Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • ♪♪♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY.

    嘿,大家好。

  • WE'RE BACK WITH RINGO STARR.

    我們回來了,林檎星:

  • YOU KNOW, WE'RE IN THE OFFICE THAT HAS BEEN MADE OUT OF A

    你知道嗎,我們的辦公室是由一個......"。

  • STORAGE CLOSET IN THE ED SULLIVAN THEATER BUILDING.

    ED SULLIVAN劇院大樓的儲藏室。

  • WE'RE RIGHT ABOVE THE ED SULLIVAN THEATERY, 57 YEARS AGO

    我們就在艾德-蘇利文劇院的上方,57年了

  • ON FEBRUARY 9th, YOU AND YOUR FRIENDS WERE PLAYING DOWN THERE.

    2月9日,你和你的朋友們在那裡玩。

  • WHAT DO YOU REMEMBER FROM THAT NIGHT?

    那晚你還記得什麼?

  • DO YOU REMEMBER ANYTHING OTHER THAN THE ROAR OF THE CROWD?

    除了人群的歡呼聲,你還記得什麼嗎?

  • >> YEAH.

    >> 是的。

  • IT WAS INTERESTING HOW THAT HAPPENED WAS MORE INTERESTING TO

    它是有趣的如何發生的 更感興趣的是,以

  • ME THAT WE GOT OFF THE PLANE, COMING IN AT HEATHROW FROM

    我說我們下了飛機,從希特勒機場入境

  • DENMARK OR SWEDEN, AND HAD ALL THESE KIDS ON THE ROOF, YOU

    丹麥或瑞典,並有所有這些孩子在屋頂上,你。

  • KNOW, BECAUSE IN EUROPE WE WERE QUITE WELL KNOWN.

    知道,因為在歐洲,我們是很有名的。

  • AND ED SULLIVAN LANDED FROM AMERICA.

    艾德・蘇利文從美國登陸。

  • SO HE DIDN'T KNOW US, AND WE'D NEVER HEARD OF HIM.

    所以他不認識我們,我們也從來沒有聽說過他。

  • ANYWAY, BUT HE BOOKED US FROM THAT HEATHROW AIRPORT SHOT.

    總之,他把我們從海瑟魯機場的鏡頭裡訂了下來。

  • AND WHEN WE GOT TO AMERICA, WE WERE A BIT WORRIED BECAUSE, YOU

    當我們到了美國,我們有點擔心,因為,你... ...

  • KNOW, NOT A LOT OF ENGLISH PEOPLE HAVE ACTUALLY MADE IT IN

    要知道,沒有多少英文人真正做到了。

  • AMERICA, AND WE HAD A COUPLE OF SINGLES OUT THAT NEVER DID

    美國,我們有一對夫婦的單曲出來,從來沒有做過的

  • ANYTHING, AND GEORGE CAME TO AMERICA, AND SAID, OH, THEY

    而喬治來到美國,說:"哦,他們...

  • DON'T KNOW US, BECAUSE THEY HAVE THE BEATLES RECORDS.

    不認識我們,因為他們有Beatles的唱片。

  • ONCE WE GOT TO AMERICA, THANKS TO THE GREAT DEEJAYs, WE HAD A

    一旦我們到了美國,由於偉大的DEEJAYs,我們有一個。

  • NUMBER ONE.

    數字一:

  • IT WAS LIKE, WHAT?

    它就像,什麼?

  • SO EVERYTHING WAS GREAT.

    所以一切都很好。

  • YEAH, IN AMERICA, YOU WON'T UNDERSTAND, I'M ENGLISH, ALL TH

    是的,在美國,你不會明白的,我是英文的,所有的。

  • PEOPLE I LOVE MUSICALLY ARE FROM AMERICA AND HERE WE ARE.

    我愛音樂的人都來自美國,我們在這裡。

  • >> Stephen: HAD YOU AND GEORGE EVER BEEN TO THE STATES BEFORE?

    >> 史蒂芬:你和喬治以前去過美國嗎?

  • >> NO, ONLY GEORGE.

    >> 不,只有喬治。

  • >> Stephen: WHAT -- I ASKED PAUL McCARTNEY THIS QUESTION

    >> 史蒂芬:什麼 -- 我問保羅-麥卡尼這個問題。

  • WHEN HE WAS ON ABOUT A YEAR AGO, RIGHT BEFORE THE BREAK, RIGHT

    當他在大約一年前的時候,就在破產之前,就在這裡。

  • BEFORE ALL THIS CAME DOWN, AND I ASKED HIM, ASIDE OF WHEN PEOPLE

    在所有這些事情發生之前,我問他,除了當人們...

  • ARE ASKING YOU ABOUT YOUR FELLOW BEATLES, HOW OFTEN DO YOU THINK

    問你關於你的朋友比特爾斯的事,你覺得有多少次?

  • ABOUT THEM?

    關於他們?

  • HOW OFTEN ARE THEY ON YOUR MIND?

    他們多久會在你的腦海裡?

  • >> QUITE A BIT.

    >> 頗有幾分。

  • NOT EVERY MOMENT OF MY LIFE.

    不是每時每刻我的生活。

  • OF COURSE, WE JUST HAD TWO SAD ANNIVERSARIES, GEORGE'S 20 YEARS

    當然,我們剛剛度過了兩個悲傷的週年紀念日,喬治的20年。

  • WHEN WE LOST HIM, GREAT FRIEND OF MINE, JOHN 40 YEARS.

    當我們失去他的時候,我的好朋友,約翰40年。

  • FOR GOD'S SAKE.

    看在上帝的份上

  • YOU KNOW, THINGS COME AROUND, AND YOU THINK, WHAT A GREAT

    你知道,事情是輪迴的,你想,什麼是偉大的。

  • TIME.

    時間。

  • YOU THINK OF DAYS THAT THINGS HAPPENED AND HOW WE, YOU KNOW, I

    你想想那些日子發生的事情,以及我們如何,你知道,我

  • ALWAYS SAY I'M AN ONLY CHILD AND SUDDENLY I HAD THREE BROTHERS,

    總是說我是個獨生子女,而我卻有三個兄弟。

  • AND WE WERE REALLY CLOSE.

    而我們就快到了。

  • WE WERE SORT OF PSYCHIC IN THE END.

    我們在最後的時候都有點精神不振。

  • WE KNEW MUSICALLY WHAT WE WERE PLAYING.

    我們知道音樂上我們在演奏什麼。

  • YOU KNEW IT'S GOING TO MOVE UP HERE OR I WANT IT LEVELEDOUT.

    你知道它會在這裡移動,否則我希望它的水準了。

  • WHATEVER THE SINGERS WERE DOING OR PLAYING AT THE TIME, YOU JUST

    無論當時的歌手們在做什麼,或者在玩什麼,你只需要

  • KNEW EACH OTHER SO WELL.

    知道彼此如此之好。

  • AND THE OTHER GREAT THING ABOUT IT WAS THAT, AFTER THE COUNT-IN,

    而它的另一個好處是,在計票之後,

  • THE FOUR OF US, EVERY TIME, GAVE OUR ALL.

    我們四個人,每次都全力以赴。

  • AND THAT'S A GREAT MEMORY TO HAVE.

    這是一個很好的記憶,有。

  • NOBODY SAID, OH, I'M TIRED OR THIS, THAT AND THE OTHER.

    沒有人說,哦,我累了或這,那和其他。

  • WE GAVE IT OUR ALL.

    我們全力以赴。

  • >> Stephen: RINGO, WE HAVE TO TAKE A QUICK BREAK.

    >> Stephen:RINGO,我們得快速休息一下。

  • BUT WE'LL BE BACK WITH MORE RINGO STARR.

    但我們會帶著更多的RINGO STARR回來的。

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

♪♪♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY.

嘿,大家好。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 TheLateShow 美國 喬治 艾德 劇院 機場

"我們有點擔心"--林戈-斯塔爾談披頭士的第一次美國之行。 ("We Were A Little Worried" - Ringo Starr On The Beatles' First Trip To The U.S.)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 16 日
影片單字