字幕列表 影片播放
[JONATHAN WOSEN]: So the idea behind any vaccine is to introduce
[JONATHAN WOSEN]:所以,任何疫苗背後的想法是引入了...
some piece of a virus to your body so you can mount an immune response
一些病毒到你的身體,這樣你就可以啟動免疫反應。
And then your immune system sees those fragments
然後你的免疫系統就會看到這些碎片。
and learns to respond to it.
並學會應對。
[ALBERT BOURLA]: You do things in parallel.
[ALBERT BOURLA]:你做的事情並行。
Research, trials, manufacturing, and distribution.
研究、試驗、生產和銷售。
[MIKE MCDERMOTT]: So if we think about how long
[MIKE MCDERMOTT]:So if we think about how long
we would take to build our manufacturing network,
我們將採取建立我們的製造網絡。
typically that would be a two to three year process.
通常這將是一個兩到三年的過程。
We shrank it down to about five months.
我們把它縮減到五個月左右。
[NATHAN VARDI]: There are some important reasons why messenger RNA
[NATHAN VARDI]:信使核糖核酸有一些重要的原因。
was appealing for developing a COVID-19 vaccine.
正在呼籲開發COVID-19疫苗。
First of all, the virus itself is an RNA virus.
首先,該病毒本身是一種RNA病毒。
So it lent itself to this technology.
所以它適合這個技術。
[PHIL DORMITZER]: In an RNA based vaccine, you simply inject the
[PHIL DORMITZER]:在基於RNA的疫苗中,你只需注射RNA。
instruction set that teaches your body how to make a piece of the virus.
指令集,教你的身體如何製造一塊病毒。
[LAURIE GARRETT]: This is going to have a huge impact down the road.
[勞裡-格雷特]:這將會對未來產生巨大的影響。
[FRANK SNOWDEN]: It's wonderful….
[FRANK SNOWDEN]:這是美妙的....
What's happening is an extraordinary scientific breakthrough.
正在發生的是一個非凡的科學突破。