

  • Entirely up to you.

    完全取決於你。

  • Most people would say Awfully, awfully.

    大多數人都會說,非常非常。

  • I'm awfully sorry.

    我非常抱歉

  • Now, Internation, with this we want to stress the word that makes it bigger.

    現在,Internation,有了這個,我們要強調這個詞,讓它變得更大。

  • And that's awfully right.

    這是非常正確的。

  • So we need to give more power to that word to show how really sorry we are.

    所以,我們需要給這個詞更多的力量,以表示我們真的很抱歉。

  • I'm awfully sorry.

    我非常抱歉

  • And of course, falling tone at the end to show that we finished.

    當然,最後的落音也是為了表示我們完成了。

  • So let's just practice all flee Awfully and very important word.

    所以,我們就把所有的逃亡都練得很厲害,很重要的一個詞。

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • Saw round shape with the mouth.

    鋸圓形狀與口。

  • Sorry, because an American would say sorry.

    對不起,因為美國人會說對不起。

  • We want the law to make us sound nice and British.

    我們希望法律能讓我們聽起來很好,很英國。

  • Now you can just say I'm really sorry or I'm so sorry.

    現在你可以直接說我真的很抱歉或者我很抱歉。

  • Just remember to add more pressure into that.

    只要記得多加點壓力進去就可以了。

  • Really?

    真的嗎?

  • Or so just to show that you really are.

    或者這樣只是為了表明自己真的是。

  • I'm really sorry.

    我真的很抱歉。

  • I'm so sorry.

    我很抱歉

  • Sometimes you might even just say my mistake.

    有時候,你甚至可以直接說我的錯誤。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • So there's many different ways of doing it.

    所以有很多不同的方法。

  • I would always say, if you're saying the word Sorry.

    我總是會說,如果你說的是對不起這個詞。

  • Add a few more words in the beginning to quantify how sorry you are about something.

    開頭多加幾個字,量化你對某件事情的歉意。

  • How about if we need to request someone to do something for us?

    如果我們需要請求別人為我們做一些事情呢?

  • Maybe you've just got a really good managerial job in an office.

    也許你只是在辦公室裡找到了一份非常好的管理工作。

  • And now you need to boss people around to tell them what to do.

    而現在你需要指揮別人,告訴他們該怎麼做。

  • Right?

    對吧?

  • Well, let's try and find some ways to say it politely.

    好吧,讓我們試著找一些方法來禮貌地說。

  • I'm going to tell you about three really important words.

    我要告訴你三個非常重要的詞。

  • These are used so much in England, especially, Could you just I need someone to do some paperwork for me.

    這些在英國用得很多,尤其是,你能不能... ...我需要有人幫我做一些文書工作。

  • Could you just fill out this paperwork for me, please?

    你能不能幫我把這份文件填好?

  • Could you just could just you becomes a weak form?

    你能不能只是能不能只是你成為一個弱者的形式?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Could you just fill out this paperwork for me, please?

    你能不能幫我把這份文件填好?

  • And it's just making it sound really polite.

    而這只是讓它聽起來真的很有禮貌。

  • We don't want to sound rude, so we're just asking them if they could possibly just do this for us.

    我們不想聽起來很粗魯,所以我們只是問他們是否可能只是為我們做這個。

  • So remember those words?

    那麼還記得這些話嗎?

  • Could you just and also for me?

    你能不能也為我?

  • So could you just do this for me?

    所以,你能不能為我做這個?

  • For for me?

    給我的?

  • Please don't forget the police.

    請不要忘記警察。

  • The reason we say for me is to say, this is a request from me to you formal.

    我們之所以說為我,就是想說,這是我對你正式的請求。

  • Okay, We're being friendly now.

    好了,我們現在是友好的。

  • If we were being informal, we'd probably just say, Can you do this for me, please?

    如果我們是非正式的,我們可能只是說,你能為我做這個,好嗎?

  • We can also say, Would you mind?

    我們也可以說,你介意嗎?

  • Would you mind filling out some paperwork for me again?

    你能不能再幫我填一些文件?

  • Finished with for me?

    為我做完了?

  • And please, could you possibly when we're asking someone to do something, especially when we're using the word could we're going to start quite high with our tone.

    請你可能當我們要求別人做某事的時候,特別是當我們使用 "可能 "這個詞的時候,我們的語氣要開始相當高。

  • Could you just now my favorite one?

    你能不能現在我最喜歡的一個?

  • If you're really annoyed with someone I've told you in one of my previous videos, you could tell someone to piss off or tell someone that you are pissed off.

    如果你真的很討厭我在以前的視頻中告訴你的人,你可以告訴某人,讓他滾蛋,或者告訴某人你很生氣。

  • Oh, I'm so pissed off.

    哦,我很生氣。

  • But that's very informal.

    但這是很不正規的。

  • It's rude and it's very British.

    這很粗魯,也很英國。

  • We are quite rude people.

    我們是相當粗魯的人。

  • We can be at times, I mean, just look into our history were dreadful people.

    我們有時,我的意思是,看看我們的歷史是可怕的人。

  • But if you are annoyed and you want to express how annoyed you are, your frustration, then here are just a couple sentences that can help you sound formal.

    但如果你很煩,你想表達你有多煩,你的挫折感,那麼這裡就有幾個句子,可以幫助你聽起來很正式。

  • When you do this, it's quite an inconvenience.

    當你這樣做的時候,是相當不方便的。

  • It's quite nice stress, quite an inconvenience.

    這是相當不錯的壓力,相當不便。

  • It's quite an inconvenience that our system broke down yesterday.

    昨天我們的系統出了故障,真是太不方便了。

  • It's quite an inconvenience, this one.

    這是相當不便的,這個。

  • I use quite a lot.

    我用了不少。

  • I'm not particularly happy with it now.

    我現在不是特別滿意。

  • This word.

    這個詞。

  • Let's talk about the word, particularly.

    我們來談談這個詞,特別是。

  • There are different ways of pronouncing it.

    有不同的發音方式。

  • When we're talking fast, most people will probably just say, particularly particularly, and that's just us being lazy.

    當我們在說快話的時候,大多數人可能只會說,特別特別,那是我們在偷懶。

  • It's us avoiding saying a long word, particularly.

    是我們避免說長話,特別是。

  • But really you should be saying particularly particularly, and that just means well, I'm kind of annoyed.

    但其實你應該說特別特別,那只是意味著好,我有點煩。

  • I'm not very happy with this situation, so I'm not particularly happy with your course work.

    我對這種情況不是很滿意,所以我對你的課程作業不是特別滿意。

  • I'm not particularly happy with your homework it could have been better.

    我對你的作業不是特別滿意,它可以更好。

  • And that's your lot.

    這就是你的命運。

  • It's only a few sentences, but it turns out that you can explain one sentence in so much detail, especially when it comes to pronunciation.

    雖然只有幾句話,但原來一句話可以解釋的這麼詳細,尤其是在發音方面。

  • Now, if pronunciation is your thing, that thing you're focusing on, well, don't worry, because it's my thing, too.

    現在,如果發音是你的事,那你關注的事,嗯,別擔心,因為這也是我的事。

  • And I have an online course, the links in the description box below, and it basically teaches you everything you need to have a perfectly clear, confident and British sounding accent.

    而且我有一個在線課程,下面描述框中的鏈接,它基本上教你擁有一個完美清晰,自信和英國聲音的口音所需的一切。

  • You'll also have me on WhatsApp providing voice messages, and we kind of chat to each other, and I give you feedback and advice throughout.

    你也會有我在WhatsApp上提供語音資訊,我們算是互相哈拉,我全程給你反饋和建議。

  • So if you're interested, just go to the link below and you can join my online course anyway.

    所以,如果你有興趣,就去下面的鏈接,反正你可以參加我的在線課程。

  • If not, I will see you in the next video.

    如果沒有,我們下一個視頻裡見。

  • As always, it's been a pleasure.

    一如既往,這是我的榮幸。

  • Thank you very much for watching Cheers, guys.

    非常感謝大家的觀看《乾杯》,夥計們。

Hello, everybody.

大家好

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 遇見 發音 特別 表達 艾略特 英國

正式的英語表達方式+英式發音和語調。 (Formal English Expressions + British Pronunciation and Intonation)

  • 9 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 20 日
影片單字