字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Yo yo yo it's ya boy, Little Apple. - 喲喲喲,是你小子,小蘋果。 got my half brother Corey with me, 得到了我同父異母的弟弟科裡與我。 and today we're doing the Cinnamon Challenge. 今天我們正在做 肉桂挑戰。 Tell 'em the rules, Corey. 告訴他們的規則,科裡。 - Okay, If I HALF to. (laughs) - 好吧,如果我HALF到。(笑) Okay but seriously, first we're gonna get a spoon 好吧,但說真的,首先我們要得到一個勺子。 and load it up with some 並給它裝上一些 - Stop everything. - 停止一切。 The cinnamon challenge is dangerous, 肉桂的挑戰是危險的。 Perilous, hazardous, risky, unsafe, and precarious. 險、危險、風險、不安全、不穩定。 - Whoa, who's this guy? - 哇,這傢伙是誰? Is he the cinnamon we're gonna eat? 他是我們要吃的肉桂嗎? - Unhand me ruffian, let go. - 放開我的手,讓我走。 Relinquish your grip. 放棄你的控制。 I am not to be eaten 我是不會被吃掉的 as I am no mild-mannered stick of cinnamon. 因為我不是溫和的桂圓棒。 I am 我是 synonym stick. 同義詞棍。 - Synonym? - 同義詞? As in, words that mean the same thing? 如,意思相同的詞? - Correct. Precisely. Exactly. Indubitably. - 正確的。正是如此。完全正確。毋庸置疑。 - So lemme get this straight, - 所以讓我把話說清楚。 they sent some nerd to tell us we can't do a challenge video 他們派一些書呆子來告訴我們,我們不能做一個挑戰視頻。 because it's too dangerous? 因為太危險了? - Indeed. Truly. To be sure. - 確實如此。真的。可以肯定的是。 - Listen bro, - 聽著,兄弟。 Danger's my middle name, okay? 危險是我的中間名,好嗎? Well, actually I'm not sure about that 其實我也不太清楚 because I lost half of my brain 因為我失去了一半的大腦 that remembers my middle name. 記得我的中間名。 But the half of my brain I lost also contained my ability 但我失去的那一半大腦也包含了我的能力。 to experience fear, 來體驗恐懼。 so step aside Imma down this spoonful of cinnamon, 所以站到一邊去,我把這勺肉桂吃下去。 consequences be darned. 後果是該死的。 (blow dryer whirring) (吹風機呼呼) - I cannot let you do that. - 我不能讓你這樣做。 - Oh yeah? - 哦,是嗎? You and what army? 你和什麼軍隊? - This army. - 這支軍隊。 Meet my two best friends. 見見我的兩個好朋友。 My buddies, my pals, companions, associates, comrades, 我的哥們,我的夥伴,同伴,同事,同志。 compadres. 同志們。 - LOL. - LOL。 You think some hummus and a little tiny ant can stop me? 你以為一些鷹嘴豆泥和一隻小螞蟻就能阻止我嗎? (laughs) (笑) Come on little Apple, 來吧,小蘋果。 let's do this challenge. 讓我們做這個挑戰。 - Oh, I'm no hummus. - 哦,我不是鷹嘴豆泥。 - And I'm no ant. I am - 我也不是螞蟻我是... ant-onym 反義詞 - I am - 我是 Hummu-nym 謙謙君子 - Hummu-nym? - Hummu -nym? - Huh, What can I say? - 呵呵,我能說什麼呢? All the good superhero names whir taken.( laughs) 所有好的超級英雄名字都被取走了 - What just happened? - 剛才發生了什麼? - Why did you pull out a fan when you said that? - 你說這話的時候為什麼要拿出一把扇子? - Oh, that's my thing. - 哦,這是我的事。 I say a word that sounds like another word. 我說一個字,聽起來像另一個字。 - Bro, that's a homophone - 兄弟,那是個同音字 not a homonym, 不是同音字。 okay? 好嗎? - Ugh, I always mix them up. - 呃,我總是把它們混在一起。 Dang it, hummonym, 該死的,hummonym。 can you not do anything right? 你能不做任何事情嗎? - Okay, See, now that was a homonym - 好吧,看,現在是一個同義詞。 can and can are spelled and spoken in the exact same way can和can的拼寫和發音完全一樣。 but they mean completely different things. 但他們的意思是完全不同的東西。 - I finally did it right? - 我終於做對了? That's grate. 這是篦子。 - And now we're back to homophone. - 現在我們又回到了同音字。 - I thought I was gonna like this guy, - 我以為我會喜歡這傢伙 turns out not so much? 原來不是那麼回事? - Agreed. - 同意。 - (sighs) Way to go hummo-nym. - 幹得好,哼哼,尼姆 You blue it again. 你又藍了。 - Look, look, look - 看,看,看 this was supposed to be a fun challenge video 這應該是一個有趣的挑戰視頻 but it's really starting to feel 但它真的開始感覺 like English class and I hate English class. 喜歡英語課,討厭英語課。 You three obviously aren't gonna be able to stop us, 你們三個顯然是無法阻止我們的。 so how about you just stand aside 那你就靠邊站吧 and let us do the cinnamon challenge 讓我們做肉桂挑戰 before anybody gets hurt. Okay? 在任何人受傷之前。好嗎? - No. Nay. Negative. Negatory. - 不,不否定。否定的。 - Sure thing, go right ahead. - 當然可以,請便。 - Thank you. Glad to see someone's being reasonable. - 謝謝你,很高興看到有人講道理很高興看到有人講道理。 - You'll have to forgive Ant-onym, - 你得原諒安特名。 he always says the opposite of what he actually thinks. 他總是說與他實際想法相反的話。 - I like your mustache. - 我喜歡你的鬍子 - Thank yo- - 謝謝你 heyyy heyyy - Honestly Corey, - 老實說,科裡。 I think we should just pack it in for today. 我想我們今天就應該收拾一下。 I don't wanna fight these guys. 我不想和這些人打架 - Why not? - 為什麼不呢? We'd totally win. 我們會完全贏。 - Not true. False. Erroneous. - 不對假的。錯誤的。 - Yeah, we would. - 是的,我們會的。 - Who cares if we win or not, - 誰管我們贏不贏。 I'm just not in the mood anymore. 我只是沒有心情了。 Maybe we shouldn't do the cinnamon challenge, you know? 也許我們不應該做 肉桂挑戰,你知道嗎? It's supposed to be a fun video, 這應該是一個有趣的視頻。 not some life threatening thing. 不是什麼生命危險的東西。 - Wow. Well, congrats you weirdos. - 哇哦那麼,恭喜你們這些怪人。 You won this round. 這一輪你贏了。 I Can't believe I'm about to say this 我真不敢相信我會這麼說。 but I guess when it comes to stopping dangerous challenge 但我想,當它涉及到阻止危險的挑戰, videos from happening, you guys 視頻的發生,你們 - Rock? - 石頭? - Yeah. I'd say you guys rock. - 是啊,我想說你們是最棒的。 - No, - 不知道 rock.(all screaming) 搖滾。 (所有的尖叫) - Synonym stick - 同義詞 棍子 Antonym 反義詞 Speak to me guys. 跟我說說,夥計們。 - Um, if it makes you feel any better, rock is a homonym. - 如果能讓你感覺好點的話 搖滾是個同義詞。 - Yeah, actually that does make me feel better. - 是啊,其實這確實讓我感覺更好。 Thank you for saying that. 謝謝你這麼說。 - Back to homophones, bro. - 回到同音字,兄弟。 - Dang it. - 該死的。 (ambient music) (環境音樂)
B2 中高級 中文 AnnoyingOrange 肉桂 挑戰 同義詞 危險 該死 惱人的橙子--肉桂挑戰! (Annoying Orange - The Cinnamon Challenge!) 15 1 Summer 發佈於 2021 年 03 月 15 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字