I mean, evengoingasfarastogiving a shoutouttothenewrungamecoordinatorAndyDickerson.
我的意思是,甚至要給新的跑動協調人安迪-迪克森點贊。
I mean, Mina, you'vegotyourheadinyourhands.
我的意思是,米娜,你已經得到了你的頭在你的手中。
Isthis a simpleoversight?
這是一個簡單的疏忽嗎?
AswenowmovefromDakSagaistoRussellWilsonsaga.
我們現在從達克傳奇轉向拉塞爾-威爾遜傳奇。
AretheSeahawkssending a messagetotheirquarterback?
海鷹隊是否在向他們的四分衛傳遞信息?
Wecouldn't needShawnWatsontoday.
我們今天不需要肖恩-沃森。
WehadtodoRussellWilsonagain.
我們不得不再做一次拉塞爾-威爾遜。
Yeah, I thinkwhat I findsofrustratingaboutthisstorylineiswe'releftwiththissortofinformationwherewe'relikepsychoanalyzingbothsidesandtryingtofigureoutwheretheystandandwhattheywant.
Youjustclearedout a bunchofcapspacebyreleasingCarlos.
你剛剛放走了Carlos,清理了大量的空間。
Doneleft.
左邊完成了。
Younolongerhave a passrush, butyoucangetsomepassprotection.
你不再有傳球衝刺,但你可以得到一些傳球保護。
Soif I'm Seattleand I wanttosignaltoRussellWilsonandallofusthat I amtryingtosmooththingsover, I don't needtocomeoutandsay, I loveyouandputyouon a brochure.
There's anissuethereifyou'renotincludingthequarterbackofyourteam, a manthat's ledyouto a coupleofSuperBowlsandhe's notintheletterthatyousenttoseasontickets.
如果你不包括你球隊的四分衛,一個帶領你打進過幾次超級碗的人,他不在你發給季票的信裡,那就有問題了。
That's a clearsignthatyouaresending a messagetohim, hiscamp, tothefans, totheorganization.