字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello, everybody. 大家好 It's me, Elliot from E. 是我,艾略特從E。 T. T. J. J. English and Bruce. 英語和布魯斯。 You can't really see him, but he's just here anyway. 你真的看不到他,但他就在這裡,反正。 Welcome to this lesson. 歡迎來到本課。 This British English, British pronunciation, but also General English lesson. 這個英式英語,英式發音,也是通用英語課。 Today we're covering words and things in the English language, which are kind of confusing everything to do with words that's annoying. 今天我們要介紹的是英語中的單詞和事物,這是種讓人困惑的一切與單詞有關的東西,很煩人。 That needs to be fixed for both natives and non natives. 這一點無論是本地人還是非本地人都需要解決。 And in fact, I wouldn't be surprised if quite a lot of natives watch this lesson as well. 而事實上,如果不少本地人也看了這堂課,我也不會感到奇怪。 Because a lot of these mistakes are made by natives without further ado, let's get started. 因為這些錯誤很多都是本地人犯的,不用多說,我們開始吧。 And let's talk about our first word, which is infamous. 而我們來談談我們的第一個詞,就是臭名昭著。 Infamous. 臭名昭著。 Yes, that is how we pronounce this word. 是的,這就是我們對這個詞的發音。 Now many of my students who have joined my course whenever I've shown them this word. 現在很多加入我課程的學生,只要我給他們看了這個詞。 They seem to think that it could be in famous in famous, because obviously we have the word famous. 他們似乎認為可以在著名中的著名,因為很明顯我們有著名這個詞。 However, we do break this word down a little bit, and it's actually easier to pronounce it this way. 不過,我們把這個詞分解一下,其實這樣發音更容易。 Infamous now the nice thing about this is it's very good for your Schwab practice. 臭名昭著現在好的地方是對你的施瓦布實踐非常有利。 Now remember, the Schwab sound is the most common sound in British English. 現在記住,施瓦布音是英式英語中最常見的音。 Yeah, so in Mus, it's happening twice. 是的,所以在Mus,它發生了兩次。 And it's a great word to practice this sound, obviously, because it happens twice. 而且這個詞很適合練習這個音,很明顯,因為它發生了兩次。 So practice with me. 所以跟我一起練習。 Infamous. 臭名昭著。 And don't forget, the stress is on the first syllable here in infamous the other problem with this word is lots of people think that it means to be very famous, okay, or just generally to be famous, But you just put the word in in front of it. 不要忘了,重點是在第一個音節上,在這裡infamous這個詞的另一個問題是,很多人認為它的意思是非常著名,好吧,或者只是一般的著名,但你只是把這個詞放在前面。 But the truth is, this actually means to be famous, but for all of the wrong reasons. 但事實上,這其實就是出名的意思,但原因都是錯的。 So maybe somebody who's done something really bad someone naughty and they are famous there in the public eye. 所以,也許有人做了一些非常糟糕的事情... ...有人調皮搗蛋,他們在公眾面前很出名。 Everybody knows who they are, and they would maybe consider themselves to be a celebrity. 每個人都知道自己是誰,他們或許會認為自己是個名人。 But perhaps it's because they did something wrong. 但也許是因為他們做錯了什麼。 Maybe they're a scammer. 也許他們是個金光黨。 They scammed people, made people lose their money. 他們騙人,讓人血本無歸。 It could be a number of reasons why this person is infamous. 這個人之所以聲名狼藉,可能有很多原因。 A place can be infamous for hauntings or something like that. 一個地方會因為鬧鬼之類的事情而臭名昭著。 Okay, Next, these two words, Yes, some people think it's inshore and ensure maybe one is pronounced with an it, and one is pronounced with an air let me quickly fix this problem for you. 好的,接下來,這兩個詞,是的,有人認為是inshore,確保也許一個讀作it,一個讀作air讓我快速為你解決這個問題。 If you're unsure, They are both pronounced exactly the same Exactly the same. 如果你不確定的話,他們兩個的發音是完全一樣的,完全一樣的。 Ensure and ensure they both have the same stress. 確保並保證他們都有同樣的壓力。 They both have the same sounds, the same pronunciation. 它們都有同樣的聲音,同樣的發音。 Everything is exactly the same. 一切都是一模一樣的。 The only thing that is different is the meaning. 唯一不同的是意義。 You put an iron front and that would be, for example, to ensure your car to compensate for any loss or damage or injury to something basically to protect something to ensure something. 你把一個鐵的前面,那將是,例如,以確保你的車,以補償任何損失或損壞或傷害的東西基本上保護的東西,以確保東西。 But also you need to ensure your safety. 但也要保證自己的安全。 For example, with an E, we want to say, ensure that it's ensure. 比如,用E,我們想說,確保是確保。 And this would be to make sure to be sure to make something become certain. 而這將是確保使某物變得確定。 So, for example, I ensure you that I am okay. 所以,比如說,我向你保證,我沒事。 Meaning I will make you very certain and very sure that I am okay. 意思是我會讓你非常肯定,非常確定我沒事。 Okay. 好吧,我知道了 I ensure you that I'm okay. 我向你保證,我沒事。 I ensure you that the insurance policy you have chosen is perfect. 我保證您選擇的保險是完美的。 And again, we have two words which have pronounced the same. 而我們又有兩個字的讀音相同。 Inquire and inquire. 詢,問詢。 Both have the same sounds. 兩者的聲音是一樣的。 Both have the same stressed syllable choir. 兩者都有相同的強調音節合唱團。 We have a really nice IRA. 我們有一個非常好的IRA。 I So I like in goodbye I I And then we're finishing with a nice Schwab sound I I So just relax your mouth at the end, Okay? 所以,我喜歡在再見,然後我們結束 與一個漂亮的施瓦布的聲音,我 所以只是放鬆你的嘴在最後,好嗎? So inquire, Inquire So traditionally with an E, it means just to ask, whereas with an eye. So inquire,Inquire 所以傳統上帶E的意思只是問,而帶眼。 Traditionally, it's more for formal investigations in the UK they are used interchangeably, really, In modern English. 傳統上,在英國更多的是用於正式的調查,在現代英語中,他們是互換使用的,真的。 We use both of them for kind of the same reason. 我們使用這兩種方法的原因是一樣的。 So it doesn't matter too much. 所以,這並不太重要。 Don't worry. 別擔心 If you sent that email and you put it with an E instead of an I or an I instead of an E. 如果你發了那封郵件,你用E代替I,或者用I代替E。 Don't worry. 別擔心 You haven't messed up. 你沒有搞砸。 It's fine. 沒事的 We use them interchangeably. 我們可以互換使用。 However, with an eye, it definitely is more common to use it for a formal investigation. 不過,有了眼力,用它來做正式調查,肯定是比較常見的。 Okay, so do be aware of that. 好的,所以要注意這一點。 The next one, you might think they're pronounced the same, but actually they are different. 下一個,你可能會認為它們的發音是一樣的,但其實它們是不同的。 Emigrates and immigrate air at the beginning like an Elliot tongue in the middle of the mouth. 移民和移民空氣在開始的時候就像嘴中間的艾略特舌頭。 Pushed forward. 被推到了前面。 Spread your cheeks slightly, uh, and the other one is with an it sound. 微微張開你的臉頰,嗯,另一個是用它的聲音。 Lift your tongue up slightly, not too high, just around the sharp edge of your top teeth and it. 把舌頭微微抬起來,不要太高,就在上牙的尖銳邊緣處,它。 Yeah, immigrate, immigrate. 是啊,移民,移民。 So we have to emigrate. 所以我們必須移民。 Immigrant, When you leave your country to permanently live in another country when you leave, that is to emigrate. 移民,當你離開自己的國家,離開時要永久居住在另一個國家,也就是移民。 Immigrate with an eye is when you arrive in another country to live there permanently. 眼看著移民就是到了另一個國家,在那裡永久生活。 So for example, I emigrated from the UK 10 years ago. 所以舉個例子,我10年前就從英國移民了。 But I could say I immigrated to Australia. 但我可以說我移民到了澳洲。 Emigrate when you're talking about leaving your country and immigrate to talk about arriving in a new country and beginning that new life. 移民當你說要離開你的國家,移民說要到達一個新的國家,開始那新的生活。 So once you pass the border, essentially it becomes immigrate. 所以一旦過了邊境,基本上就變成了移民。 Just like when you arrive at the airport and you have to go through immigration. 就像你到了機場,你必須通過移民局。 It's not emigration, it's immigration. 這不是移民,這是移民。 That's because you've already done that emigrating. 那是因為你已經做到了移民。 You are now in immigration. 你現在是在移民局。 A great way to remember this is that emigrate is like saying exit and it begins with an E and immigrate means to come in. 一個很好的方法是,emigrate就像說exit一樣,它的開頭是E,immigrate的意思是進來。 Okay, come in. 好了,進來吧 So it begins with an I. 所以它的開頭是I。 That's one way you could remember it or you could remember it alphabetically. 這是一種記憶方式,也可以按字母順序記憶。 E comes before I in the alphabet and emigrate. 在字母表中,E排在I之前,移民。 E is the first part the leaving and immigrant I, which comes after e in the alphabet. E是第一部分離開和移民I,它在字母表中的e之後。 That's the final bit. 這是最後一點。 The second bit, which is arriving and beginning your new life emigrates immigrate. 第二位,就是到了,開始你的新生活移民了。 Finally, I just wanted to talk about the difference between good and well. 最後,我只想談談好與不好的區別。 We're not going to go into the grammar side of it. 我們不打算去討論文法方面的問題。 I don't really teach grammar. 我並不是真的教文法。 I'm a pronunciation teacher. 我是一個發音老師。 But when it comes to grammar, I mean, technically, it's wrong to say I'm good when someone says, How are you? 但說到文法,我的意思是,從技術上講,當有人說,你好嗎,我很好,這是不對的。 You say, Yeah, I'm good, Thanks. 你說,是的,我很好,謝謝。 So it's not incorrect to say I feel good, but it is technically incorrect to say I'm good because it doesn't really make sense when you look at things grammatically. 所以說我感覺很好並不是不對,但從技術上講,說我很好是不對的,因為從文法上看,這並沒有什麼意義。 But we love to break rules and spoken English. 但我們喜歡打破規則和英語口語。 That's just how it works. 這就是它的工作原理。 Embrace it now. 現在就擁抱它。 I think if natives can use it and get away with it, then why can't you? 我想,如果本地人都能用,而且還能逃過一劫,那你為什麼不能呢? Just because you're a non native speaker, does that mean you have to do everything correctly? 僅僅因為你是一個非母語的人,就意味著你必須做一切正確的事情嗎? No. 不知道 If I'm going to say I'm good, then I think you can say it to, and I want you to understand that spoken English is a lot. 如果我要說我很好,那麼我想你可以說給,我想讓你明白,英語口語是很多的。 That it's spoken English is quite heavily based on rule breaking were breaking rules all of the time and also the accent changes. 那它的英語口語相當大程度上是建立在打破規則的基礎上的都是打破規則的,而且口音也在變化。 So, yes, you can say I'm good. 所以,是的,你可以說我很好。 Technically, it's correct to actually say I'm well, but don't be afraid to say I'm good because everybody says it don't make English as scary as teachers in school Make it okay, especially when you're speaking. 嚴格來說,其實說我很好是正確的,但是不要害怕說我很好,因為大家都說不要把英語說得像學校裡的老師一樣可怕Make it okay,尤其是在你說話的時候。 Rules can be broken. 規則可以被打破。 So if you liked what you saw today, you enjoyed the lesson. 所以,如果你喜歡今天看到的內容,你就喜歡這堂課。 Please give me a thumbs up and subscribe if you haven't already. 如果你還沒有訂閱,請給我豎起大拇指。 And don't forget, we can work together. 別忘了,我們可以一起合作。 You can become my student if you want to. 如果你願意,你可以成為我的學生。 We can talk every day through voice messaging on WhatsApp, which is a feature that's included. 我們每天都可以通過WhatsApp上的語音消息進行交談,這是一個包含的功能。 When you join my course, you can join at E. 當你加入我的課程時,你可以在E加入。 T. T. J English calm and we can work on reducing your accent, working towards more of a British accent and also improving some phrase all verbs, vocabulary. J英語平靜,我們可以減少你的口音,工作更多的英國口音,也提高一些短語所有動詞,詞彙。 And I can just answer any questions you have for me whenever you want. 而且只要你願意,我可以隨時為你解答任何問題。 So that's it. 所以就這樣了。 Take care. 照顧好自己 Enjoy the rest of your day. 好好享受你的一天吧。 Cheers, guys. 乾杯,夥計們。 Bye. 掰掰
B1 中級 中文 移民 英語 發音 本地人 文法 保證 9個易混淆的英語單詞解釋(以及如何發音!)。 (9 Confusing English Words Explained (and How to Pronounce Them!)) 24 3 林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字