Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I think I surprised every single member of my family by becoming an actor because I was the quietest kid you've ever met.

    我想我成為演員讓家裡的每一個人都很驚訝,因為我是你見過的最安靜的孩子。

  • Painfully shy, but acting has my heart.

    痛苦羞澀,但演技有我的心。

  • Unfortunately, Yeah, I'm Sierra Bravo.

    不幸的是,是的,我是塞拉利昂布拉沃。

  • And this is on the rise.

    而且這種情況還在不斷增加。

  • Yeah.

    是啊。

  • I found myself in the industry when I was very young, probably nine years old, growing up in Northern Kentucky Cincinnati area.

    在我很小的時候,大概9歲的時候,我就發現自己在這個行業,在北肯塔基辛辛那提地區長大。

  • I never considered acting a career option or choice.

    我從來沒有考慮過把演戲作為一種職業選擇或者說是選擇。

  • It just never occurred to me that that was something that you could do.

    只是我從來沒有想到,這是你能做到的事情。

  • But an agent approached my mom at a county fair, which is the most terrifying start to any story.

    但一個經紀人在縣城的集市上找過我媽,這是最可怕的故事的開始。

  • And she came to me was like, If this is something that you want to pursue that you're interested in and we can do it, If not, we can forget about it.

    她來找我是想,如果這是你想追求的東西,你有興趣,我們可以做,如果沒有,我們可以忘記它。

  • And of course, I was like, Yes, I wanted to see what else the world had to offer.

    當然,我當時就想,是的,我想看看這個世界還能提供什麼。

  • And once I got started, I just couldn't stop.

    一旦我開始了,我就停不下來。

  • I started flying out for a couple of weeks at a time to go to do pilot season and audition out here in l.

    我開始飛出去,每次幾個星期,去做飛行員季,並在I區試鏡。

  • A.

    A.

  • And then I fly back home for summer camp in school and then around 18, which is well into my career.

    然後我就飛回老家參加學校的夏令營,然後18歲左右,也就是我的職業生涯。

  • At this point, I moved permanently and my mom went home and my sister graduated from college and we moved in together and I was really lucky and that my family was extremely supportive.

    這時,我永久地搬了家,媽媽回家了,妹妹大學畢業了,我們搬到了一起,我真的很幸運,我的家人非常支持我。

  • But they also never pushed it.

    但他們也從不推崇。

  • They made it very clear that if I stopped enjoying this that I didn't have to keep doing it.

    他們說得很清楚,如果我不再喜歡這個,我就不必繼續做下去。

  • That's what allowed me to really enjoy the experience of working that lack of pressure.

    這才讓我真正享受到了那種缺乏壓力的工作體驗。

  • There is actual video footage of my first real audition.

    有我第一次真正試鏡的真實視頻片段。

  • It's more fine for me to look at.

    我看的比較細。

  • Um, it was for the Newport Aquarium, and I was supposed to pretend like I was looking at all of these sharks and all of these fish and oh, wow, this is the most amazing thing I've ever seen.

    嗯,這是為紐波特水族館, 我應該假裝像我正在尋找 所有這些鯊魚和所有這些魚和哦,哇,這是最驚人的事情 我見過。

  • Whoa, what Mhm.

    哇,怎麼了?

  • I ended up booking it.

    我最終還是訂了下來。

  • So it's my first audition and my first real job, which is exciting.

    所以這是我的第一次試鏡,也是我的第一份真正的工作,這很令人興奮。

  • Big time Rush was my first breakout role.

    Big time Rush是我的第一個突破性角色 Big time Rush was my first breakout role.

  • It was my first big part.

    這是我的第一個大角色。

  • I mean, it lasted four years.

    我的意思是,它持續了四年。

  • I grew up on that show, so that was definitely the beginning for me.

    我是在這個節目中長大的,所以這對我來說絕對是個開始。

  • Big time rush came to me through my agent and an audition email, and I put it on tape back home in Cincinnati and per usual, I'm not expecting to hear anything.

    大時代的衝動通過我的經紀人和一封試鏡郵件來到了我的身邊,我把它錄在了辛辛那提的家裡,按照慣例,我不希望聽到任何消息。

  • So I went on a school trip, um, up in the Amish country, which is like the big, cool trip you get to take in sixth or seventh grade.

    所以我去學校旅行,嗯,在阿米什國家, 這就像一個大的,很酷的旅行,你得到採取 在六年級或七年級。

  • And when we were at this Amish families house having dinner, all of a sudden the teacher comes up to me and they're like, Hey, your mom's here, which is the worst.

    當我們在這個阿米什家庭家裡吃飯的時候,突然老師走過來,他們就說,嘿,你媽媽來了,這是最糟糕的。

  • The last thing you want to hear when you're on a school trip.

    當你在學校旅行時,你最不想聽到的事情。

  • Hey, your mom's here and she's all frantic.

    嘿,你媽媽來了,她都快瘋了。

  • She's just driven, like 180 miles trying to catch the school bus.

    她只是開車,像180英里試圖趕上校車。

  • She's like, we got notes.

    她的樣子,我們得到了筆記。

  • We have to redo the same.

    我們也要重做。

  • I was like, Okay, so we went into their market and they were kind enough to that's so kind to turn on generators for us that we have lights because it was it was nighttime.

    我當時想,好吧,所以我們走進了他們的市場,他們是足夠的善良,這是如此善良,打開發電機為我們,我們有燈,因為它是它是晚上。

  • By this point, she drove this motel down the street and convinced the woman working there to send the tapes off for her.

    這時,她把這家汽車旅館開到了街上,並說服在那裡工作的女人為她送去了錄音帶。

  • And then I got a call from my agent saying that I booked a part and I was just, like, shaking.

    然後我接到了我的經紀人的電話,說我訂了一個角色,我當時就像在發抖。

  • Yeah, so after big time rush, I wanted to get more into a serious side of acting where I could get more into research and explore human nature a little bit more.

    是啊,所以在經歷了大時代的衝刺之後,我想更多地進入嚴肅的表演領域,在那裡我可以更多地進行研究,更多地探索人性。

  • And so that's what I wanted to focus on.

    所以這就是我想關注的。

  • And I was lucky enough to do that with Red Band Society, and after that I mean, I was in it deep.

    而我很幸運地和紅帶社一起做,之後我的意思是,我深陷其中。

  • Once I got the taste for research and building a character from the ground up and asking questions like What exists in your characters drawers?

    一旦我嚐到了研究和從頭建立角色的滋味,就會問一些問題,比如你的角色抽屜裡存在什麼?

  • You know something that you would never see on screen but really makes a huge difference in building this character.

    你知道一些你永遠不會在螢幕上看到的東西,但在塑造這個角色的過程中真的有很大的不同。

  • I just wanted more and more of that.

    我只是想要更多更多的東西。

  • And so I was lucky enough to move into the indie film world a little bit and get a taste of that style of working and just slowly and subtly moving forward.

    於是,我很幸運地進入了獨立電影界,並嚐到了這種工作風格,就這樣慢慢地、巧妙地往前走。

  • Um, my next big role being Wayne, which came out on Amazon recently very close to my heart and then cherry.

    嗯,我的下一個大角色是韋恩,最近在亞馬遜上出了很接近我的心,然後是櫻桃。

  • I feel like it's the next rung on the ladder for me, So I first heard Cherry through an audition email again breaks down from my agent, and as soon as I saw the names attached, I was like, Oh, man, there's no way I'm getting this part that's so out of my league But I fell head over heels in love with the sides.

    我覺得這是我的下一個階梯,所以我第一次聽到Cherry的消息是通過我的經紀人發來的試鏡郵件,當我看到附件中的名字時,我就想,天啊,我不可能得到這個角色,這太出乎我的意料了,但我還是一頭栽進了愛的兩邊。

  • I'm so intrigued by the story.

    我對這個故事很感興趣。

  • I wanted to be a part of it in any way possible.

    我想以任何方式成為其中的一部分。

  • So I put the audition tape on tape with my friend a couple weeks later, really left it all on the table, truly an unnerving tape to what?

    所以我在幾周後和朋友把試鏡帶錄了下來,真的是把所有的東西都放在了桌子上,真的是一盤讓人不寒而慄的帶子,要什麼?

  • And I sent it off and forgot about it, which I always do too, protect my own sanity, especially with the project that I really like and want to be a part of.

    而我發了就忘了,我也總是這樣,保護自己的理智,尤其是自己非常喜歡和想參與的項目。

  • I, like in between, ended up passing on a screen test for another project, but I just knew I couldn't give the part as much love as it deserved.

    我,就像在這之間,最後通過了另一個項目的螢幕測試,但我只是知道我不能給這個角色應有的愛。

  • And I also didn't really feel like I was in a place in my career where I could pass on projects, especially ones like this.

    而且我也沒有真正感覺到自己在職業生涯中的位置,在那裡我可以傳遞項目,尤其是像這樣的項目。

  • So I was terrified to say no to say the least, So when I got a text from my agent a couple days later saying, Hey, are you free to talk?

    所以我很害怕說不,至少可以說,所以當我幾天後收到我的經紀人發來的簡訊,說,嘿,你有空談談嗎?

  • I was like, This is It was like I might get dropped and I was like, Yeah, for sure, man, Call whenever he calls, almost immediately like, I don't know if you had some sort of intuition or what, but you just spoke Cherry opposite Tom Holland, and I was left speechless.

    我當時想,這就像我可能會被放棄,我當時想,是的,肯定的,夥計,只要他打電話,幾乎立即就像,我不知道你是否有某種直覺或什麼,但你只是說櫻桃對湯姆-霍蘭,我被留下無語。

  • I thought he had the wrong number because I hadn't heard anything about this project in weeks.

    我以為他打錯了電話,因為我已經好幾個星期沒有聽到關於這個項目的任何消息了。

  • Like nothing, not a phone call.

    像什麼都沒有,不是一個電話。

  • Hey, you're still in the running for this, just so you know.

    嘿,你還在競選中,只是讓你知道。

  • Needless to say, I was shocked.

    不用說,我很震驚。

  • The preparation process was very in depth for me, a role like Emily is an actress dream.

    準備的過程對我來說是非常深入的,像艾米麗這樣的角色是一個演員的夢想。

  • It's not often in your career that you get to play so many different versions of the same character.

    在你的職業生涯中,你很少有機會扮演同一個角色的這麼多不同版本。

  • But she also goes on such a harrowing journey and goes to such dark places and dealing with something like addiction.

    但她也會經歷這樣的辛酸歷程,去到這樣黑暗的地方,去處理吸毒這樣的事情。

  • You know, that's a journey that's a battle that's so personal to everyone who experiences it.

    你知道,這是一個旅程,這是一個戰鬥,是如此個人的每個人誰經歷它。

  • And I just wanted to approach it with as much respect as I possibly could.

    我只是想盡可能地尊重它。

  • I think there's two or three months that I had before we started filming, so I got to really do my research.

    我想在我們開始拍攝之前,我有兩三個月的時間,所以我得真正做我的研究。

  • I was lucky enough to have a friend connected with the family member who works at a rehab facility in Cleveland, and they were kind enough to open up their doors to me.

    我很幸運地有一個朋友與在克利夫蘭一家康復機構工作的家人聯繫上了,他們很友好地向我敞開了大門。

  • So I went there and I got the chance to speak to anyone who felt comfortable sharing their story, and that experience was so valuable to me.

    所以我去了那裡,我有機會和任何一個感到舒服的人分享他們的故事,這種經驗對我來說是如此寶貴。

  • I know I wouldn't be able to do half the job that I did on this movie without their help and without their generosity.

    我知道,如果沒有他們的幫助,沒有他們的慷慨,我就無法完成這部電影的一半工作。

  • I've got a severe case of imposter syndrome, so I still hesitate calling.

    我有嚴重的冒名頂替綜合症,所以我還是會猶豫不決。

  • I mean, I am an actor.

    我的意思是,我是一個演員。

  • It is my job.

    這是我的工作。

  • It's my career.

    這是我的職業。

  • It has been for half of my life now, but I still feel like a phony.

    現在已經過了半輩子了,但我還是覺得自己像個金光黨。

  • Every time I call myself an actor, I feel like it wasn't until I decided not to go to college and pursue this full time.

    每次我稱自己為演員的時候,我都覺得直到我決定不上大學,全心全意地追求這個。

  • That's what I thought.

    我也是這麼想的。

  • Okay, I'm an actor.

    好吧,我是一個演員。

  • This is a lifelong decision.

    這是一個終生的決定。

  • I've been asked this question of what my next dream role would be a lot lately, and I do not have a good answer.

    最近經常有人問我這個問題,下一個夢想的角色是什麼,我沒有很好的答案。

  • I want to be working with people that are excited about the project.

    我希望能和那些對這個項目感到興奮的人一起工作。

  • I want to be on a project with a specific point of view.

    我想在一個項目上有一個特定的觀點。

  • I'm a big fan of complex characters.

    我是一個很喜歡複雜人物的人。

  • So hopefully again another character that I can really dig into and try to understand the psyche of I think myself and probably every other young woman in Hollywood.

    所以希望又是一個我可以真正挖掘的角色,並嘗試去了解我自己的心理,可能也是好萊塢其他年輕女性的心理。

  • Um, my dream would be to work with Greta Gerwig.

    我的夢想是和葛麗泰-葛韋格一起工作。

  • I think she's just so special and incredibly talented, and she just seems like a cool person.

    我覺得她太特別了,才華橫溢,她看起來就是一個很酷的人。

  • You know, it's funny.

    你知道,這很有趣。

  • I never fantasize about my career.

    我從不幻想自己的事業。

  • I fantasize about my personal life because I am very happy in my career.

    我幻想著我的個人生活,因為我在事業上非常快樂。

  • So I just hope to still be doing projects that I'm proud of and working with people that I like.

    所以我只希望還能做一些自己引以為傲的項目,和自己喜歡的人合作。

  • Hopefully love and I get to buy a house and, you know, live a little bit out of the city and have dogs and chickens.

    希望愛情和我能買一棟房子,然後,你知道,住在城市之外的一點地方,養狗和雞。

  • And, uh, hopefully enough space for yeah, a cow.

    而且,呃,希望有足夠的空間,是的,一頭牛。

  • That's my dream.

    這是我的夢想。

  • Mhm, right.

    嗯,對

  • Mhm, Mhm!

    嗯,嗯!

I think I surprised every single member of my family by becoming an actor because I was the quietest kid you've ever met.

我想我成為演員讓家裡的每一個人都很驚訝,因為我是你見過的最安靜的孩子。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋