Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Oh, I'm wrecking the set.

    哦,我毀了這組。

  • That's all right.

    那就好

  • Isn't worth much much, are you?

    不太值錢吧?

  • I'm great.

    我很好

  • Congratulations.

    恭喜你啊

  • You that That must be exciting.

    你說這一定很刺激。

  • You want an Emmy?

    你想要一個艾美獎?

  • Last night's completely in shock, because I was is Dennis Franz, Lily Tomlin, Ed Asner, Rita Marino and I went and Louie Anderson.

    昨晚的完全震驚, 因為我是丹尼斯・弗蘭茨, 莉莉・湯姆林,埃德・阿斯納, 麗塔・馬裡諾和我去和路易・安德森。

  • I went I better wear something colorful, so at least I'll be in a picture or something, cause I honest to God, I didn't prepare anything.

    我去了,我最好穿的東西五顏六色的,所以至少我會在一個圖片或東西,因為我誠實的上帝,我沒有準備任何東西。

  • I just thought Oh, there's no shot.

    我只是想哦,沒有機會了。

  • You just don't think that you don't think you're gonna beat those people.

    你只是不認為你不認為你能打敗那些人。

  • No.

    不知道

  • I would assume I was never gonna win anything.

    我以為我不會贏任何東西。

  • But you run won an Emmy?

    但你得了艾美獎?

  • Yeah, years and years ago.

    是的,很多年前

  • I wanted for my work on he haw, which is highly junior.

    我想為我的工作何霍,這是高度初級的。

  • Yeah, we stood in the cornfield together.

    是啊,我們一起站在玉米田裡。

  • I remember that way.

    我記得那個樣子。

  • That's my favorite bit in the world.

    這是我最喜歡的一點。

  • By the way, did you celebrate?

    對了,你慶祝了嗎?

  • What did you do last night?

    你昨晚做了什麼?

  • You actually went and got the big spicy buffalo wings.

    你居然去吃了大辣水牛翅。

  • You know, everybody has their own way of celebrating.

    你知道,每個人都有自己的慶祝方式。

  • That's what you do.

    這就是你要做的。

  • You just went crazy, Buffalo.

    你簡直是瘋了,水牛。

  • I laid in them.

    我躺在其中。

  • I had the tub filled at the hotel.

    我在酒店把浴缸裝滿了。

  • Seriously a Buffalo wings and the dip was just put on me.

    說真的,一個水牛翅,蘸料就這樣放在我身上。

  • And I grab one and drag it across me in the needed.

    而我抓起一個,在需要的時候拖過我。

  • It is.

    它是。

  • Yeah.

    是啊。

  • Fantastic.

    妙不可言

  • That sounds really fun.

    這聽起來真的很有趣。

  • It sounds very, very good.

    聽起來非常非常好。

  • It's just an individual thing.

    這只是個人的事情。

  • I would think there'd be various spots on your body where that would be unpleasant.

    我想你身上會有各種不同的地方,會讓人不舒服。

  • Spicy buffalo wings.

    辣味水牛翅。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • My neighbor will hold?

    我的鄰居會抱?

  • Quite a bit of dip.

    相當多的浸染。

  • In fact, there's still something there for later.

    其實,那裡還有以後的事情。

  • You never can have too much.

    你永遠不會有太多的東西。

  • Nice thing, too, because you won for a show that this show is based to some extent on your childhood.

    也很好,因為你贏得了一個節目,這個節目在一定程度上是基於你的童年。

  • Yeah, I took out all the horrible stuff and just kept the humor.

    是啊,我把所有可怕的東西都拿掉了,只保留了幽默感。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • No, I mean, my my family was crazy.

    不,我的意思是,我的... ...我的家庭是瘋狂的。

  • My parents Will you come from a big family, don't you?

    我的父母 你會來自一個大家庭嗎?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Yes.

    是的,我知道

  • Thanks for leaving out the crazy part.

    謝謝你把瘋狂的部分排除在外。

  • Well, no.

    嗯,沒有。

  • I come from one of six kids we grew up in a pretty but you are one of 11.

    我來自六個孩子中的一個,我們在一個漂亮的地方長大,但你是11個孩子中的一個。

  • Oh, my God.

    哦,我的上帝。

  • Exactly.

    就是這樣

  • So they were like brother and sister.

    所以他們就像兄妹一樣。

  • You haven't met yet?

    你們還沒見過面嗎?

  • Who lived in the house with you there, Are you?

    誰和你一起住在那間房子裡,你是嗎?

  • I saw you in the bathroom.

    我看到你在浴室裡。

  • Yeah.

    是啊。

  • Who the hell are you?

    你到底是誰?

  • Mom?

    媽媽?

  • Uh, so.

    呃,所以。

  • But it's weird because, you know, that's a lot of people.

    但這很奇怪,因為,你知道,那是很多人。

  • 11 is way too many.

    11個是太多了。

  • And people always say where your parents catholic.

    人們總是說你父母是天主教徒。

  • And I always say, No, My dad was a musician, which never gets a laugh, but it's always funny.

    我總是說,不,我爸爸是個音樂家,這從來沒有得到一個笑聲,但它總是有趣。

  • Yeah, when I say it never gets the left.

    是啊,當我說它從來沒有得到左。

  • But, you know, growing up in that kind of family, it's just What kind of you.

    但是,你知道,在那樣的家庭里長大,這只是你的一種。

  • What?

    什麼?

  • Your dad was a little like.

    你爸爸有點像。

  • What kind of stuff?

    什麼樣的東西?

  • Eccentric stuff with your dad.

    和你爸爸一起做一些古怪的事情。

  • Dad, You know, what he used to do is he was the kind of guy who hated everybody.

    爸爸,你知道,他以前做的事是他是那種討厭所有人的人。

  • Like you see, somebody driving up, he'd be driving on the street and you'd see somebody slow the car down.

    就像你看到的,有人開車了,他在街上開,你會看到有人把車開慢了。

  • Go Look at that.

    去看那個。

  • For crying out loud.

    哭著喊著。

  • Get my rifle, would you?

    把我的步槍拿來,好嗎?

  • And he'd write hate mail.

    他還會寫仇恨郵件。

  • He used to write.

    他曾經寫過。

  • The president used to write.

    總統曾經寫過。

  • He writes the president Hate mail on our trick was my mom would say, Are you kids mail it.

    他把總統的仇恨郵件寫在我們的招數上,我媽媽會說,你們這些孩子是不是寄來的。

  • And of course, we weren't ever supposed to mail it.

    當然,我們也不應該把它寄出去。

  • You were supposed to just give it to her.

    你應該只是給她。

  • And one time my brother mailed it and the FBI or whoever that group is.

    有一次,我哥哥把它寄給了FBI,不管那群人是誰。

  • See, I I don't know.

    你看,我... ...我不知道。

  • Secret Service.

    特勤局

  • Thank you, Andy.

    謝謝你,安迪。

  • And he's been visited by very good Guinea.

    而且他被很好的幾內亞人拜訪過。

  • Originally going to be in the secret as much as I was.

    原本要和我一樣在祕密中。

  • I know.

    我知道,我知道

  • I'm just here to enrich your word power.

    我只是來充實你的文字力量。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

  • So?

    那又怎樣?

  • So they come to the house and we're all thinking good.

    所以他們來家裡,我們都在想好。

  • Take them, you know?

    拿去吧,你知道嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Here's the nice.

    這裡的好。

  • He was going to use your not trying to hide out.

    他要用你的不是想躲出去。

  • We go take him, and he's going to kill a lot of other people.

    我們去抓他,他就會殺很多人。

  • Do.

    做。

  • Could you get him out of here by Friday?

    你能在週五前把他弄走嗎?

  • Uh, so we could watch what we want on the weekends.

    呃,所以我們可以看我們想在週末。

  • Turn gun smoke on.

    打開槍煙。

  • That's a good show.

    這是個好節目。

  • Oh, well, that's an idea.

    哦,好吧,這是一個想法。

  • You know, that's the kind of your parents your dad reading the T V set when I was growing up.

    你知道嗎,那是我長大後,你父母你爸爸看T V集的那種。

  • I don't know about you.

    我不知道你。

  • We weren't allowed to watch TV on a school night, which was crazy, but we would watch it anyway.

    我們在學校的晚上不允許看電視,這很瘋狂,但我們還是會看。

  • And then our our dad drove this beat up station wagon that made a whistling sound, and we could hear the whistling sound.

    然後我們... ...我們的爸爸開著這輛破舊的旅行車,發出了口哨聲,我們能聽到口哨聲。

  • So we would turn off the TV and run to different rooms and pick up like books.

    所以我們會關掉電視,跑到不同的房間,拿起像書。

  • And my dad would come in and he'd feel for static electricity on the front of that.

    我爸爸會進來,他會感覺到靜電 在前面的那個。

  • He's Yeah, he's like Columbo, you know?

    他是啊,他就像科倫坡,你知道嗎?

  • And he would feel pathetic electricity, and then we would all be busted.

    他就會覺得電得可憐,然後我們都會被打爆。

  • And so would you get what kind of what?

    所以你會得到什麼樣的什麼?

  • What would happen like if you got busted?

    如果你被抓了,會有什麼後果?

  • What was your punishment?

    你的懲罰是什麼?

  • They weren't good at.

    他們不擅長。

  • Sometimes they would.

    有時他們會。

  • They always wanted to pretend that they were going to, like, we're gonna get the belt out.

    他們總是想假裝他們要去,就像,我們要把腰帶拿出來。

  • And they were those people that just couldn't quite do it, so they never actually hit.

    而他們是那些人,只是不能完全做到這一點,所以他們從來沒有真正打。

  • You know, your punishment was to continue living in the family's cause.

    你知道,你的懲罰是繼續生活在家族的事業中。

  • That's the worst part, isn't that?

    這是最糟糕的部分,不是嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • And you know what?

    你知道嗎?

  • The worst part is about families is when your best friend comes over and you're leaving the house and they go, Your parents are so great.

    家庭最糟糕的部分是當你最好的朋友來了,你要離開家,他們就會說,你的父母真偉大。

  • What are you talking?

    你在說什麼?

  • You're no longer my friend.

    你不再是我的朋友了

  • But, you know, it's just, you know, families are all whacked out.

    但是,你知道,這只是,你知道,家庭都被打擊了。

Oh, I'm wrecking the set.

哦,我毀了這組。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 TeamCoco 爸爸 父母 口哨聲 家庭 長大

路易-安德森的爸爸惹上了特勤局的麻煩--"深夜與柯南-奧布萊恩"。 (Louie Anderson's Dad Got In Trouble With The Secret Service - "Late Night With Conan O'Brien")

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 16 日
影片單字