Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Welcome to watch Mojo.

    歡迎觀看《魔域》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10.

    而今天我們就來細數一下前十名的人選。

  • Bruce Lee fight scenes.

    李小龍的打鬥場面。

  • Yeah.

    是啊。

  • For this list, we'll be looking at those fight scenes that helped immortalize Bruce Lee, which is your favorite Bruce Lee fight.

    在這份榜單中,我們將關注那些幫助李小龍不朽的打鬥場面,你最喜歡哪一場李小龍的打鬥。

  • Let us know in the comments.

    請在評論中告訴我們。

  • Number 10 gens.

    10號發電機。

  • En versus Petrov.

    En對Petrov。

  • Fist of Fury.

    憤怒之拳。

  • Let me take care of him.

    讓我來照顧他。

  • Size does not always make a difference.

    尺寸不一定有區別。

  • Fist of Fury places Bruce Lee's Chen in a string of lopsided battles only for the martial artist to prove repeatedly that no odds are insurmountable.

    憤怒的拳頭》將李小龍的陳小春置於一連串的片面戰鬥中,只為讓這位武林高手一再證明沒有什麼困難是不可克服的。

  • Nearing the climax of the film, Chan takes on a Russian powerhouse known for bending metal bars In an exciting battle of styles and temperaments.

    在影片接近高潮的時候,陳小春對陣以彎曲金屬棒著稱的俄羅斯強手,上演了一場風格與氣質的精彩對決。

  • Chen responds to each one of Petrov's powerful attacks with vicious strikes and kicks that leave the Russian constantly on the ropes.

    對於彼得羅夫的每一次強勢進攻,陳建國都用凶狠的打擊和踢腿來回應,讓俄羅斯人不斷地在繩索上掙扎。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Oh, please.

    哦,別這樣

  • But although by no means brief, this fight is shockingly one sided.

    不過雖然絕不簡短,但這場戰鬥卻令人震驚的一面。

  • Number nine, Mr Lee and Roper versus Hans Men enter the dragon as enter the Dragon reaches its conclusion, Hans Private martial arts tournaments erupts into a massive brawl after Roper takes out the Crime Lords Main Guard Oh wow.

    第九號,李先生和羅珀對陣漢斯人入龍,因為入龍到了尾聲,漢斯私人武術比賽在羅珀幹掉犯罪領主主力衛隊後爆發了大規模的鬥毆哦哇。

  • Roper and Mr Lee come together to take on an army of Hans goons, with the heroes eventually being aided by a group of prisoners held captive on the island.

    羅珀和李先生一起來對付漢斯的慫貨大軍,英雄們最終得到了一群被囚禁在島上的囚犯的幫助。

  • The whole sequence is chaotic and a sight to behold, with Lee looking in full control as he takes on multiple opponents without breaking a sweat.

    整個序列混亂不堪,讓人目不暇接,李宗偉在對陣多個對手時,不費吹灰之力,顯得遊刃有餘。

  • Oh yeah, Lee probably could have taken on all of Hans Henchman on his own.

    哦,對了,李可能一個人就能把漢斯-亨奇曼全部搞定。

  • Number eight.

    八號

  • Chen Chen versus Hiroshi Suzuki.

    陳晨對陣鈴木浩史。

  • Fist of fury.

    憤怒的拳頭。

  • Everything in fist of fury is leading up to the battle between Jingwu schools Tension and the Hongkou Dojo Master Hiroshi Suzuki, a scheming murderer directly responsible for the death of Chen's teacher.

    一切的一切都在拳頭上引出了精武學校張力與虹口道場掌門鈴木弘的爭鬥,鈴木弘是一個陰謀家,他對陳老師的死負有直接責任。

  • Suzuki fearfully hides behind a katana as he desperately tries to keep the hero in his nunchucks at a distance.

    鈴木害怕地躲在武士刀後面,他拼命地想讓英雄在雙節棍上保持距離。

  • The weapons represent the conflicting ideologies of the Jingwu School and the Hongkou Dojo, while Chen, smashing Suzuki multiple times in the face, represents well that the protagonist is not especially fond of his opponent.

    武器代表了精武派和虹口道場的意識形態衝突,而陳先生多次砸鈴木的臉,則很好地代表了主角並不是特別喜歡自己的對手。

  • You know you really, while the fight is on the shorter side, every blow stresses the fact that Chen and Suzuki want to kill each other, and one of them eventually succeeds I number seven.

    你知道你真的,雖然戰鬥的時間較短,但每一次打擊都強調陳和鈴木要殺死對方,其中一個人最終成功我七號。

  • Mr Lee versus Han.

    李先生對韓。

  • Enter the dragon.

    進入龍。

  • Yeah, okay.

    是啊,好吧。

  • Yeah.

    是啊。

  • Oh.

    哦。

  • Following a solid fight that ends with a spear stuck in a wall, Lee chases Han into a room of mirrors.

    一場酣暢淋漓的戰鬥結束後,一杆長矛插在牆上,李追韓進了一間鏡子房。

  • More of a psychological than a physical fight.

    更多的是心理上的鬥爭,而不是肉體上的鬥爭。

  • Li and Han engage in a cat and mouse contest as the hero struggles to pick out the real villain from the many illusions caused by the mirrors.

    李和韓進行了一場貓鼠比賽,男主角努力從鏡子造成的眾多幻象中挑選出真正的小人。

  • Yeah, bolstered by splendid cinematography and an intensity that does not let up for a second Enter The Dragon's final Battle stands out as a unique experience in Bruce Lee's impressive catalogue of cinematic action scenes.

    在李小龍的電影動作場面目錄中,《龍門飛甲》的最後一戰是一次獨特的體驗。

  • Wow, No oh Number six.

    哇,不,哦,六號。

  • Bruce Lee as Billy Lo versus Dan and Santo as Pasquale.

    李小龍飾演的羅比利對丹和桑託飾演的帕斯夸爾。

  • Game of death as just a percentage of game of death was filmed before Bruce Lee's untimely passing.

    死亡遊戲作為只是死亡遊戲的一部分,是在李小龍英年早逝前拍攝的。

  • Who knows how much of Bruce's original vision is captured in the completed version?

    誰知道在完成的版本中,有多少布魯斯最初的設想被捕捉到?

  • If the immaculate fight scene pitting Lee against Dan and Santo is anything to go by, Game of Death was going to be something special.

    如果說李與丹和桑託對決的那場完美無瑕的打鬥戲,那麼《死亡遊戲》將是很特別的。

  • Hi oh, the two Masters craft a flawlessly paste encounter that is just as much about the gaps between the blows as it is about the hits themselves, locked in a game of chess with nunchucks.

    嗨哦,兩位大師精心打造了一場完美無瑕的貼身邂逅,既講究打擊之間的空隙,也講究打擊本身,用雙截棍鎖定棋局。

  • Each move made by Leonardo Santo is calculated suspenseful.

    萊昂納多-桑託的每一個動作都是計算好的懸念。

  • And Griffin number five, Chen Shaolin vs Xiaomi, the big boss also known as Fists of Fury.

    而格里芬五號,陳少林對陣小米,大BOSS也被稱為憤怒之拳。

  • The big Boss puts Bruce Lee on the map as an action movie star centering around a drug trade.

    大老闆》讓李小龍成為以毒品交易為中心的動作電影明星。

  • Operating out of an ice factory, the film culminates with a brutal battle pitting lease Cheng Chao an against Xiaomi, the titular big boss, Oh God, marked by a vicious intensity that arguably none of these subsequent movies would replicate.

    在冰工廠裡運作,影片以租借程朝安與小米的殘酷戰鬥達到高潮,掛名大老闆,哦,上帝,標誌著一種凶殘的強度,可以說這些後續電影都不會複製。

  • This bloody fight blends stellar stunt work with strategy and storytelling.

    這場血腥的戰鬥融合了出色的特技、策略和故事。

  • Okay, cl Me grows more fearful of Chang and desperate as the battle progresses, culminating in a fantastic and narratively complimentary final move.

    好吧,隨著戰鬥的進行,cl Me對Chang越來越恐懼,也越來越絕望,最後以一個奇妙的和敘事上相得益彰的最後一招達到了高潮。

  • Great, do you?

    很好,你呢?

  • Number four.

    四號

  • Mr Lee vs O Hara Enter the Dragon.

    李先生VS大原進龍。

  • This is less of a contest and more of a prolonged execution.

    這與其說是一場比賽,不如說是一場曠日持久的執行。

  • Mr.

    先生

  • Lee meets Ohara, the man responsible for his sister's death in a shady martial arts tournament, and then proves that revenge is a dish best served with multiple blows to the head, while Bob Walls Ohara presents an imposing figure.

    李在一場陰暗的武術比賽中遇到了對妹妹的死亡負有責任的大原,然後證明了復仇是一道最好的菜,頭部被多次擊打,而鮑勃-沃爾-大原則呈現出一個威風凜凜的形象。

  • The martial artist is absolutely dismantled by Lee.

    武者絕對是被李先生拆穿了。

  • Once the desperate killer brings a broken bottle into play, O'Hara's fate is sealed.

    一旦絕望的凶手將一個破瓶子帶入遊戲,奧哈拉的命運就會被註定。

  • There are plenty of more complex fight scenes, but this battle effectively tells a story and highlights Bruce Lee's acting chops all while still including a few jaw dropping moves.

    有很多比較複雜的打鬥場面,但這場戰鬥有效地講述了一個故事,並突出了李小龍的演技,同時還包括一些令人瞠目結舌的動作。

  • Oh, uh huh.

    哦,嗯哼。

  • Oh, okay.

    哦,好吧。

  • Mhm.

  • Number three Tong Leung versus Colt Way of the Dragon In the way of the Dragons climax, Bruce Lee's Tang Lung faces off against Chuck Norris's colt in a fight for the ages set in Rome's Coliseum.

    三號唐良對駒之道 在龍的方式高潮中,李小龍的唐龍對陣查克-諾里斯的馬駒,在羅馬的競技場上演了一場曠世大戰。

  • This is a true battle of the Goliaths, as two Masters earn each other's respect while holding absolutely nothing back.

    這是一場真正的巨人之戰,兩位大師在贏得對方尊重的同時,也絕對不會有所保留。

  • Oh, uh huh.

    哦,嗯哼。

  • Tom comes across as unstoppable in most fights, but Colt gets plenty of good licks in making the heroes eventual dominance all the more impressive.

    湯姆在大多數戰鬥中表現得勢不可擋,但柯爾特在使英雄最終的統治力更令人印象深刻的過程中得到了很多好的舔舐。

  • Lee gets to show off a wide range of moves, be it body chops or low kicks, while Norris helps ensure the fight is mesmerizing every step of the way.

    Lee可以展示一系列的動作,無論是身體劈砍還是低踢,而Norris則幫助確保比賽的每一步都令人著迷。

  • Yeah, number two.

    是的,二號。

  • The Hongkou Dojo fight fist of fury following an intense and frustrating opening segment that involves representatives of a Japanese dojo mocking the deceased master of the Jingwu School.

    虹口道場在激烈而又令人沮喪的開場白後,日本道場的代表嘲笑精武派已故掌門人,打出了憤怒的拳頭。

  • Chen decides to get some revenge where you're going and you're going on your shoulder.

    陳先生決定去哪裡報仇,你就去哪裡扛。

  • Oh, hey.

    哦,嘿。

  • Oh.

    哦。

  • Mm.

    嗯。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • More than two dozen students attempt to overwhelm Chen only for each one of them to be taught at emphatic lessons, expertly choreographed to ensure each moment flows seamlessly to the last.

    二十多名學生試圖壓倒陳先生,只為每一個人在強調的課程,專業的編排,以確保每一個時刻無縫流動到最後。

  • This sequence is enthralling from beginning to end.

    這一連串從頭到尾都讓人著迷。

  • Things only get better when Chen brings out the nunchucks, causing the students to collectively wish their dojo used Brown G thang before we unveil our topic.

    當陳先生拿出雙截棍時,情況才會好轉,導致學生們集體希望自己的道場用上布朗G桑,然後才揭曉我們的主題。

  • Here are a few honorable mentions.

    這裡有幾個值得稱道的地方。

  • Bruce Lee as Billy Lo versus Kareem Abdul Jabbar as Hakim Game of death because the size difference is a sight to behold.

    李小龍飾演的羅比利與卡里姆-阿卜杜勒-賈巴爾飾演的哈基姆的死亡遊戲,因為體型上的差距讓人眼前一亮。

  • Oh huh?

    哦,嗯?

  • Underground fight.

    地下鬥爭。

  • Enter the dragon Because this fight builds up steam nicely and features a young Jackie Chan.

    進龍 因為這場比賽建立了很好的氣勢,而且有一個年輕的成龍。

  • Yeah.

    是啊。

  • Wow!

    哇!

  • The alley fight with weapons Way of the dragon.

    巷戰與武器龍的方式。

  • Because these Gangsters are so outmatched, it is almost hilarious.

    因為這些江湖人士的實力太強了,簡直是搞笑。

  • Get him Mhm Tang Lung versus two martial artists.

    讓他姆唐龍對戰兩個武林高手。

  • Way of the dragon because each kick lands with incredible power, man.

    龍的方式,因為每一腳都有不可思議的力量,男人。

  • Okay, Okay.

    好吧,好吧。

  • Kato versus low sing the Green Hornet because this was a preview of things to come mhm.

    加藤對低唱青蜂俠,因為這是對未來事情的預演嗯。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one.

    第一。

  • The Ice Factory Fight the Big Boss.

    冰廠打大老闆。

  • Putting aside a very brief fight that serves as a teaser of things to come, the big boss holds back on its Bruce Lee until the movie's final act, Then Lease Chang takes on the big boss's son and a gaggle of goons in an ice factory, creating history in the process.

    拋開一段非常簡短的打鬥,作為未來的預告,大老闆憋著李小龍,直到電影的最後一幕,然後張學友在冰廠裡對大老闆的兒子和一幫子混混,在這個過程中創造了歷史。

  • Along with being the first major cinematic showcase of Lee's martial arts, this sequence amplifies its dynamic stunt work with innovative use of weaponry and a willingness to get bloody, tiny character moments like Cheng tasting his own blood.

    除了是李宇春國術的第一部重要電影展示外,這一幕還放大了它的動態特技,創新地使用了武器裝備,並願意讓血腥、微小的人物時刻,比如程咬金品嚐自己的血。

  • Supplement the action splendidly.

    補充動作精彩。

  • While there's just something satisfying about seeing Lee punch a guy through a wall, do you agree with our picks?

    雖然看到李國慶一拳打穿牆壁的感覺很滿足,但你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和按鈴通知我們最新的視頻。

Uh huh.

嗯哼。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋