字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 -My next guest is currently in his ninth season -我的下一任嘉賓目前已經是第九季了 of "Chicago Fire," which airs Wednesday nights at 9:00 p.m. 的 "芝加哥之火",週三晚9點播出。 on NBC and is streaming on Peacock right now. 在NBC和流在孔雀現在。 Here is Taylor Kinney! 這是泰勒-金尼! Taylor! 泰勒! -Hey! -嘿! -It is so nice to see you. -很高興見到你 And thank you so much for coming on the show. 也非常感謝你能來參加節目。 I've actually met you before but very briefly. 其實我以前見過你,但很短暫。 -This was, I forget the year -- 2016, maybe something like that. -這是,我忘了是哪一年... ... 2016年,也許是這樣的。 But every year -- I think I've done it four times -- 但每年... 我想我已經做了四次... ... we do a Polar Plunge, which is a charity event 我們做一個極地跳水,這是一個慈善活動。 for the Special Olympics in Chicago. 為芝加哥的特奧會。 They wait for, you know, in and around the coldest day 他們在等待,你知道,在最冷的一天和周圍 of the year and they push some ice and debris 它們會把一些冰塊和碎石推到地面上 up from Lake Michigan. 從密歇根湖上來的。 You get your swim trunks on, and you jump in. 你穿上泳褲,然後跳進去。 And it's gotten bigger, the crowds. 而且越來越大,人多了。 But I remember you were there. 但我記得你在那裡。 Vince Vaughn was there, and I remember you had a suit on. 文斯-沃恩也在那裡,我記得你穿了一套西裝。 And you went, like, just all full suit. 而你去了,就像,只是所有的西裝。 And I go, "How's he gonna get out? 我說:"他怎麼出去? That's gotta be, like, triple as cold." 那一定是一樣,三倍的冷。" -Look, there it is right there. -There you go. -看,它就在那裡.-你看,就在那裡 -I remember seeing you. My hair was frozen. It was spiky. -我記得看到你了.我的頭髮被凍住了.我的頭髮被凍住了. - 它是尖尖的. -Oh, yeah, everything just goes -- -哦,是的,一切都會 -- -Ice. -Yeah. -冰塊-是的 And I'm sure your suit is still probably stiff as a board. 而且我相信你的西裝可能還硬得像塊板子。 -It's thawing out, yeah. -是的,它正在解凍。 It's halfway from Chicago to New York. Yeah. 這是從芝加哥到紐約的中途。是的,我知道 But I love that you did that four times. 但我喜歡你做了四次。 Good for you. 對你有好處 That's unbelievable. 這真是不可思議。 It's not a surprise to me that you do these things 我對你做這些事並不感到驚訝。 'cause you're in great shape. 因為你的身材很好 But also you like a good challenge. 但你也喜歡一個好的挑戰。 I know you and your brothers 我知道你和你的兄弟們 have big grilling competitions with each other. 彼此之間有大的燒烤比賽。 -Yeah. -How did that start? -是啊 怎麼開始的? -I kind of grew up on fish sticks and meat loaf -我是吃魚條和肉卷長大的 and leftover fish sticks and leftover chicken. 和剩下的魚條和剩下的雞肉。 And so it was always -- 所以它總是... I just expected things to taste like that. 我只是期望事情的味道是這樣的。 And I was working a lot. 而且我工作很忙。 I started kind of coming home and grilling on my own, 我開始有點回家自己燒烤的感覺。 like, towards the end of high school, beginning of college. 像,對高中結束,大學開始。 I would go, if I was doing carpentry work or roofing, 如果我是做木工活或屋頂的,我會去的。 I started grilling, and I started with these marinades. 我開始燒烤,就從這些醃料開始。 And then, it was like, "Hey, Mom, like, 然後,它就像,"嘿,媽媽,像。 you actually can make chicken that doesn't crack and dry. 其實你可以做雞肉,不開裂和乾燥。 Like, this is delicious. It's kind of good." 就像,這很好吃。這是一種很好的。" And so it was a joke with that, and then we got more into it, 於是就用這個開了個玩笑,然後我們就更投入了。 started writing down recipes. 開始寫下菜單。 My brothers got in on it. 我的兄弟們也參與其中。 And then it became a competition of sorts 然後就變成了一種競爭 and it just kind of took off. 它只是一種起飛。 -Well, you took it to the next level. -你把它帶到了一個新的水準。 You actually bought a restaurant. 你居然買了一家餐廳。 -So, I own -- part-own a restaurant and theater -所以,我擁有... ...部分擁有一家餐館和劇院。 in Lancaster, Pennsylvania. 在賓夕法尼亞州蘭開斯特市。 It's called Zoetropolis and Lancaster Distilleries. 它叫Zoetropolis和Lancaster Distilleries。 The theater -- It's a small theater. 劇院... ...這是一個小劇院。 We do independent film documentaries, live music. 我們做獨立電影紀錄片,現場音樂。 It's not a big venue, maybe 90-person capacity pre-COVID. 它的場地不大,大概能容納90人的COVID前期。 It's helping a lot of people 它幫助了很多人 who are in between jobs and in and out of work. 處於工作間歇期、進退兩難的人。 -Please support your local stuff. Yeah. -請支持你們在地的東西。請支持你們在地的東西。 -If you ever get a chance, like, come and do a little stage -- -如果你有機會, 喜歡,來做一個小舞臺 - a little set on the stage there at Zoetropolis. 在Zoetropolis的舞臺上做了一個小布景。 -If you have an open mike, I can't help myself. -如果你有一個開放的麥克風,我不能幫助自己。 I have to go up and grab onto it. 我必須上去抓住它。 Zoetropolis? Zoetropolis? -Zoetropolis is the theater. -Zoetropolis是劇院。 Lancaster Distilleries is the restaurant. 蘭卡斯特酒廠是餐廳。 -Alright. Watch me. -好吧好吧,看著我 I'm going to come. I'm going to come for you. 我會來的我會為你而來。 -[ Laughs ] I love it. -我喜歡它。 -I want to say congrats on "Chicago Fire." -我想對 "芝加哥之火 "表示祝賀。 It's a giant hit. 這是一個巨大的打擊。 I mean, this is season 9 now? 我的意思是,這是第九季了? -Yes. -是的 -I mean, what is it like when you first get that job -我的意思是,當你第一次得到那份工作時,是什麼感覺? and you go, "Oh, this could be fun. 你去,"哦,這可能是有趣的, Let's see if we can do this." 我們看看能不能做到這一點。" Cut to -- what is it? -- 10 years later now. 切到... ... 這是什麼?-- 10年後的今天 You're still -- You're crushing it. 你還在... ...你在壓制它。 It's still a major hit on NBC. 這在NBC還是很受歡迎的。 -It was one of those things -- I had done pilots before. -這是其中的一件事 -- 我以前做過飛行員。 Either they go -- they don't get picked up. 要不就走,要不就不被接走。 It's kind of -- You know, it's a crap shoot. 這有點... ... 你知道,這是一個廢話射擊。 You don't know. 你不知道。 But, you know, with Dick Wolf being a part of this 但是,你知道,與迪克-沃爾夫是這個的一部分。 and "Law and Order," I said, 和《法律與秩序》,我說。 "Well, this could have some legs." "嗯,這可能有一些腿。" I think it was one of our producers saying 我想那是我們的一個製片人說的 or a showrunner said, 或一位節目主持人說。 "Hey, you might want to look into getting a place. "哎,你還是看看找個地方吧。 Not buying but just, hey, you're going to -- 不是買,只是,嘿,你要... ... Get out of the hotel." 滾出酒店。" And it's been nine years now. 而現在已經9年了。 -Wow! -哇! -It's the closest thing as a 9:00 to 5:00 that I think -這是最接近的事情作為一個9:00到5:00的,我認為。 that I'll experience in this line of work. 我在這一行會經歷的。 -I'm a fan of the show, and I have to ask, -我是這個節目的粉絲,我必須要問。 because I used to live by a fire station 因為我以前住在消防局旁邊 when I was first on "Saturday Night Live." 當我第一次上 "週六夜現場 "的時候。 And they are a very honest bunch. 而且他們是一群很誠實的人。 Do you hear from real firefighters who watch 你有沒有聽真正的消防員說過,他們看了 and go like, "We would never do that. What are you doing?" 並去像,"我們絕不會這樣做。你在做什麼?" -For the most part, it was positive responses. -大多數情況下,都是積極的迴應。 But I think in the first couple episodes, they were like, 但我覺得在前幾集,他們就像。 "Well, you guys, you got this hose. "好了,你們,你們有這個水管。 You slid down this hose. 你從這根管子上滑下來了。 How the hell are you gonna get back up? 你怎麼才能站起來? We don't do that. What is that?" 我們不這樣做。那是什麼?" -"It's a TV show! - "這是一個電視節目! It's a television show! We're not really firefighters." 這是個電視節目!我們又不是真正的消防員。" -That's what I said. -我也是這麼說的 I was like, "There's a little creative license." 我當時想,"有一個小的創意許可。" They're like, "What are you talking about? 他們會說,"你在說什麼? No, no." 不,不。" -Taylor, thanks so much for coming on the show, man. -泰勒,謝謝你能來參加節目,老兄 I'm a big fan. 我是個大粉絲。 I want to show everyone a clip. 我想給大家看一個片段。 Here's Taylor Kinney in "Chicago Fire." 這是泰勒-金尼在 "芝加哥之火 "中的表現。 Take a look at this. 看看這個。 -You alright? -你還好嗎? -Just waiting for some aspirin to kick in. -正等著一些阿司匹林的作用。 What's up? 怎麼了? -Do you know anything about the delivery -你知道什麼關於交付 Stella ordered for the apartment? 史黛拉為公寓訂購的? -Delivery of what? -交付什麼? -That's the thing. She wouldn't say. -這就是問題所在她不肯說 I don't deal well with change. 我不善於處理變化。 She knows that. 她知道這一點。 -Well, it's her home, too. -這也是她的家。 She probably wants to put her stamp on the place. 她可能想把她的印記在這裡。 -Mm. Probably. -嗯也許吧 -Hey, uh, you and Kidd, if it's time for me to move on -嘿 你和Kidd 如果我該走了的話 and you guys need the loft to yourselves, just say the word. 你們要想獨佔閣樓,只要說一聲。 I promise. I'm all good. 我保證。我很好。 -Didn't I just say I don't deal well with change? -我不是說過我不善於應付變化嗎? -Taylor Kinney. -Taylor Kinney. "Chicago Fire" airs Wednesdays at 9:00 p.m. on NBC. "芝加哥之火 "每週三晚上9點在NBC播出。 And every season is streaming right now on Peacock. 而且每一季都在孔雀網上流傳。
A2 初級 中文 TheTonightShow 芝加哥 劇院 泰勒 燒烤 西裝 泰勒-金尼在芝加哥極地跳水事件中認識了吉米,並在吉米-法倫的今夜秀中認識了他。 (Taylor Kinney First Met Jimmy at a Chicago Polar Plunge | The Tonight Show Starring Jimmy Fallon) 7 0 林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字