Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • families and friends grieved on Saturday over two men killed in an overnight raid in Myanmar's largest city, Yangon.

    家人和朋友週六為緬甸最大城市仰光的一次夜間突襲中兩名男子被殺而感到悲痛。

  • The two, who died in police firing, were among at least 12 people killed in Myanmar by security forces, witnesses in media reported.

    據媒體報道,目擊者稱,這兩人死於警方槍擊,是緬甸至少12名被安全部隊殺害的人之一。

  • Witnesses told Reuters that five people were shot dead and several injured when police opened fire on a sit in protest in Mandalay, Myanmar's second biggest city.

    目擊者告訴路透社,在緬甸第二大城市曼德勒的一次靜坐抗議中,警察開槍打死5人,數人受傷。

  • A fan saw is the mother of one of those who died in Yangon, Try shop peddler.

    有粉絲看到是在仰光去世的一個人的母親,試店小販。

  • I told my son that we have nothing and we will die if we go against them.

    我對兒子說,我們什麼都沒有,如果和他們作對,我們會死的。

  • I would go and shoot back at them if I had a gun.

    如果我有槍,我會去還擊他們。

  • Now we can't do anything as we don't have guns.

    現在我們什麼都做不了,因為我們沒有槍。

  • Tell me, do we always have to keep silent and die?

    告訴我,我們總是要保持沉默,然後死去嗎?

  • Why are we dying for doing the right thing?

    我們為什麼要為做正確的事而死?

  • The deaths came as the leaders of the United States, India, Australia and Japan vowed to work together to restore democracy in the Southeast Asian nation.

    死亡事件發生時,美國、印度、澳洲和日本的領導人發誓要共同努力,恢復東南亞國家的民主。

  • More than 70 people have been killed in Myanmar in widespread protests against a February 1st coup by the military.

    在緬甸廣泛的抗議軍方二一政變的活動中,已有70多人被殺。

  • That's according to the Assistance Association for Political prisoners advocacy Mon wing Canton, who was appointed acting vice president by representatives of Myanmar's ousted lawmakers, addressed the public for the first time on Saturday from hiding via Facebook, vowing to pursue a revolution to overturn the junta and adding that quote.

    這是根據政治犯倡導的援助協會Mon wing Canton的說法,他被緬甸被趕下臺的立法者代表任命為代理副總統,週六首次從躲藏的地方通過Facebook向公眾發表講話,發誓要追求革命以推翻軍政府,並添加了這句話。

  • This is the darkest moment of the nation and the moment that the dawn is close, yeah.

    這是民族最黑暗的時刻,也是黎明即將到來的時刻,是啊。

families and friends grieved on Saturday over two men killed in an overnight raid in Myanmar's largest city, Yangon.

家人和朋友週六為緬甸最大城市仰光的一次夜間突襲中兩名男子被殺而感到悲痛。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋