Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • What is Marvin Hagler is legacy to you?

    馬文-哈格勒對你來說是什麼遺產?

  • Well, first of all, when I heard about this and it was unexpected, it hit me like a ton of bricks, like I'm not used to reacting that way when athletes I admire passed.

    好吧,首先,當我聽到這個消息,而且是出乎意料的時候,它就像一噸磚頭一樣砸在了我的身上,就像我不習慣當我所崇拜的運動員通過時,我的反應是那樣的。

  • But I feel like a lot of people in my generation and Steven and I are more or less the same generation.

    但我覺得我們這一代的很多人和我和Steven差不多是同一代人。

  • Um, this one hit hard people, my eldest daughter said, Yeah, because it makes you feel old because Hagler was the 80 like Hagler in the 19 eighties, it's hard to explain to people who weren't in that generation was Mike Tyson.

    嗯,這個對人打擊很大,我大女兒說,是啊,因為這讓你覺得自己老了,因為哈格勒是80年代像哈格勒在1980年代,很難向不在那一代的人解釋是邁克泰森。

  • Before there was Mike Tyson, he was not only the best pound for pound, but he was the baddest man on the planet.

    在有邁克-泰森之前,他不僅是最優秀的拳擊手,而且是這個星球上最壞的人。

  • Even though he was a middleweight.

    雖然他是中量級。

  • This guy was like he and he came up the hard way.

    這傢伙就像他和他一樣,來之不易。

  • Joe Frazier, the great heavyweight champion, once told Haggler, You have three strikes against you.

    喬-弗雷澤,偉大的重量級拳王,曾對哈格勒說,你有三次打擊機會。

  • You're black, you're southpaw and you're good, Meaning it's hard for you to find fights.

    你是黑人,你是南拳手,你很厲害,意味著你很難找到打架的機會。

  • So you know what Hagler had to do?

    所以你知道Hagler要做什麼嗎?

  • He had to go.

    他必須要去。

  • He liked to Philadelphia at one point in his career is from Brockton, Massachusetts, where Rocky Marciano was from.

    他在職業生涯中一度喜歡到費城是來自馬薩諸塞州的布羅克頓,洛基-馬西亞諾就來自那裡。

  • He went to Philadelphia for all the other avoided black middleweights of the day.

    他去費城找當時所有其他避開的黑人中堅力量。

  • Bobby Boogaloo, Watts, Willy the Worm, Monroe, Eugene, Cyclone Hart, Sugar Ray Seales, all these guys and lost to a bunch of them the first time around and went right back in there with them and beat them.

    鮑比-布加洛、沃茲、蟲子威利、門羅、尤金、旋風-哈特、糖雷-西爾斯,所有這些人,第一次就輸給了他們中的一群人,然後馬上回到那裡和他們一起打敗了他們。

  • And then some of them have fought a third time and knocked them out.

    然後他們中的一些人已經打了第三次,把他們打倒了。

  • And by the time he emerged from that, he's ready for a title shot.

    而當他從中脫穎而出的時候,他已經做好了爭奪冠軍的準備。

  • And he cleaned out the middleweight division involved in some of the biggest fight in that division's history, usually winning them when he lost the Sugar Ray Leonard, he didn't think he lost, and many people don't think he really lost that fight.

    而且他清理了中量級部門,參與了該部門歷史上一些最大的戰鬥,通常在他輸掉糖雷倫納德時贏得了他們,他不認為他輸了,很多人認為他沒有真正輸掉那場比賽。

  • Stephen.

    史蒂芬

  • He never came back, and he went to Italy, became an action movie star in Italy.

    他再也沒有回來,他去了意大利,成為意大利的動作片明星。

  • I used to bump into Hagler, who was the nicest guy in the world, and he would speak English with a thick Italian accent, and eventually he leaves Italy and, like his accent, kind of.

    我曾經碰見過哈格勒,他是世界上最善良的人,他會說帶著濃重意大利口音的英語,最後他離開了意大利,和他的口音一樣,有點。

  • He was an original and and an enormous cultural icon of the 19 eighties Greatest first round in boxing history As far as I'm concerned.

    他是一個原始的和和一個巨大的文化圖標 19 80年代 偉大的第一輪在拳擊歷史 就我而言。

  • As Hagler vs Hearns Hearns won that round, but he instantly lost the fight a minute cause he was I mean, he he gave everything he had and Hagler kept coming.

    哈格勒VS赫恩斯 赫恩斯贏了那一局,但他馬上就輸了,因為他... ...我是說,他... ...他使出了渾身解數,而哈格勒一直在努力。

  • And obviously Hagler put him to sleep in the third round.

    很明顯,哈格勒在第三回合就把他打睡著了。

  • We understand that, Um, but what stands out to me about Hagler outside of him, owning the division, cleaned out the middleweight division 80 to 87 undisputed middleweight champion of the world, 62 3, 61 or 62 3 never, ever, ever got knocked out.

    我們明白,嗯,但什麼站出來給我關於哈格勒外,他,自己的部門,清理了中量級部門80至87年無可爭議的中量級冠軍的世界,62 3,61或62 3從來沒有,永遠,永遠被淘汰了。

  • Um, in his career avenged the loss, the veto and affirm.

    嗯,在他的職業生涯中報了一箭之仇,否決和肯定。

  • Oh, you remember that when he when he came in straw they gave him a draw that he should have won, that he should have one.

    哦,你還記得,當他... ...當他進來的時候,他們給了他一個平局,他應該贏,他應該有一個。

  • Then he came in.

    然後他進來了。

  • It was no draw the next time, finished him off.

    下一次就沒有平局,把他幹掉了。

  • Um, but what really stood out of my mind was at a time when boxing, obviously, we we lamented the state of affairs as it pertained to promote his Macs and the control that they had.

    嗯,但真正站在我腦海中的是在拳擊的時候,很明顯,我們我們我們哀嘆的事態,因為它涉及到促進他的Macs和控制,他們有。

  • And what have you and he got?

    你和他都得到了什麼?

  • He got robbed in his eyes.

    在他眼裡,他被搶了。

  • he thought the split decision loss to Sugar Ray Leonard.

    他認為分案決定輸給了舒格-雷-倫納德。

  • He thought he obviously deserved that victory and then years later, obviously, Sugar Ray wanted to fight them.

    他認為自己顯然應該獲得那場勝利,然後多年後,顯然,糖雷想和他們戰鬥。

  • Sugar Ray wanted to rematch.

    糖雷想重賽。

  • Obviously, people were clamoring for it.

    很顯然,人們都在爭相購買。

  • He said no because he felt like you're the champion.

    他說不,因為他覺得你是冠軍。

  • Somebody should have to come and take it from you.

    應該有人來從你這裡拿走它。

  • You don't give it to somebody else.

    你不能把它給別人。

  • I was the constant aggressor.

    我是不斷的侵略者。

  • I kept coming.

    我一直在來。

  • I deserved to win that fight.

    我理應贏得那場比賽。

  • That was his mentality and a lot based on a lot of pride and principled.

    這是他的心態,也是基於很多的自尊心和原則性。

  • You know this better than me when he was stuck on something.

    你比我更清楚,當他被什麼東西卡住的時候。

  • If he believed that you were not going to change his mind.

    如果他相信你不會改變他的想法。

  • And I had the pleasure of meeting in one time in Vegas and and I was the one that brought it up, he didn't bring it up.

    而我有幸在拉斯維加斯的一次見面,而且是我提出來的,他沒有提出來。

  • But he's still to that day felt that he won that fight.

    但他到現在還覺得那場比賽他贏了。

  • I can't repeat some of the things he's told me in languages.

    他跟我說的一些語文知識,我不能重複。

  • You swore he would never fight again because he felt that the sport disrespected him by taking the title from him to Sugar Ray Leonard.

    你發誓說他再也不會參加比賽了 因為他覺得這項運動不尊重他 把冠軍頭銜從他手中奪走,讓舒格-雷-倫納德奪走。

  • But he was marvelous in every sense of the word.

    但他在任何意義上都是了不起的。

  • And then when you had a ring announcer that refused to call him marvelous illegally changes tomorrow so you had no choice but to call him off.

    然後當你有一個環形播音員,拒絕叫他奇妙的非法改變明天,所以你別無選擇,只能叫停他。

  • He was special Sugar Ray Leonard.

    他是特別的Sugar Ray Leonard。

  • Special was supposed to be like he was the next Ali in terms of fame and popularity, and he won a gold medal in the Olympics, and Hagler always watched him as a guy who had things handed to me.

    特殊是在名氣和人氣方面,他應該是像下一個阿里,他在奧運會上獲得了一枚金牌,而哈格勒一直把他看成是一個事情交給我的人。

  • Shouldn't be one of the greatest writers of all time, but Hagler resented the fact that he was so blue collar.

    應該不是最偉大的作家之一,但哈格勒卻嫌棄自己是個藍領。

  • Sugar Ray turned pro, made a ton of money.

    糖雷轉為職業,賺了一大筆錢。

  • Hagler didn't.

    Hagler沒有。

  • They fought for the title on the same card the first time Sugar Ray wins it.

    他們在同一張卡上爭奪冠軍,第一次糖雷奪冠。

  • Hagler gets ripped off in a draw.

    哈格勒在平局中被撕掉。

  • You know, every step of the way Ray had it better than he did.

    你知道,每一步雷都比他做得更好。

  • He felt so when they negotiated for their fight.

    當他們商議打架的時候,他就這麼覺得。

  • Sugar Ray said, You get more money, which Hagler wanted, but I wanted 12 rounds instead of 15, and had it been 15, Hagler would have won the fight, but his pride was so hurt by that he never fought again.

    糖雷說,你能得到更多的錢,這是哈格勒想要的,但我想要的是12個回合,而不是15個回合,如果是15個回合,哈格勒會贏得比賽,但他的自尊心受到了傷害,他再也沒有打過比賽。

  • In spite of being offered close to probably $20 million for a rematch.

    儘管被開出了接近可能2000萬美元的複賽價。

  • Back then, he was principled.

    當年,他是有原則的。

  • Man, Thanks for watching ESPN on YouTube for live streaming sports and premium content.

    夥計,謝謝你在YouTube上觀看ESPN的體育直播和優質內容。

  • Subscribe to ESPN, plus.

    訂閱ESPN,加。

What is Marvin Hagler is legacy to you?

馬文-哈格勒對你來說是什麼遺產?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋