字幕列表 影片播放
♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, WELCOME BACK,
嘿,歡迎回來。
EVERYBODY.
每個人。
JOINING ME NOW IS THE ACADEMY-AWARD WINNING ACTRESS
現在和我一起的是獲得學院獎的女演員。
YOU KNOW BEST FROM "12 YEARS A SLAVE," "US," AND "BLACK
你最熟悉的是《12年的奴隸》、《美國》和《黑人》。
PANTHER."
豹子。"
SHE CURRENTLY STARS AS JULIETA IN THE PUBLIC THEATER'S
她目前在公共劇院飾演JULIETA。
BILINGUAL RADIO PLAY, "ROMEO Y JULIETA."
雙聲道廣播劇,"羅密歐與朱麗葉"。
PLEASE WELCOME TO "A LATE SHOW," LUPITA NYONG'O!
歡迎來到 "晚間秀",LUPITA NYONG'O!
LUPITA THANK YOU FOR BEING HERE.
露比達謝謝你來這裡。
>> THANK YOU FOR HAVING ME IN STRANGE TIMES.
>> 謝謝你在艱難的時刻接納我。
>> Stephen: IT IS STRANGE TIMES.
>> 史蒂芬:這是一個奇怪的時代。
SO HAPPY TO FIND OUT WE'RE TALKING TO YOU FROM KENYA RIGHT
很高興知道我們在肯亞和你說話
NOW, TRUE?
現在,是真的嗎?
>> YES, YES, I AM HOME.
>> 是的,是的,我回來了。
>> Stephen: WOW, THANKYOU SO MUCH FOR STAYING UP LATE.
>> Stephen: WOW, THANKYOU SOCH FOR STAYING UP LATE.
I KNOW IT MUST BE THE MIDDLE OF THE NIGHT FOR YOU WHERE YOU ARE.
我知道對你來說一定是半夜了,你在哪裡?
EVEN THOUGH WE'RE ONLY DOING THIS AT 5:30, OR SOMETHING,
即使我們只做這個在5: 30,或什麼的。
WHERE WE ARE.
我們在哪裡。
AND THIS IS OUR FIRST ZOOM HAD OF IN FROM AFRICA, SO THANK YOU
這是我們從非洲來的第一個鏡頭,所以謝謝你。
FOR CHRISTENING A WHOLE NEW CONTINENT FOR US.
為我們開闢一個全新的大陸。
>> I FEEL GOOD ABOUT THAT.
>> 我感覺很好。
>> Stephen: IN KENYA, THERE'S NO CHANCE ANYBODY THERE KNOWS MY
>> 在肯亞,不可能有人知道我的名字。
SHOW, IS THERE?
秀,有嗎?
>> OH, THEY DO.
>> 哦,是的。
>> Stephen: NO, REALLY?
>> 史蒂芬:NO,REALLY?
>> YES.
>> 是。
>> Stephen: REALLY?
>> Stephen:真的嗎?
YOU DON'T HAVE TO JUST SAY THAT ( LAUGHS )
你不必只是說(笑)。
>> YOU'RE A GLOBAL ICON.
>> 你是全球偶像。
( LAUGHTER ).
(笑):
>> Stephen: THANK YOU.
>> 史蒂芬:謝謝你。
YOU'RE MY FAVORITE GUEST OF THE NIGHT.
你是我今晚最喜歡的嘉賓。
MARTIN FREEMAN'S GOT TO GO OVER A HIGH BAR NOW.
MARTIN FREEMAN現在要去一個很高的酒吧。
WE LOVE YOUR FILMS, BUT YOU ACTUALLY STARTED ON THE LIVE ON
我們喜歡你的電影,但你實際上是在現場開始的。
THE STAGE, AS A LOT OF ACTORS DO.
舞臺,因為很多演員都這樣做。
I UNDERSTAND WHEN YOU WERE 14 YOU HAD A CHANCE TO PLAY
我知道當你14歲的時候,你就有機會玩了。
JULIETTE.
JULIETTE:
WHAT WAS THAT EXPERIENCE LIKE?
那次經歷是怎樣的?
HOW DID YOU GET THAT PART ON YOUR FIRST PROFESSIONAL
你是怎麼在你的第一次專業演出中得到那個角色的?
PRODUCTION?
生產?
>> YEAH, SO I MEAN, AT THAT POINT, I HAD DONE PASSES BY AND
>> 是的,所以我的意思是,在那個時候,我已經做了通過和。
SCHOOL PLAYS AND MY AUNT CONVINCED ME TO AUDITION FOR THE
學校戲劇和我的姑姑說服我去為 "校園戲劇 "試鏡。
ONLY PROFESSIONAL THEATER AT THE TIME, PHOENIX PLAYERS.
當時唯一的專業劇院,菲尼克斯劇團。
AND I AUDITIONED FOR THE MUSICAL PRODUCTION OF "CINDERELLA."
我為 "辛德瑞拉 "的音樂製作做了試音。
I DID NOT GET THE PART.
我沒有得到該部分。
I DID NOT GET ANY PART IN THAT, BECAUSE THE DIRECTOR FELT I WAS
我沒有參與其中,因為導演覺得我是... ...
TOO YOUNG.
太年輕了。
A FEW MONTHS LATER I GOT A LETTER SAYING HE WANTED TO SEE
幾個月後,我收到一封信,說他想看看。
ME, AND I WENT IN WITH MY MOM, AND HE OFFERED ME JULIETTE IN
我和我媽一起進去,他給了我朱麗葉。
"ROMEO AND JULIETTE."
"羅密歐與朱麗葉"。
AND I BROKE DOWN AND CRIED BECAUSE I GREW UP LISTENING TO
我崩潰了,哭了,因為我長大了,聽著
MY DAD RECITE SHAKESPEARE TO ME.
我爸爸給我背誦莎士比亞。
SO IT WAS LIKE A LANGUAGE OF LOVE.
所以它就像一種愛的語言。
I'VE ALWAYS FELT VERY CONNECTED TO SHAKESPEARE, AND HERE I WAS
我一直覺得自己和莎士比亞很有淵源,而我卻在這裡
GOING TO BE PLAYING THE LEAD IN THE MOST FAMOUS LOVE STORY.
將扮演最著名的愛情故事中的主角。
I COULDN'T BELIEVE IT.
我無法相信它。
>> Stephen: YOU KINDLY SENT US THIS PHOTO RIGHT HERE.
>> 史蒂芬:你很好心地給我們發了這張照片,就在這裡。
CAN YOU TELL-- IF YOU CAN SEE THIS RIGHT HERE-- TELL US WHAT
你能不能告訴... 如果你能看到這裡... 告訴我們什麼?
THE PEOPLE AT HOME ARE SEEING RIGHT NOW.
家裡的人現在正在看。
WHO IS THAT?
那是誰?
IS THAT PLAYING LADY CAPOUELLETTE OR IS THAT LADY
那是在扮演卡布勒特女士還是在扮演女士?
PLAYING THE NURSE?
扮演護士?
>> THAT LADY IS PLAYING THE NURSE, AND THAT'S THE SCENE
>> 那位女士扮演護士,這就是場景
WHERE I AM ASKING HER TO TELL ME WHAT SHE'S FOUND OUT FROM ROMEO.
我讓她告訴我她從羅密歐那裡發現了什麼。
>> Stephen: WHAT DID 14-YEAR-OLD YOU THINK OF THIS
>> 史蒂芬:14歲的你對這個有什麼看法?
TRAGIC ROMANCE?
TRAGIC ROMANCE?
>> WELL, I MEAN, IT WAS-- LEONARDO DICAPRIO HAD JUST COME
>> 嗯,我的意思是,這是... 萊昂納多-迪卡普里奧剛剛來了。
OUT IN THE FILM "ROMEO AND JULIETTE."
在電影 "羅密歐與朱麗葉 "中出場。
>> Stephen: WITH CLAIRE DANS.
>> 史蒂芬:與CLAIRE DANS。
>> YES, AND I WAS MADLY IN LOVE WITH HIM.
>> 是的,我瘋狂地愛上了他。
FOR ME, THIS WAS AN OPPORTUNITY FOR ME TO BE THAT MUCH CLOSER TO
對我來說,這是一個機會,讓我更接近於
LEONARDO DICAPRIO.
LEONARDO DICAPRIO.
AT THAT TIME, LOVE WAS-- THAT'S WHAT I THOUGHT LOVE WAS, THIS
在那個時候,愛是 -- 這就是我所認為的愛是,這個
THING WHERE A MAN COMES AND CLAIMS YOU AND TAKES YOU AWAY,
一個男人來找你並把你帶走的事情。
KNIGHT IN SHINING ARMOR.
閃亮的盔甲騎士:
YOU DIE FOR EACH OTHER.
你們為彼此而死。
YEAH.
是的。
NOW I SEE A VERY DIFFERENT THING.
現在我看到了一個非常不同的東西。
>> Stephen: NOW, THIS IS-- THIS IS A FASCINATING PROJECT.
>> 現在,這是 -- 這是個快速的項目。
YOU'RE TAKING ON JULIETTE AGAIN AS PART OF THIS BILINGUAL RADIO
你又要和朱麗葉對決了,作為這次雙邊廣播的一部分。
PLAY BEING PRODUCED BY THE PUBLIC.
由公眾製作的戲劇。
AND DIRECTED BY YOUR FRIEND SAHEEM ALI.
由你的朋友SAHEEM ALI執導。
WHAT DO YOU AS AN ADULT THINK OF JULIETTE NOW?
作為一個成年人,你現在對朱麗葉有什麼看法?
BECAUSE ONE OF THE THINGS HE WILL SAY ABOUT JULIETTE, WHEN
因為他將會對朱莉葉說的其中一件事是,當...
YOU'RE HER AGE, YOU'RE NOT OLD ENOUGH TO UNDERSTAND JULIETTE.
你和她一樣大,你還沒老到能理解朱麗葉。
WHEN YOU'RE OLD ENOUGH TO UNDERSTAND, YOU'RE TOO OLD TO
當你老到足以理解的時候,你就太老了。
PLAY JULIETTE.
玩朱麗葉。
>> EXACTLY.
>> 正是如此。
THAT'S WHY RADIO PLAY-- RADIO PLAY IS GREAT.
這就是為什麼電臺播放... ... 電臺播放是偉大的。
IT'S A GREAT CHANCE TO DO IT AGAIN.
這是一個很好的機會,可以再做一次。
AND I DON'T THINK I WOULD HAVE DONE IT AGAIN IF IT WASN'T THIS
而且我不認為我還會再做一次,如果不是這樣的話
NEW, BEING IN THE MEDIUM OF RADIO, AND ALSO BEING BILINGUAL.
新,在廣播的媒介,也是雙簧。
I REALLY WANTED TO TRY MY HAND AT WORKING IN SPANISH.
我真的很想嘗試一下用西班牙語工作。
BUT, I MEAN, FROM THIS POINT IN MY LIFE, BEFORE I SAW WHAT
但是,我的意思是,從這一點在我的生活, 之前,我看到了什麼。
OPPORTUNITIES OF LOVE THESE TWO HAD, AND NOW I JUST-- I REMEMBER
這兩個人有愛的機會,現在我只是... ...我記得
WHEN I WAS GETTING READY FOR IT, I FELT LIKE OH, MY GOD, THESE
當我準備好的時候,我感覺到,哦,我的上帝,這些... ...
KIDS ARE SO IRRESPONSIBLE, YOU KNOW.
孩子是如此的不負責任,你知道的。
THEY MEET EACH OTHER AND BEFORE YOU KNOW IT, THEY'RE MARRIED THE
他們相識後,在你意識到之前,他們已經結婚了。
NEXT DAY AND THEY DIE THE NEXT.
第二天,他們又死了。
LIKE, THAT'S A LOT TO GIVE UP FOR A DUDE YOU JUST MET.
喜歡,這是一個很大的放棄 一個傢伙,你只是滿足。
SO, ANYWAY, I HAD TO PUT ASIDE MY PRAGMATISM AT MY AGE AND MY
所以,不管怎麼說,我不得不把我的年齡和我的年齡的審美疲勞放在一邊。
FEAR OF HEARTBREAK TO REALLY UNDERSTAND THEIR DEDICATION TO
害怕心碎,真正理解他們的奉獻。
EACH OTHER.
各自。
>> Stephen: HOW DO YOU DO A RADIO PLAY WITH THIS MUCH, YOU
>> 史蒂芬:你怎麼做一個電臺播放這麼多,你。
KNOW, CLIMBING AND KISSING AND FIGHTING AND POISONING?
知道嗎? 攀談、接吻、打架、撒尿?
HOW DO YOU DO THE PHYSICALITY OF "ROMEO AND JULIETTE," BECAUSE
你怎麼做的物理 "羅密歐與朱麗葉",因為。
THERE'S A LOT GOING ON.
有很多事情發生。
>> TELL ME ABOUT IT.
>> 告訴我吧。
I MEAN, DOING A PLAY OVER ZOOM WITH ALL THE TECHNICAL ISSUES ON
我是說,用所有的技術問題來做一個重播放大鏡
YOUR SHOULDERS AND TRYING TO CONNECT WITH ACTORS WITH
你的肩膀和嘗試與演員的聯繫。
GLITCHES AND-- IT WAS A MAJOR HEADACHE.
GLITCHES和 -- 這是一個主要的頭痛。
AND ONE OF THE THINGS THAT WE HAD THE HARDEST-- ONE OF THE
而我們最困難的事情之一...
THINGS WE GRAPPLED WITH WAS, LIKE THE KISSING, ESPECIALLY.
我們掌握的東西是,喜歡的親吻,特別是。
I REMEMBER ME AND JUAN CASTANO, WHO PLAYS ROMEO, HAVING REALLY
我記得我和飾演羅密歐的JUAN CASTANO在一起的時候
EXPLICIT CONVERSATIONS ABOUT OKAY, OKAY, WHO STARTED THIS
關於 "好吧,好吧,誰開始這個 "的明確對話。
KISS?
KISS?
HOW DO WE FEEL ABOUT IT?
我們是怎麼想的?
IS IT A PECK?
它是一個啄?
IS IT A MOUTH-OPEN KISS?
這是一個張嘴的吻嗎?
IS IT A FRENCH KISS?
這是一個法國的吻嗎?
HOW DO YOU FEEL ABOUT IT?
你怎麼看?
YOU KNOW, ALL THESE THINGS THAT YOU JUST WOULD NOT HAVE TO TALK
你知道,所有這些事情,你只是不需要說話
ABOUT IF YOU JUST HAD THE CHANCE TO PRACTICE AN ACTUAL KISS.
如果你有機會真正的親吻,
SO, YOU KNOW, WE HAD TO GET CREATIVE IN THAT WAY SO THAT WE
所以,你知道,我們必須得到創造性的方式,所以,我們必須得到創造性的方式。
COULD BE TELLING THE SAME STORY.
可能是在講同樣的故事。
>> Stephen: HOW DO YOU DO THE KISS?
>> 史蒂芬:你怎麼做吻?
WHAT ARE YOU DOING TO MAKE THE SOUND?
你在做什麼來製造這個聲音?
>> YOU HAVE THESE TWO FINGERS HERE.
>> 你有這兩根手指。
I PERFECTED THIS.
我完美的這一點。
IF YOU WANT A CLOSED KISS, YOU CLOSE YOUR FINGERS, AND THEN...
如果你想要一個親密的吻,你就合上手指,然後... ...
AND KISS IT LIKE THAT.
然後像這樣親吻它。
AND IF YOU WANT, LIKE, A SOGGY, WET KISS, YOU KEEP IT OPEN.
如果你想,像,一個SOGGY,溼吻,你保持開放。
( LAUGHTER ) I CAN TEACH A WHOLE MASTER
我可以教一個完整的主人。
CLASS.
類別:
>> Stephen: JST LIKE 14-YEAR-OLDS PRACTICE.
>> Stephen: JST LIKE 14-year-olds PRACTICE.
>> BASICALLY.
>> 基本上。
>> Stephen: YOU'VE BEEN BUSY DURING THE PANDEMIC.
>> 你在暴風雨期間一直很忙。
BESIDE ALL THE OTHER PROJECTS, YOU'VE ALSO BEEN AN EXECUTIVE
除了其他項目外,你還擔任過高管。
PRODUCER OF THIS CARTOON CALLED "SUPER SEMA."
這部卡通片的製作者叫 "超級馬"。
WHO IS "SUPER SEMA," AND WHAT'S HER SUPER POWER?
誰是 "SUPER SEMA",她的超能力是什麼?
>> SUPER SEMA IS A YOUNG KENYAN GIRL WHO IS REALLY INTO STEM,
>> SUPER SEMA是一個年輕的肯亞女孩誰是真正的STEM。
AND SHE USES STEM-- STEM TECHNOLOGY-- STEM THOUGHTS,
她使用STEM -- STEM技術 -- STEM思想。
IDEAS, TO SAVE THE DAY FROM AN EVIL MAN CALLED TABOR.
想法,從一個叫TABOR的惡人手中拯救一天。
AND IT'S-- I'M SO PROUD OF IT.
而這是 - 我很自豪。
IT'S-- WHEN I FIRST SAW IT, I JUST WEPT BECAUSE I JUST NEVER
這是 - 當我第一次看到它,我只是WEPT 因為我只是從來沒有。
HAD THAT KIND OF REPRESENTATION WHEN I WAS YOUNGER.
我年輕的時候也有過這樣的代表。
AND I'M SO HAPPY THAT SHE EXISTS TO EXCITE PEOPLE, YOUNG KIDS
我很高興她的存在能激發人們的興趣,年輕的孩子們。
ABOUT STEM.
關於STEM。
>> Stephen: DID YOU-- DID YOU HAVE ANY SUPER POWERS WHEN YOU
>> 你... ... 你有什麼超能力嗎?
WERE YOUNG?
年輕的時候?
>> OH, I THINK MY SUPER POWER IS MY IMAGINATION.
>> 哦,我想我的超能力是我的想象力。
I USED TO COMMIT TO MY IMAGINATION.
我曾經致力於我的想象。
I REMEMBER -- >> Stephen: LIKE IMAGINARY
我記得-->> 史蒂芬:像想象中的一樣。
FRIENDS OR SOMETHING?
朋友還是什麼的?
OR...
或者...
>> WELL, YES, I DID HAVE IMAGINARY FRIENDS, TO BE VERY
>> 好吧,是的,我確實有想象中的朋友,是非常的
HONEST.
誠實。
( LAUGHS ) I HAD FULL-BLOWN CONVERSATIONS
(笑)我有充分的談話。
WITH PEOPLE WHO WEREN'T THERE.
與人們誰不在那裡。
I THINK MY MOM WAS QUITE-- QUITE CONCERNED FOR MY MENTAL HEALTH.
我想我的媽媽很... 很關心我的心理健康。
BUT I REMEMBER ONCE I WAS PLAYING HIDE AND SEEK WITH MY
但我記得有一次我和我的朋友玩捉迷藏的遊戲
SISTER, AND I REALLY COMMITTED TO IT.
姐姐,我真的承諾了。
IT WAS IN THE NIGHT.
是在夜裡。
AND I HID IN BETWEEN THE DINING TABLE AND THE CHAIRS.
我躲在餐桌和椅子中間。
AND I HAPPEN TO FALL ASLEEP THERE, AND THEY LOOKED FOR ME
我碰巧在那裡睡著了,他們就找我了
ALL NIGHT AND DIDN'T FIND ME ( LAUGHS ).
所有的夜晚,沒有找到我(笑)。
>> Stephen: OH, MY GOD.
>> 史蒂芬:哦,我的上帝。
>> YEAH, SO I-- I MEANT BUSINESS.
>> 是的,所以我... ... 我指的是生意。
>> Stephen: WOW.
>> 史蒂芬:WOW。
THEY PROBABLY THOUGHT YOU'D RUN OFF WITH YOUR ROMEO
他們可能以為你會帶著你的羅密歐跑掉了
( LAUGHS ) >> Stephen: WELL, THE RADIO
(笑) >> 斯蒂芬:好了,收音機。
PLAY OF T "ROMEO Y JULIETA"
"羅密歐與朱麗葉 "的演奏。
IS AVAILABLE FOR DOWNLOAD THIS THURSDAY FROM THE PUBLIC THEATER
本週四可從公共劇院下載。
AND WNYC STUDIOS.
和WNYC STUDIOS。
LUPITA NYONG'O, EVERYBODY.
LUPITA NYONG'O,每一個人。
WE'LL BE RIGHT BACK WITH MARTIN FREEMAN.
我們馬上回來和MARTIN FREEMAN見面。