字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 every winter, there are thousands of avalanches in the US state of Colorado. 每年冬天,美國科羅拉多州都會發生數千起雪崩。 It's considered the most dangerous state for these disasters, and most of them happen during snowstorms or right afterward, according to the National Weather Service. 根據國家氣象局的數據,它被認為是這些災難最危險的狀態,而且大多數災難都發生在暴風雪期間或之後。 The risk is much higher in the back country than it is at popular ski areas, but rescue teams have a number of methods to lower that risk. 在後山的風險要比熱門滑雪場高得多,但救援隊有一些方法可以降低這種風險。 Avalanches occur when unstable layers of snow on a sloped surface are disturbed. 當坡面上不穩定的雪層被擾動時,就會發生雪崩。 You need three things for an avalanche to happen, right, you need a slope angle and you need snow on it. 雪崩的發生需要三樣東西,對吧,你需要一個斜坡角度,你需要雪在上面。 And then we need a trigger. 然後我們需要一個觸發器。 So a trigger could be a skier and it could be a bomb. 所以扳機可能是滑雪者,也可能是炸彈。 So it's 6 30 in the morning and we're going out with ski patrol this morning. 所以現在是早上6點半,我們今天早上要和滑雪巡邏隊一起出去。 We're gonna be doing avalanche mitigation with the helicopter assist, so what we'll be doing is we'll be taking two teams up to the top of my right peak with explosives. 我們要在直升機的協助下減輕雪崩的影響 所以我們要做的是帶兩隊人馬帶著炸藥上到我的右峰頂。 If we can initiate an avalanche, then we're not going to be taken by surprise. 如果我們能發起雪崩,那麼我們就不會被打得措手不及。 Mom, I'm putting on sunscreen. 媽媽,我在塗防晒霜。 Yeah, Helicopter day is a It's a fun day. 是啊,直升機日是個很有趣的日子。 We don't do many of them. 我們做的不多。 Are you worried at all about your own apple interest? 你是不是一點也不擔心自己的蘋果利益? And you're doing this kind of work? 你還在做這種工作? Yeah. 是啊。 You're throwing bombs in avalanche terrain, so just be ready. 你要在雪崩地形上扔炸彈,所以要做好準備。 Like, have your buff ready. 比如,準備好你的buff。 Don't have anything like they can fly away. 不要有什麼像他們可以飛走。 You can. 你可以。 You can? 你可以嗎? Yeah. 是啊。 Why don't you huddle down right here with us? 你為什麼不和我們一起擠在這裡? Palmira peak. 帕米拉峰。 Where they're gonna be landing is essentially an area of about maybe 30 square feet down. 他們要降落的地方基本上是一個大約30平方英尺的區域。 You want to actually be able to park up there? 你想真的能把車停在上面嗎? You just kind of jump out. 你只是一種跳出來。 That's right. 是的 Mhm. 嗯 Mhm. 嗯 Mhm, Mhm, Mhm. 嗯,嗯,嗯,嗯。 We're going to get back on the snowmobiles. 我們要回到雪地摩托上。 You guys want to boogie? 你們要不要來點刺激的? Yeah. 是啊。 All right. 好吧,我知道了 Yeah. 是啊。 Alison, those are five pounders right there. 艾莉森,這些都是五磅重的東西。 Yeah. 是啊。 Mhm. 嗯 Yeah. 是啊。 Oh, they're fine. 哦,他們很好。 We try to make sure that if there's gonna be a slide on the mountain, it's initiated by ski patrol and not by the public is the key. 我們要確保如果山上發生滑坡,是由滑雪巡邏隊而不是公眾發起的,這是關鍵。 You know, to make sure that we're initiating avalanche when there's no one underneath it. 你知道,為了確保我們在雪崩時啟動雪崩,而下面沒有人。 And when we can control the environment and we know what's going on and we're not blindsided by natural avalanche. 當我們能夠控制環境,知道發生了什麼,我們就不會被自然雪崩所矇蔽。 So the back country area where we are is all national Forest land. 所以我們所在的後山地區都是國家林地。 And essentially, we don't do anything in the back country. 而且基本上,我們在後方國傢什麼都不做。 Um, so skiers that go outside of our backcountry access gates, they're doing it on their own public lands and on their own accord. 嗯,所以滑雪者,去外面 我們的越野訪問門, 他們這樣做是在他們自己的公共土地上 並在他們自己的意志。 And it's get in yourself and get out yourself. 而且是自己進去,自己出來。 Avalanches in the back country that involved people getting buried don't often have great outcomes. 在後方國家發生的雪崩,涉及到人被埋的情況,往往不會有很好的結果。 We just made it up to one of the highest point on the mountain and Telluride. 我們剛上了山的最高點之一和Telluride。 We're at a place called High Camp, and this is where we're going to meet up with Gary and Kim. 我們在一個叫 "高營 "的地方 我們要在這裡和加里和金見面 They're a married couple who have an Avalanche dog named Lady be. 他們是一對夫妻,他們養了一隻名叫Lady be的雪崩犬。 We're gonna go out with them for some of their training, get a sense of what it takes for an Avalanche dog to get out there and actually rescue someone. 我們要和它們一起出去接受一些訓練,感受一下雪崩犬出去救人需要什麼。 Gary and Kim Rashard run the nonprofit Telluride Avalanche dogs. Gary和Kim Rashard經營著非營利性的Telluride Avalanche狗。 They say dogs are the best rescuers after an avalanche because they can sniff out people buried in snow and find them more quickly than human rescuers. 他們說,狗是雪崩後最好的救援人員,因為它們能嗅出被埋在雪地裡的人,比人類救援人員更快找到他們。 Gary and Kim's Avalanche dog, Lady B, has been on the job for nine years, ever since she was a puppy, kind of the calm before the storm. Gary和Kim的Avalanche狗Lady B,從小狗開始,就已經在工作了9年,算是暴風雨前的平靜。 And once she gets wind of either radio call or her harness being jiggled or something, she goes nuts. 而一旦她得到風聲,無論是無線電呼叫還是她的線束被抖動或什麼,她就會發瘋。 We're gonna hide down and hold, and then Gary and Lady, you're gonna find us and then rescue us. 我們要躲下來守著,然後蓋瑞和夫人,你們要找到我們,然後救我們。 Okay? 好嗎? Yeah. 是啊。 Uh huh. 嗯哼。 There we go. 我們走吧 Great. 厲害 And the dog is your best friend. 而狗是你最好的朋友。 There are only, you know, one of our only means of finding you. 只有一個,你知道,我們唯一的手段之一找到你。
B1 中級 中文 CNN10 災難 炸彈 國家 艾莉森 觸發器 幼犬訓練成雪崩犬的方法。 (Puppies Training To Be Avalanche Dogs) 19 0 林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字