字幕列表 影片播放
mhm.
嗯
At last I have found the spell that will retrieve your comb a clip so facto break the charms and float into weight So fast, Mr Sea Monster.
我終於找到了能把你的梳子收回來的咒語... ...一個夾子... ...這樣就能打破符咒,漂浮成重量... ...那麼快,海怪先生。
Give me the comb and I'll let your mermaid friend go.
把梳子給我,我就放了你的美人魚朋友。
Don't give it to him, Sofia.
不要給他,索菲亞。
Don't worry.
別擔心
I have a plan.
我有一個計劃。
What are you going to do if I don't give it to you?
如果我不給你,你打算怎麼辦?
Make me vanish or something?
讓我消失還是什麼?
Yes, that's exactly what I'll do.
是的,這正是我會做的。
Sophia.
索菲亞
What?
什麼?
What?
什麼?
Mhm.
嗯
Yeah, You leave me no choice, honey.
是啊,你讓我別無選擇,親愛的。
So way.
所以方式。
Foria.
Foria.
You tricked him?
你騙了他?
Uh huh.
嗯哼。
But you won't trick me again.
但你不會再騙我了。
Oh, like a device deployed over Magic one.
哦,就像一個部署在魔一之上的設備。
Secure Magic one Unsecured boom!
安全的魔法一無抵押轟!
Your animal friends can't help you this time.
你的動物朋友這次幫不了你。
But my mermaid friend, Tan Cora Cora Cora Waters, rise at my command.
但我的人魚朋友譚科拉科拉水,在我的命令下起身。
Well, yeah.
嗯,是的。
Uh huh.
嗯哼。
Thanks for rescuing me, Sofia.
謝謝你救了我,索菲亞
It wasn't just me, Yuna.
不僅僅是我,尤娜。
Cora, You saved me.
科拉,你救了我。
I guess having a big sister looking out for me isn't such a bad thing after all.
我想,有一個大姐姐照顧我,畢竟不是一件壞事。
Here, this belongs to you.
給,這是屬於你的。
Thanks.
謝謝你
Maybe you can show me how to use it sometime.
也許你可以告訴我如何使用它的時間。
Sure.
當然可以
If Mom lets me.
如果媽媽讓我。
Right.
好吧,我知道了
Come on.
來吧。
We have to find your mom mhm Swim, seahorses, swim!
我們必須找到你的媽媽 嗯,游泳,海馬,游泳!
And Mom!
還有媽媽!
Fiona, you're all right.
菲奧娜,你沒事了。
You're all right.
你沒事了
Thanks to Sofia.
感謝索菲亞。
What?
什麼?
You are wrong about her playing?
你說她玩錯了?
We all were.
我們都是。
I'm sorry.
我很抱歉
I don't know what to say.
我不知道該說什麼。
Yeah, I have to stop that storm.
是的,我必須阻止這場風暴。
Yeah.
是啊。
Mhm.
嗯
Mhm.
嗯
Your mattresses.
你的床墊。
Did you find Sophia?
你找到索菲亞了嗎?
Not yet.
還沒有
But Your Majesty's Wait.
但陛下的等待。
Wait for us.
等我們。
Yeah.
是啊。
Miranda.
米蘭達
Is that what I think it is?
是我想的那樣嗎?
It's a mommy.
這是一個媽媽。
Her maid.
她的女僕。
She making the stone Go away?
她讓石頭走了?
I don't know.
我不知道。
Article.
文章:
It's a mermaid.
這是一條美人魚。
Mhm.
嗯
Yeah.
是啊。
The storm is breaking up.
風暴正在散去。
Mm.
嗯。
Your family is going to be okay.
你的家人會沒事的。
Mhm.
嗯
Mhm.
嗯
Yeah.
是啊。
Oh, way.
哦,方式。
You don't have to drop me every time we land.
你不必每次降落都把我扔下。
Oh, no, But I enjoy it.
哦,不,但我喜歡它。
Wait here.
在這裡等著
Sure.
當然可以
I'll be right back.
我馬上回來
Mhm.
嗯
Mom!
媽媽!
Dad, Thank goodness you're all right.
爸爸,謝天謝地,你沒事了。
I'm sorry we doubted you, Sofia.
很抱歉我們懷疑你,索菲亞。
It's okay, Dad.
沒事的,爸爸。
So do you want to meet the mermaids right now?
那你現在想不想見見美人魚?
Yeah, You bet I do.
是啊,你打賭我做的。
I mean, why not?
我是說,為什麼不呢?
I think it's about time we all became friends.
我想是時候我們都成為朋友了。
House.
宅。
Sofia.
索非亞
I know you were telling the truth all along.
我知道你說的都是實話。
What are we waiting for?
我們還在等什麼?
Let's go see them.
我們去看看他們吧
Mhm.
嗯
Mhm.
嗯
Yeah.
是啊。
Mhm.
嗯
Oh, yeah.
哦,是的。
Hi.
嗨,我的天
Whoa!
哇!
She's got a tail and everything.
她有一個尾巴和一切。
She's a mermaid.
她是一條美人魚。
James.
詹姆斯。
Try to keep up.
儘量跟上。
This is my friend.
這是我的朋友。
Una una This is my family.
Una una 這是我的家人